Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

TAPPER
Original instructions
GEWINDESCHNEIDER
Originalbetriebsanleitung
TARAUDEUSE
Notice originale
FILETTATRICE
Istruzioni originali
ROSCADORA
Instrucciones de uso originales
ROSQUEADEIRA
Manual original
GWINCIARKA
Oryginalna instrukcja obsługi
РЕЗЬБОНАРЕЗНАЯ МАШИНA
Оригинальная инструкция по эксплуатации
РІЗЬБОНАРІЗНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
РЕЗБОНАРЕЗНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
450W
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
1 – 8
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
9 – 17
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
18 – 26
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
27 – 35
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
36 – 45
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
46 – 54
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
55 – 63
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
64 – 73
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
74 – 82
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
83 – 92
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
R 10E
30.08.2012
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY R 10E

  • Página 2 А...
  • Página 38: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fa- bricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correc- tamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Página 39: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos espe- ciales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Conformidad con las directrices europeas aplicables. Correspondencia con las exigencias de los documentos normativos rusos.
  • Página 40: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos Modelo R 10E Potencia consumida 450 W Revoluciones en marcha en vacío rotación derecha 0 - 520 min rotación izquierda 0 - 1040 min Regulación electrónica de las revoluciones sí Cambio del sentido de rotación sí (reversión mecánica)
  • Página 41: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    ▪ Se recomienda usar una mascarilla antipolvo de protección con filtro clase P2. Respétense las disposiciones vigentes en su país acerca del procesamiento de los respectivos ma- teriales. III - Instrucciones enchufes no modificados y su corerspon- generales de diente toma de corriente re du ce el riesgo de una avería causada por la corriente seguridad durante eléctrica.
  • Página 42 Ello garantizará el mantenimiento y la seguridad de la herramienta eléctrica. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no conmuta en posición de “conectado” y “desconectado”. Toda R 10E...
  • Página 43: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Roscadoras

    IV - Instrucciones eléctrica utilizada, así como del buen estado adicionales de del prolongador. seguridad al operar con roscadoras ADVERTENCIA: Desconecte siem- pre la herramienta eléctrica y saque el enchu- fe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. Utilice medios de protección auditiva al operar con la herramienta eléctrica.
  • Página 44: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    ▪ Conexión: el interruptor 4 se aprieta y, al es- mediante voltaje monofásico alterno. Puede tar apretado, se inmoviliza con el botón 5. conectarse a tomas de corriente, sin bornes (Fig. 2) de protección, ya que posee doble aislamien- R 10E...
  • Página 45 ▪ Desconexión: el interruptor 4 se aprieta una sola vez y se suelta inmediatamente. ADVERTENCIA: Cuando la profundi- dad de la rosca se ajusta con la ayuda del COLOCACIÓN Y APRIETE DEL MACHO limitador, tire de la máquina inmediatamente DE ROSCAR (fig. 3) después de que el limitador haya rozado la pieza en procesamiento.
  • Página 46: Mantenimiento

    La máquina se vende con el mandril montado. Si surge alguna avería y se precisa cambiar el mandril, el cambio deberá efectuarse en un cen- tro de servicio autorizado de SPARKY de man- tenimiento de garantía y fuera de garantía. REVISIÓN GENERAL Revise regularmente todos los elementos de entibación y cerciórese de que han sido bien...
  • Página 47: Garantía

    VIII - Garantía El periodo de garantía de las herramientas SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- tía. Los daños debido a llevar ropa normal, a so- brecargas o manejo indebido se excluirán de la garantía. Los daños debido al uso de materiales defec- tuosos, así...

Tabla de contenido