Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

portada
.qxd
6/2/06
19:40
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Febrero 2006
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
MÁQUINA DE VACIO / BOMBA DE VÁCUO / VACUUM PACKER / MACHINE À EMBALLER
SOUS VIDE / VAKUUMIERGERÄT / MACCHINA CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO /
ª∏Ã∞¡∏ª∞ ™À™∫∂À∞™π∞™ ™∂ ∫∂¡√ ∞∂ƒ√™ / VÁKUUM CSOMAGOLÓGÉP / ELEK-
.
TRICKÁ SVÁŘEČKA FÓLIÍ S ODSÁVANÍM / ELEKTRICKÁ ZVÁRAŚKA FÓLIÍ S ODSÁVANÍM /
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA / УРЕД ЗА ВАКУУМИРАНЕ /
МАШИНА ДЛЯ ВАКУУМНОЙ УПАКОВКИ
MOD.:
MV-100
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
2
3
b
4
5
6
7
8
9
10
a
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor MV-100

  • Página 1 Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: MV-100 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Página 2 portada .qxd 6/2/06 19:40 Página 2 derivados de la falta de toma de tierra 1. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES de la instalación. En caso de dudas diríjase a una persona profesionalmente A. Pulsador de vacío cualificada. B. Botón "Stop" • Después de quitar el embalaje, verificar C.
  • Página 3 interior.qxd 6/2/06 19:34 Página 1 • Para evitar quemarse, no toque nunca la Si el sistema de protección térmica se barra de sellado mientras la unidad está activa, espere 30 minutos hasta que el en funcionamiento. aparato se haya enfriado antes de •...
  • Página 4: Mantenimiento Y Limpieza

    Si quiere reutilizar una bolsa Fagor usada, disponibles en el mercado que sean válidas primero debe limpiarla con un jabón neutro y para hacer el vacío. No obstante, Fagor sólo dejar que se seque completamente antes de garantiza el buen funcionamiento del aparato usarla de nuevo.
  • Página 5: Resolución De Problemas

    interior.qxd 6/2/06 19:34 Página 3 La bolsa no mantiene el vacío después 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS de haberla sellado • Esto puede ser provocado por una fuga Aquí tiene los pasos a seguir si tiene debido a las arrugas, migas, grasas o problemas con el producto.
  • Página 6: Alimentos Refrigerados (5 ± 2 °C)

    interior.qxd 6/2/06 19:34 Página 4 Tiempo de almacenamiento Tiempo de almacenamiento normal envasado al vacío ALIMENTOS REFRIGERADOS (5 ± 2 °C) Carne de vaca, cordero, cerdo 3 – 4 días 8 – 9 días Aves 2 – 3 días 6 – 8 días Pescado 1 –...
  • Página 33 interior.qxd 6/2/06 19:34 Página 31 ηٿÏÏËÏÔ˘ Ù‡Ô˘, ˙ËÙÒÓÙ·˜ ÙË 1. Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∫∞π ‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘ §∂π∆√Àƒ°π∂™ ÚÔÛˆÈÎÔ‡. • H ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÈÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔ ÂÊfiÛÔÓ Ë A. ∫Ô˘Ì› ÎÂÓÔ‡ Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Û ̛· B. ∫Ô˘Ì› ‰È·ÎÔ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ "Stop" ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο...
  • Página 34 interior.qxd 6/2/06 19:34 Página 32 °È· ÙË ¯Ú‹ÛË ÔÔÈ·Û‰‹ÔÙ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û›ÁÔ˘ÚÔ fiÙÈ Ë ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ı· Û˘Û΢‹˜ ··ÈÙÂ›Ù·È Ë Û˘ÌÌfiÚʈÛË ÌÂ Â›Ó·È ·ÛÊ·Ï‹˜. ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘˜ ‚·ÛÈÎÔ‡˜ ηÓfiÓ˜. • ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ ™˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ: ηÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó· ÙË ‚Á¿ÏÂÙ ·fi ÙËÓ •...
  • Página 35 interior.qxd 6/2/06 19:34 Página 33 ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ë ›‰È· Û·ÎԇϷ. 4. √¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™ 3. ∞Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· (F) Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÙÚfiÊÈÌÔ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Ù˘ Û·ÎԇϷ˜. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Ù˘ Û·ÎԇϷ˜ Ó· ÌËÓ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È ‚‚·Èˆı›ÙÂ...
  • Página 36 ·Ó·ÏfiÁˆ˜ ÙÔ Â›‰Ô˜ ÙÔ˘ ÎÂÓÔ‡ Ô˘ ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ͷӿ Ì›· ÂÈı˘Ì›ÙÂ. ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ‹‰Ë ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤ÓË Û·ÎԇϷ Ù˘ Fagor, ı· ÛÂÈÚ¿ ÙˆÓ ÂÓÂÚÁÂÈÒÓ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È Ú¤ÂÈ ÚÒÙ· Ó· ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ Ì ·Ú·¿Óˆ ÁÈ· ÙË ÛÊÚ¿ÁÈÛË, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ...
  • Página 37 interior.qxd 6/2/06 19:34 Página 35 ·Ú¤ÌÂÈÓ·Ó Â¿Óˆ ÛÙË Ú¿‚‰Ô • µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ "ON/OFF" ÛÊÚ¿ÁÈÛ˘ ÚÔÙÔ‡ Í·Ó·ÛÊÚ·Á›ÛÂÙ ÙË (K) Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ·ÙË̤ÓÔ˜. ∏ Ú¿ÛÈÓË Û·ÎԇϷ. ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË (D) ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È • µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÙÚ˘‹ÛÂÈ Ë ·Ó·Ì̤ÓË.
  • Página 38 interior.qxd 6/2/06 19:34 Página 36 ÃÚfiÓÔ˜ ‰È·Ù‹ÚËÛ˘ Û ∫·ÓÔÓÈÎfi˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ‰È·Ù‹ÚËÛ˘ Û˘Û΢·Û›· Ì ÎÂÓfi ·¤ÚÔ˜ ∆ƒ√ºπª∞ ¢π∞∆∏ƒ∏ª∂¡∞ ™∆√ æÀ°∂π√ (5 ± 2 ÆC) µÔ‰ÈÓfi, ¯ÔÈÚÈÓfi ÎÚ¤·˜ Î·È ·ÚÓ› 3 – 4 Ë̤Ú˜ 8 – 9 Ë̤Ú˜ ¶Ô˘ÏÂÚÈο 2 – 3 Ë̤Ú˜ 6 –...

Tabla de contenido