Resumen de contenidos para Olympus CAMEDIA C-5050ZOOM
Página 152
CONTENIDO PRIMEROS PASOS ......154 FUNCIONES DE LOS MENÚS ....169 DISCO DE MODO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES DE ACCESO DIRECTO .
Página 153
Para los clientes de Estados Unidos Declaración de Conformidad Número de modelo : C-5050ZOOM Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Olympus America Inc. Dirección : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 U.S.A. Número de teléfono : 1-631-844-5000 Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL...
PRIMEROS PASOS NOMBRES DE LAS PARTES Flash Panel de control LED del disparador automático/del control remoto Zapata para accesorios Iluminador de enfoque automático (AF) Micrófono Enganche para correa Receptor del control remoto Objetivo Jack A/V OUT (MONO) Conector USB Jack DC-IN Tapa del conector 154 Es...
Página 155
Visor Lámpara naranja Lámpara verde Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Botón AEL (AEL) Botón de borrado ( Interruptor de encendido Disco selector Botón del monitor (visualización rápida Altavoz Tapa de la tarjeta Lámpara de control de la tarjeta Teclas de control ( Botón OK/menú...
Página 156
Botón de compensación de la exposición ( Botón AF/Macro/MF ( Botón obturador Mando de zoom (T/W· Botón CUSTOM ( Botón de impresión ( Disco de modo Botón del disparador automático/ del control remoto ( Botón de rotación ( Botón de medición ( Botón de protección ( Disco de ajuste dióptrico Botón del modo de flash (...
INDICACIONES DEL PANEL DE CONTROL Opciones Indicaciones 1 Verificación de las pilas 2 Velocidad del obturador 2ooo (1/2000 seg.), 2.5'' 3 Valor de abertura F1.8 4 Compensación de la +2.0, +1.0, 0.0, -1.0, -2.0 exposición Control de intensidad del flash 5 Modo macro (Se ilumina) Enfoque manual...
Página 158
Opciones Indicaciones 12 Modo de grabación RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ (SQ1, SQ2) 13 Reducción de ruidos 14 Bloqueo AE Memoria AE 15 Medición 16 ISO 17 Balance del blanco 18 Tarjeta seleccionada 19 Número de imágenes fijas almacenables/segundos restantes Código de error 158 Es...
INDICACIONES DEL MONITOR Modo de fotografía Vídeo Imagen fija Opciones Indicaciones 1 Modo de la toma 2 Velocidad del obturador 16 – 1/2000 3 Valor de abertura F1.8 – F8.0 4 Compensación de la exposición -2.0 – +2.0 Diferencial de exposición -3.0 –...
Página 160
Vídeo Imagen fija Opciones Indicaciones 14 Grabación de sonido 15 Modo de grabación RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 2560 × 1920, 2560 × 1696, 1280 × 960, 16 Resolución 640 × 480, 320 × 240 17 Marca de objetivo de enfoque automático (AF) 18 Número de imágenes fijas almacenables...
Página 161
Modo de reproducción Las pantallas con la visualización de información ajustadas en ON se muestran abajo. Imagen fija Vídeo Opciones Indicaciones 1 Verificación de las pilas 2 Tarjeta seleccionada [xD], [SM], [CF] 3 Reserva de impresión, x 10 Número de impresiones Vídeo 4 Grabación de sonido...
Indicador de memoria El indicador de memoria se enciende cuando se fotografían imágenes fijas. El indicador permanece encendido mientras la cámara almacena una imagen en la tarjeta. Tal como se observa abajo, el indicador de memoria cambia dependiendo del estado de disparo. La indicación no se muestra durante la grabación de vídeos.
FIJACIÓN DE LA CORREA Pase el cordón del protector del objetivo por el ojalillo. Apriete la correa en el Enganche de la correa enganche, tal y como se muestra en el diagrama. Ajuste la correa hasta obtener la longitud deseada. Tire de la correa en la trabilla ajustable ) para comprobar que esté...
Inserte las pilas, asegurándose de orientarlas correctamente, tal como se observa en la ilustración. Cuando utilice pilas AA (R6) Cuando utilice pilas de litio CR-V3 Alineación de las pilas En la parte trasera de la cámara se muestra el modo correcto en que deben insertarse las pilas AA.
Inserte la tarjeta. xD-Picture Card/SmartMedia • Mantenga la tarjeta recta e insértela de forma correcta en la ranura de la xD-Picture Card/ SmartMedia, tal y como se indica. • Junto a la ranura, una ilustración muestra la posición en la que se debe insertar la xD-Picture Card. Compact Flash/Micro Drive •...
ENCENDER/APAGAR LA CÁMARA Al realizar las tomas Presione las lengüetas del protector del objetivo como lo indican las flechas y extráigalo. Ajuste el disco de modo hasta que el modo deseado se alinee con la línea roja. Elija de entre Ajuste el interruptor de encendido Disco de modo de manera que ON esté...
Para desconectar la alimentación, ajuste el interruptor de encendido de manera que OFF esté alineado con la línea blanca. • El monitor también se apaga. SELECCIÓN DE UN IDIOMA Ajuste el disco de modo en y encienda la cámara. • Asegúrese de retirar el protector del objetivo antes de encender la cámara.
Página 168
Presione para seleccionar la pestaña SETUP, y luego presione Presione para seleccionar , y luego presione • El marco verde se mueve a la opción seleccionada. Presione para seleccionar uno de los siguientes formatos de fecha: Y-M-D (Año/Mes/Día), M-D-Y (Mes/Día/ Año), D-M-Y (Día/Mes/Año).
FUNCIONES DE LOS MENÚS USO DE LOS MENÚS Y LAS PESTAÑAS Al encender la cámara y presionar , se visualizará el menú superior en el monitor. Las funciones de esta cámara se ajustan con los menús. En este capítulo se explica cómo funcionan los menús, utilizando las pantallas del modo Aparece el menú...
Menús de acceso directo Modo de fotografía DRIVE Selecciona uno de los siguientes modos de fotografía: (fotografía de un solo cuadro), (fotografía secuencial de alta velocidad), (fotografía secuencial), (fotografía secuencial de enfoque automático (AF)) y BKT (soporte automático). (vídeos) Graba sonido al rodar un vídeo. Ajusta la calidad y resolución.
Menús de modo El MODE MENU tiene 4 pestañas. Presione para seleccionar una pestaña y que se muestren las opciones asociadas al menú. Estás instrucciones están concebidas sólo para referencia rápida. Si desea información más detallada sobre las funciones aquí descritas, consulte el “Manual de consulta” en CD-ROM. Modo de fotografía Pestaña CAMERA DRIVE...
Página 172
SPOT). Graba sonido mientras se fotografían imágenes fijas. PANORAMA Le permite tomar imágenes panorámicas con las tarjetas de la marca Olympus CAMEDIA. 2 IN 1 Combina dos imágenes fijas tomadas una detrás de [2 EN 1] la otra y las almacena como una sola foto.
Página 173
Pestaña SETUP [CONFIG.] ALL RESET Permite seleccionar entre guardar o no los ajustes [REP. TOTAL] actuales al apagar la cámara. Se puede seleccionar un idioma para la indicación en pantalla. PW ON SETUP Ajusta la fotografía mostrada en el monitor cuando se [CONF.
Página 174
Modo de reproducción Pestaña PLAY [REPROD.] Pestaña EDIT [EDICION] Pestaña CARD [TARJETA] Pestaña SETUP [CONFIG.] Pestaña PLAY [REPROD.] Agrega sonido a una imagen fija ya tomada. * La pestaña PLAY no se muestra durante la reproducción de imágenes de vídeo. Pestaña EDIT [EDICION] RAW DATA EDIT...
Página 175
Pestaña SETUP [CONFIG.] ALL RESET Permite seleccionar entre guardar o no los [REP. TOTAL] ajustes actuales al apagar la cámara. Se puede seleccionar un idioma para la indicación en pantalla. PW ON SETUP Ajusta la fotografía mostrada en el monitor [CONF.
DISCO DE MODO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES DE ACCESO DIRECTO Disco de modo El disco de modo se utiliza para seleccionar un modo de fotografía o de reproducción. Entre los modos de fotografía se incluyen modos en los que se seleccionan automáticamente los ajustes óptimos para la situación, y modos en los que se pueden seleccionar los ajustes más adecuados a las condiciones de fotografía y al efecto que se desea lograr.
Página 177
Toma manual Le permite ajustar la abertura y la velocidad del obturador de forma manual. Para ajustar la abertura, gire el disco selector mientras lo mantiene presionado Gírelo hacia la izquierda para disminuir el valor de abertura (número F). Gírelo hacia la derecha para aumentar el valor de abertura (número F). Gire el disco selector para ajustar la velocidad de obturador.
Toma de paisajes+retratos Adecuada para incluir en la fotografía el sujeto y el fondo. Se toma la fotografía incluyendo el fondo y enfocando al sujeto en primer plano. Podrá tomar fotos del sujeto con un bonito cielo o paisaje. La cámara se ajusta automáticamente a las condiciones óptimas de fotografía.
Página 179
Ej.: Uso del botón del modo de flash Gire el disco selector mientras mantiene presionado para seleccionar el modo de flash. • Se enciende el monitor y aparece la pantalla de ajuste. • El ajuste se realiza en el momento en que retira los dedos del botón de acceso directo, y se apaga el monitor.
Funciones de los botones de acceso directo Si mantiene presionados uno o dos botones de acceso directo y gira el disco selector, podrá realizar ajustes para cada función. Disco selector Modo de fotografía Botón (compensación de la exposición) Cambia el valor de compensación de la exposición. Botón (modo de flash) Selecciona uno de los siguientes modos de flash: auto (sin indicación),...
Página 181
Botón (disparador automático/control remoto) Activa la función de disparador automático ( ) o de control remoto ( ). Botón (CUSTOM) Activa la función registrada en el botón CUSTOM. Botón AEL (bloqueo de exposición automática (AE)) Fija la exposición. La función de bloqueo se activa y se cancela alternativamente cada vez que se presiona el botón.
OPERACIONES BÁSICAS FOTOGRAFÍA DE IMÁGENES FIJAS Las imágenes fijas se pueden fotografiar usando ya sea el visor o el monitor. Ambos métodos son sencillos ya que sólo tendrá que presionar el botón disparador. Fotografiar imágenes fijas usando el visor Ajuste el disco de modo en y encienda la cámara.
• Los ajustes disponibles varían dependiendo del modo. Nota SI NO SE PUEDE OBTENER UN ENFOQUE CORRECTO (BLOQUEO DE ENFOQUE) Cuando el sujeto que desea enfocar no está en el centro del cuadro y no puede situar sobre él la marca de objetivo de enfoque automático (AF), podrá ajustar el enfoque de la cámara sobre otro punto que se encuentre aproximadamente a la misma distancia (bloqueo de enfoque), y tomar la foto de la manera descrita abajo.
GRABACIÓN DE VÍDEOS Ajuste el disco de modo en y encienda la cámara. • Se enciende el monitor y se muestra el tiempo de grabación disponible en la tarjeta que se está utilizando. Determine la composición de la imagen mientras la mira en el monitor.
USO DEL FLASH Para ajustar el modo de flash, gire el disco selector mientras mantiene presionado • El modo de flash cambia de la manera indicada y el modo seleccionado se muestra en el panel de control (si están disponibles todos los modos): Sin indicación (flash con reducción (flash...
Primera cortina con reducción del efecto de ojos rojos SLOW: Ajusta el flash a velocidades lentas de obturación y minimiza el fenómeno de ojos rojos. USO DEL AUTODISPARADOR Esta función es útil para tomar fotos cuando usted también desea incorporarse a la escena. Para la fotografía con autodisparador, coloque primero la cámara sobre un trípode u otra superficie estable.
FOTOGRAFÍA AVANZADA FOTOGRAFÍA SECUENCIAL Hay 4 modos de fotografía secuencial: fotografía secuencial de alta velocidad, fotografía secuencial, fotografía secuencial de enfoque automático (AF), y soporte automático. Los modos de fotografía secuencial pueden seleccionarse desde el menú del modo DRIVE. Modo de accionamiento (DRIVE) Fotografía un cuadro cada vez que se presiona el botón obturador.
Multimedición : Mide la intensidad del brillo del sujeto en un máximo de 8 puntos distintos para ajustar la exposición óptima basada en la intensidad media de brillo. Este método resulta muy conveniente con sujetos que presenten un gran contraste. DISCO DE MODO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES DE ACCESO DIRECTO –...
REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES FIJAS Ajuste el disco de modo en y encienda la cámara. • El monitor se enciende y se visualiza la última imagen fotografiada. (Reproducción de un solo cuadro) Utilice las teclas de control o el disco selector para reproducir otras imágenes.
Seleccione la imagen fija que desee ampliar. • No es posible ampliar imágenes con Gire el mando de zoom hacia T. • Para que la imagen vuelva al tamaño original (1x), gire el mando de zoom hacia W. Visualización de índice Esta función le permite visualizar varias imágenes en el monitor de manera simultánea.
Cuando se selecciona FRAME BY FRAME : Se visualiza el primer cuadro del vídeo. : Se visualiza el último cuadro del vídeo. : Se visualiza el cuadro siguiente. El vídeo se puede visualizar continuamente manteniendo presionado el botón. : Se visualiza el cuadro anterior. Si mantiene presionado el botón, podrá ver el vídeo de forma continuada hacia atrás.
Esta función le permite formatear la tarjeta. Al formatearlas, las tarjetas quedan preparadas para recibir los datos. Antes de utilizar tarjetas que no sean de Olympus o que hayan sido formateadas en un ordenador, deberá formatearlas con esta cámara. • Todos los datos existentes, incluyendo los datos protegidos, se borran cuando se formatea la tarjeta.
Presione • Se muestra la barra de disponibilidad y se formatea la tarjeta. REPRODUCCIÓN EN UN TELEVISOR Emplee el cable AV proporcionado con la cámara para reproducir en el televisor imágenes grabadas. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el jack A/V OUT de la cámara al terminal de entrada VIDEO del televisor empleando el cable AV.
AJUSTES DE IMPRESIÓN Con solo especificar el número de impresiones que desea de cada imagen de la tarjeta y si desea incluir o no la fecha y la hora, podrá imprimir las imágenes deseadas según los datos de la orden de impresión, con una impresora compatible con DPOF o en un establecimiento fotográfico DPOF.
DESCARGAR FOTOGRAFÍAS A UN ORDENADOR Si conecta la cámara a un ordenador mediante el cable USB suministrado, las imágenes de la tarjeta pueden ser transferidas al ordenador. Algunos OS (sistemas operativos) pueden requerir una configuración especial antes de conectar a la cámara por primera vez. Siga el diagrama de abajo.
Sí FlashPath opcional. (Sólo para SmartMedia) Consulte con el representante Olympus más cercano. Para mayores detalles, consulte con el “Manual de consulta” del CD-ROM. Para la conexión al ordenador, consulte la “Guía de instalación del software” incluida en el paquete del CD-ROM.
CÓDIGOS DE ERROR Panel de Indicaciones del Causas posibles Acciones correctivas control monitor [NO TARJETA] Inserte una tarjeta, o inserte La tarjeta no está una tarjeta diferente. NO CARD insertada, o no puede ser - - - reconocida. [ERROR Limpie los contactos de color TARJETA] dorado con un papel CARD ERROR...
Página 198
Ninguna [ERROR Para verla, utilice el software indicación IMAGEN] de procesamiento de PICTURE La imagen imágenes en un ordenador. ERROR seleccionada no Si aún no consigue puede ser reproducirla, significa que el reproducida en archivo de imágenes está esta cámara. dañado.
ESPECIFICACIONES Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y visualización) Sistema de grabación Imagen fija : Grabación digital, TIFF (sin compresión), JPEG (de acuerdo con las Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara (DCF)), Compatible con la norma Exif 2.2, Formato de Reserva de impresión Digital (DPOF), RAW datos Imagen fija con : Formato de onda...
Página 200
Objetivo : Objetivo Olympus de 7,1 mm a 21,3 mm, f1,8 a 2,6, 8 elementos en 6 grupos (equivalente a un objetivo de 35 mm a 105 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, medición puntual...