Kompernaß KH 5537 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para KH 5537:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5537-10/08-V2
RECORTADORA MÚLTIPLE
RIFINITORE MULTIUSO
RECORTADORA MÚLTIPLE
Instrucciones de uso
RIFINITORE MULTIUSO
Istruzioni per l'uso
FACIAL HAIR TRIMMER
Operating instructions
KH 5537
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß KH 5537

  • Página 1 RECORTADORA MÚLTIPLE RIFINITORE MULTIUSO KH 5537 RECORTADORA MÚLTIPLE Instrucciones de uso RIFINITORE MULTIUSO Istruzioni per l'uso FACIAL HAIR TRIMMER KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · Operating instructions D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5537-10/08-V2...
  • Página 2 KH 5537...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Uso apropiado Datos técnicos Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Descripción de aparato Colocar la pila Colocar y extraer el cabezal Eliminación de los pelos de nariz y orejas Limpieza y conservación Evacuación Garantía y servicio Importador Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones.
  • Página 4: Uso Apropiado

    RECORTADORA MÚLTIPLE KH 5537 Uso apropiado Con esta cortapelos nasal podrá eliminar sin contratiempos el pelo de la na- riz y las orejas. El aparato está destinado exclusivamente al uso privado. No está previsto para uso comercial. Datos técnicos Alimentación de tensión: 1 x 1,5 V DC (Tipo AA/Mignon/LR06) Clase de protección:...
  • Página 5: Volumen De Suministro

    • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas fa- cultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimien- tos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. •...
  • Página 6: Colocar La Pila

    Colocar la pila Gire la tapa del compartimiento de las pilas 5 en sentido antihorario para abrir el compartimiento de las pilas 4. Inserte una pila de tipo AA/Mignon/LR06. Tenga en cuenta la polaridad correcta (indicación en el compartimiento de las pilas 4) Cierre el compartimiento de las pilas 4.
  • Página 7: Limpieza Y Conservación

    Después del uso vuelva a apagar el aparato (deslizar el interruptor hacia abajo, se puede ver la cifra 0). Limpieza y conservación Saque del mango 3 el cabezal 2 colocado y límpielo bajo agua corriente. ATENCIÓN: El mango 3 sólo está protegido contra salpicaduras de agua. Por lo tanto no lo sumerja nunca en agua.
  • Página 8: Evacuación

    Evacuación En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
  • Página 9: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de com- pra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
  • Página 10: Importador

    Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 8 -...
  • Página 18 - 16 -...
  • Página 26: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...

Tabla de contenido