Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 117

Enlaces rápidos

MS-620.book Seite 1 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
D
13
Auto-Alarmanlage
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
47
Car alarm system
Installation and Operating Manual
F
81
Systèmes d'alarme pour voitures
Instructions de montage et de service
E
117 Sistemas de alarma
Instrucciones de montaje y d'uso
I
156 Sistema di allarme per autovetture
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
192 Auto-alarmsystemen
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DK
227 Bil-alarmanlæg
Monterings- og betjeningsvejledning
S
261 Billarm
Monterings- och bruksanvisning
N
295 Bilalarmanlegg
Monterings- og bruksanvisning
FIN
329 Autohälytyslaitteisto
Asennus- ja käyttöohje
A, B, CH, D, DK, E, F, FIN, GB,
GR, I, IRL, L, NL, N, P, S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waeco MagicSafe MS620

  • Página 1 MS-620.book Seite 1 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 A, B, CH, D, DK, E, F, FIN, GB, GR, I, IRL, L, NL, N, P, S MagicSafe MS620 Auto-Alarmanlage 192 Auto-alarmsystemen Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Car alarm system 227 Bil-alarmanlæg...
  • Página 2 Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Página 12 MS-620.book Seite 12 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 6 5 4 3 2 1 Pin 5 Pin 10 Blau Braun Gelb Grau Grün Orange Schwarz Weiss Nicht Beleget Blue Brown Yellow Grey Green Orange Black White Connected Azul Marrón...
  • Página 117 MS-620.book Seite 117 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Lea detenidamente este manual antes de la puesta en funcionamiento y consérvelo en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entre- gue también este manual.
  • Página 118: Indicaciones Para El Uso Del Manual De Instrucciones

    Indicaciones de seguridad y para el montaje ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante o taller del vehículo! ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – errores durante el montaje, –...
  • Página 119 MS-620.book Seite 119 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Indicaciones de seguridad y para el montaje ¡Advertencia! La realización de conexiones eléctricas incorrectas puede ocasionar como consecuencia, que por un cortocircuito – se incendien los cables, – se dispare el Airbag, –...
  • Página 120: Contenido Del Envío

    MS-620.book Seite 120 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Contenido del envío Lije las rebabas de las perforaciones y aplique un anticorrosivo. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos: Para comprobar la existencia de tensión eléctrica en los cables utilice solamente un diodo de comprobación (véase Fig.
  • Página 121: Uso Adecuado

    Descripción técnica Descripción del funcionamiento MagicSafe MS620 es un sistema de alarma compuesto por un sensor de choque y una sirena. MagicSafe ofrece diversas funciones destacables de las cuales algunas, que posiblemente ya dispone en su vehículo, deberá adaptar a aquellas de los sistemas ya disponibles de su vehículo.
  • Página 122: Posibles Estados De Funcionamiento De Magicsafe

    MS-620.book Seite 122 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Descripción técnica Si lo desea, también puede utilizar en lugar del sensor de choque un módulo por ultraso- nidos con sensores para vigilar el interior del vehículo. Este dispositivo está disponible como un accesorio.
  • Página 123: Montar El Magicsafe

    MS-620.book Seite 123 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Montar el MagicSafe Indicadores de estado Las indicaciones de los LED de estado tienen los siguientes significados: Estado Indicación de los LED de estado Activado Parpadeo lento Desactivado Apagado Se activa/alarma Parpadeo rápido...
  • Página 124: Montaje Del Dispositivo De Control

    MS-620.book Seite 124 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Montar el MagicSafe Montaje del dispositivo de control ➤ Elija un lugar de montaje adecuado (véase Fig. 5, página 6). A la hora de elegir dónde lo montará, tenga en cuenta las siguientes indicacio- nes: ➤...
  • Página 125: Conexiones Eléctricas

    MS-620.book Seite 125 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Conexiones eléctricas Montaje del sensor de choque ➤ Elija un lugar de montaje adecuado en columna A. ➤ Atornille el dispositivo de control con los tornillos suministrados o bien utilice cinta adhesiva por las dos caras.
  • Página 126 MS-620.book Seite 126 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Conexiones eléctricas Cableado Al colocar los cables tenga en cuenta que no deben estar demasiado doblados o retorcidos, evite que rocen con aristas, protéjalos durante las tareas que impliquen contacto con aristas afiladas (véase Fig.
  • Página 127 MS-620.book Seite 127 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Conexiones eléctricas Marrón (P1.11) ➤ Pase el cable por el panel de separación motor/habitáculo hasta el compartimento del motor. ➤ Conecte este cable al cable de color rojo de la sirena de la alarma.
  • Página 128 Un cable abierto y de control de impulsos negativos: Fig. 14, página 10 Un cable de control de impulsos negativos y de +12 V: Fig. 15, página 11 Para la conexión con el sistema de cierre centralizado ML-44(22) IR de WAECO: Fig. 16, página 11 Conexión con el sistema de cierre centralizado ML-44(22) de WAECO: Fig.
  • Página 129: Amarillo (P2.2) Y Verde (P2.3)

    MS-620.book Seite 129 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Conexiones eléctricas Conectar el mazo de cables P2 ➤ Conecte el mazo de cables P2 a la correspondiente conexión del dispositivo de con- trol. Amarillo (P2.2) y verde (P2.3) La conexión de los cables amarillo y verde depende del principio de conexión de los con-...
  • Página 130: Datos Específicos Del Vehículo

    P4 del (véase Fig. 6, página 6) dispositivo de control. Datos específicos del vehículo Compruebe la polaridad antes de realizar la conexión. La siguiente tabla no presenta ninguna reivindicación de integridad. Podrá obtener infor- mación sobre otros vehículos solicitándola en WAECO. Queda reservado el derecho a realizar modificaciones.
  • Página 131 MS-620.book Seite 131 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 132 MS-620.book Seite 132 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 133 MS-620.book Seite 133 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 134 MS-620.book Seite 134 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 135 MS-620.book Seite 135 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 136 MS-620.book Seite 136 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 137 MS-620.book Seite 137 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 138 MS-620.book Seite 138 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 139 MS-620.book Seite 139 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 140 MS-620.book Seite 140 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 Intermitente Intermitente Esque- ZV abierto, ZV cerrado, Color del cable del Modelo de izquierdo, color derecho, color ma de color del cable, color del cable, contacto de la Advertencia vehículo del cable, posi- del cable, posi- conexio- posición...
  • Página 141: Comprobación Del Funcionamiento

    MS-620.book Seite 141 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Comprobar el sensor de choque El sensor de choque viene preajustado ex fábrica. La sensibilidad está ajustada correc- tamente, si MagicSafe tras un golpe fuerte contra el coche la alarma se dispara.
  • Página 142: Utilizar Magicsafe

    MS-620.book Seite 142 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilizar MagicSafe Si el cierre centralizado no funciona correctamente, proceda de la siguiente manera: ➤ Compruebe la conexión eléctrica del sistema de cierre centralizado. ➤ Compruebe si su vehículo es compatible con la función de software 4 (“duración de los impulsos de la función de cierre de puertas”).
  • Página 143 MS-620.book Seite 143 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilizar MagicSafe ➤ Pulse el botón 1 del mando a distancia. ✓ La sirena emite una señal de confirmación, siempre que esta función esté activada. ✓ Las luces intermitentes de emergencia parpadean una vez.
  • Página 144 MS-620.book Seite 144 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilizar MagicSafe ➤ Suba al vehículo antes de que transcurran 30 seg. De no hacerlo, el sistema de alarma MagicSafe entenderá que usted no desea des- activarlo y se activará automáticamente (Función de Software 5, “Reactivación”, en posición “Conec.”).
  • Página 145: Ajuste Del Modo De Servicio

    MS-620.book Seite 145 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilizar MagicSafe El código PIN predeterminado de fábrica es 1. Puede programar su propio código PIN utilizando los números del 1 al 9 (véase Capítulo “Modificar código PIN” en la página 151).
  • Página 146: Uso De La Activación Automática

    MS-620.book Seite 146 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilizar MagicSafe Uso de la activación automática Cuando la función de Software 1 (“activación automática”) se encuentra en la posición “Conec.”, MagicSafe puede activarse automáticamente del siguiente modo: ➤...
  • Página 147: Utilizar Magicsafe

    MS-620.book Seite 147 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilizar MagicSafe Tabla de funciones En la siguiente tabla encontrará una lista con todas las funciones y el modo en que se activan. Función Condición Botón 1 Botón 2 ●...
  • Página 148: Señales De Advertencia

    MS-620.book Seite 148 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Utilizar MagicSafe 9.10 Señales de advertencia En la siguiente tabla encontrará una lista de las señales de alarma de MagicSafe: Procedimiento Señal de advertencia Significado Desactiva el sistema de Las luces intermitentes de Una puerta o capó...
  • Página 149: Programar Magicsafe

    MS-620.book Seite 149 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programar MagicSafe Programar MagicSafe ¡Atención! No active la confirmación acústica de funcionamiento (sonido de confirmación de la sirena de alarma).Si se activa dicha confirmación acústica, la instalación de alarma dejará de cumplir la norma 95/56/CE y ya no se podrá utilizar.
  • Página 150: Utilizar Funciones De Confort

    Tras desactivar el sistema de alarma o tras abrir el vehículo se produce una señal de masa durante 20 seg. Para algunas de estas funciones posiblemente necesite módulos adicionales. Si así lo desea puede obtener más información al respecto en WAECO. 10.3 Programar El código PIN predeterminado de fábrica es 1.
  • Página 151: Modificar Código Pin

    MS-620.book Seite 151 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programar MagicSafe Si la función de Software “bloquear / desbloquear con cebado” está activada, el bloqueo central se bloquea mediante el MAGIC SAFE durante la introducción del código PIN.
  • Página 152: Programar El Nuevo Mando A Distancia

    MS-620.book Seite 152 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Programar MagicSafe – el botón 1 del mando a distancia para aumentar en 1 el código PIN – el botón 2 del mando a distancia para reducir en 1 el código PIN ✓...
  • Página 153: Mantenimiento Y Limpieza De Magicsafe

    Son válidas nuestras condiciones de garantía generales. Si el producto presenta algún defecto, envíenoslo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este manual) o a su comercio especializado. Para la reparación y tramitación de la garan- tía debe enviar los siguientes documentos:...
  • Página 154: Evacuación

    MS-620.book Seite 154 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Evacuación Evacuación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de desechos.
  • Página 155: Datos Técnicos

    MS-620.book Seite 155 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15 MagicSafe MS620 Datos técnicos Datos técnicos Dispositivo de control Tensión de servicio: 12 V CC Consumo de corriente: aprox. 15 mA (activado) aprox.10 mA (desactivado) Temperatura de Desde–20 °C hasta +75 °C...

Tabla de contenido