Toro Power Plex 40V MAX Manual De Instrucciones

Toro Power Plex 40V MAX Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Power Plex 40V MAX:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

www.Toro.com.
Power Plex™ 40V MAX Axial Blower
51134, 51134T
Axiální dmychadlo Power Plex™, 40 V MAX.
51134, 51134T
Power Plex™ 40 Volt max., Laubbläser mit
Radialgebläse
51134, 51134T
Soplador axial Power Plex™ de 40 V MÁX
51134, 51134T
Souffleur axial Power Plex™ 40 V MAX
51134, 51134T
Soffiatore assiale Power Plex™ 40 V MAX
51134, 51134T
Power Plex™ 40V MAX bladblazer
51134, 51134T
Power Plex™ 40 V MAX axial lövblåsare
51134, 51134T
Power Plex™ 40 V MAX-aksialblåser
51134, 51134T
Form No. 3408-797 Rev C
*3408-797* C
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Toro Power Plex 40V MAX

  • Página 31 Form No. 3408-792 Rev D Soplador axial Power Plex™ de 40 V MÁX Nº de modelo 51134—Nº de serie 317000001 y superiores Nº de modelo 51134T—Nº de serie 317000001 y superiores *3408-792* D Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 32: Introducción

    Guarde todas las advertencias e instrucciones Puede ponerse en contacto directamente con Toro en para su referencia futura. www.Toro.com si desea información sobre productos y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 33 Si no la está usando, guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance Utilice únicamente baterías del siguiente tipo y tamaño: batería Toro modelo 88525 de los niños, y no permita que la utilicen personas no familiarizadas con o 88526.
  • Página 34: Presión Sonora

    normativa local contiene alguna instrucción especial sobre la eliminación de las baterías. No abra ni mutile la(s) batería(s). El electrolito liberado es corrosivo y puede causar daños en los ojos o la piel. Puede ser tóxico si es ingerido. Al manipular las baterías, tenga cuidado para evitar cortocircuitos con materiales conductores, tales como anillos, pulseras o llaves.
  • Página 35: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal136-2493 136-2493 1. No desechar. decal136-2494 136-2494 decal136-2501...
  • Página 36 decal136-2534 136-2534 1. La batería no se suministra 4. Pare—siga estas decal136-2537 136-2537 totalmente cargada. instrucciones antes del primer uso. 1. Advertencia: lea el Manual del operador; utilice protección 2. Coloque la batería en el 5. Lea el Manual del auditiva;...
  • Página 37: Montaje Del Soplador

    Montaje Nota: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por Montaje del soplador primera vez, consulte Carga de la batería (página Piezas necesarias en este paso: Tubo del soplador Cómo montar el cargador Procedimiento de la batería (opcional) Deslice el tubo del soplador sobre la carcasa...
  • Página 38: Especificaciones

    El producto Operación Especificaciones ADVERTENCIA El soplador puede arrojar residuos, que Pesos podrían causar graves lesiones personales a Masa de la máquina sin 2,8 kg usted o a otras personas. batería • No sople objetos duros como clavos, Masa de la máquina con la 3,8 kg pernos o piedras.
  • Página 39 Cómo ajustar la velocidad Uso de los accesorios del aire del soplador Utilice los accesorios suministrados tal y como sea necesario. Para acelerar la velocidad del soplador, mantenga Nota: El kit de limpiador de canalones (Modelo pulsado el botón de potencia turbo el tiempo que 51667) se vende por separado.
  • Página 40: Almacenamiento

    Rojo Rojo La batería se está cargando Verde Rojo La batería está cargada La batería está demasiado Naranja Rojo caliente Rojo Rojo Sustituya la batería intermitente Almacenamiento Importante: Almacene la herramienta, la g244370 batería y el cargador solo a temperaturas que Figura 8 estén dentro del intervalo apropiado;...
  • Página 41 (EE.UU. y Canadá únicamente). Si se encuentra fuera de EE.UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado.
  • Página 42: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Página 43 Concesionario o empresa Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 44 Incumplimiento de los procedimientos correctos de mantenimiento o del procedimiento recomendado sobre el combustible La Garantía de Arranque Toro no es aplicable cuando el producto se usa con fines comerciales. – La cuchilla del cortacésped giratorio ha golpeado un objeto Algunos motores utilizados en los productos Toro están garantizados por el fabricante del motor.

Este manual también es adecuado para:

5113451134t

Tabla de contenido