Página 20
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 41
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 62
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 82
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 84
INDICE Parte 1: Advertencias y notas generales 1.1. Advertencias generales 1.2. Características técnicas 1.3. Carateristicas de fabricación 1.3.1. Características particulares de las marmitas indirectas (Modelos 70PQG50I) 1.4. Prescripcines de ley, reglas técnicas y normas 1.5. Caraterísticas del lugar de instalación Parte 2: Emplazamiento, instalación y manutención 2.1.
1.1. ADVERTENCIAS GENERALES − Lea atenta y detenidamente las instrucciones que contiene este manual: encontrará información importante acerca la seguridad de la instalación, la manutención y del uso. − Guarde con cuidado este manual de instrucciones. − Estos aparatos pueden ser utilizados solamente por el personal formado para este objeto. −...
1.2. CARACTERISTICAS TECNICAS Tabla 1 – Datos generales Calientamento Volumen ùtil Presión en la cuba Presión del Modelos tipo: cuba: I de cocción: bar hervidor: bar 70PQG50I Indirecto Tabla 2 – Dimensiones (véase también la figura “Dimensiones del aparato y ubicación de las conexiones”). Características Modelos Descripción...
Página 87
Tabla 5 – Datos técnicos del gas Potencia calórica 70PQG50I. Descripción Potencia térmica nominal 15,5 Potencia mínima R” ½” Conexión del gas G20 – 2H kWh/m 9,45 1,64 Consumo de G30 – 3+ Kg/h 1,22 kWh/kg 12,68 Piloto G20 20 mbar Màximo 3 X 175 Mínimo...
1.3. CARATERISTICAS DE FABRICACION − Estructura portante de acero, con 4 pies de altura ajustable. − Paneles de acero inoxidable Aisi 304, espesor 10-12/10. − Cuba de acero inoxidable, AISI 316, espesor 20/10. − Tapa de acero inoxidable. − Grifo de descarga de latón cromado. −...
1.5. CARATERISTICAS DEL LUGAR DE INSTALACION − Puesto que este aparato forma parte del grupo con instalación de la clase A (no necesita conexión directa a una chimenea o a una instalación de aspiración de humos), es muy importante que el local donde se instala esté...
2.2.2. CONEXIÓN A LA RED DE SUMINISTRO DEL GAS − El tipo de tubería del gas depende del diámetro previsto para cada tipo de gas y aparato; la instalación se debe efectuar con arreglo a las normas en vigor. − La instalación de alimentación del gas puede ser fija o bien desconectable;...
2.3.2. CONTROL DEL FLUJO DE AIRE PRIMARIO − El aire primario se considera correctamente regulado cuando esté garantizada la seguridad contra el apagamiento de la llama con quemador frío y el encendido de la boquilla con quemador caliente. − La distancia "H" (véase la figura “Regulación del aire primario”) que se aconseja para la regulación del aire primario, está...
2.5.3. REGULACIÓN DEL FLUJO MÍNIMO – Tras encender el aparato, girar el botón del grifo a la posición de mínimo. − Quitar el botón del grifo para tener acceso a un pequeño agujero ubicado en el panel de mandos del aparato.
2.6. MANUTENCIÓN DEL APARATO ¡Cuidado! : Todos los trabajos de manutención deben ser ejecutados únicamente por un servicio posventa cualificado. − Para mantener eficiente el aparato, las operaciones de manutención se deben efectuar anualmente, incluyendo control de los componentes de mayor desgaste, tuberías de alimentación, componentes, etc. −...
3.1. ADVERTENCIAS Y INDICACIONES PARA EL USUARIO − En este manual encontrará Vd. todas las indicaciones necesarias para utlizar correctamente y sin riesgos nuestros aparatos. Conservar el manual en buen estado! − Este aparato está especialmente fabricado para uso colectivo, y por lo tanto pueden ser utilizados sólo por personal cualificado.
3.2. INSTRUCCIONES PARA EL USO − Antes de poner en funcionamiento el aparato, lave con mucho cuidado el interior de la cuba de cocción. ¡Atención! : La cuba de cocción se debe llenar hasta 40 mm. máx. debajo del borde de rebose, coincidiendo con la marca de nivel máximo e incluyendo los alimentos a cocer.
3.3. LIMPIEZA Y CUIDADO DEL APARATO − No utilice en absoluto agentes químicos o detergentes abrasivos durante la limpieza de las piezas de acero inoxidable. − Se debe evitar el uso de estropajo de hierro para limpiar las paredes de acero porque podría formarse herrumbre.
3.6. QUE SE DEBE HACER EN EL CASO DE QUE… ¡Cuidado! : Aun cuando el aparato se utilice correctamente, pueden producirse averías e inconvenientes. A continuación se indican las condiciones más probables de avería y los controles que tiene que efectuar el operador para no pedir sin necesidad la intervención del servicio posventa.
4.1. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES MOD. 70PQG50I. LEYENDA: Empalme agua caliente 10 mm G - Conexión gas R¾” según ISO 7-1 Empalme agua fría 10 mm Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso - ES - 16 di 22 Pág.
4.2. MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL GAS EN LA ENTRADA LEYENDA: Tubo de presión en entrada Rampa gas Tubo de presión en salida Tornillo de estanqueidad Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso - ES - 17 di 22 Pág.
4.3. GRIFO DEL GAS CON VÁLVULA LEYENDA: Tuerca para termocople Tornillo de regulación de la capacidad nominal Salida gas Entrada gas Tubo de presión en salida Conexión gas para piloto Tornillo de regulación del flujo mínimo Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso - ES - 18 di 22 Pág.
4.4. QUEMADOR PILOTO LEYENDA: Termopar Boquilla Quemador piloto Tornillo de estanqueidad Bujía de encendido 4.5. QUEMADOR PRINCIPAL LEGENDA: Quemador Rampa porta boquilla Boquilla Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso - ES - 19 di 22 Pág.
4.6. REGULACIÓN DEL AIRE PRIMARIO 4.7. MANDOS LEYENDA: Botón de mando Posición de mínimo Indicador de referencia Posición de máximo Posición de cerrado Posición piloto Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso - ES - 20 di 22 Pág.
Página 103
Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso - ES - 21 di 22 Pág. Marmita a gas...
Página 104
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.