Enfriadoras de agua y bombas de calor reversibles en el circuito frigorifico con condensacion por agua y fluido refrigerante r410a, serie con compresores herméticos scroll (50 páginas)
Enfriadoras de agua y bombas de calor con condensación de aire y ventiladores helicoidales. serie de compresores herméticos scroll y refrigerante r32 (300 páginas)
Página 98
ÍNDICE ÌNDICE SIMBOLOGÍA UTILIZADA Italiano pagina Símbolo Significado ¡PELIGRO! English page La indicación de PELIGRO INDETERMINADO se Français page utiliza para informar al operador y al personal encargado del mantenimiento sobre los riesgos que Deutsch Seite pueden causar la muerte, daños físicos y enfermedades bajo cualquier forma, inmediata o Español página 100 latente.
La nueva lógica de adaptación AdaptiveFunction Plus se distingue de consultar los anexos (A1 Datos técnicos). estas lógicas con el objetivo de optimizar el funcionamiento de la Montajes disponibles para los Modelos EWMIG 236÷260: unidad frigorífica en función de las características de la instalación y de Estándar: la carga térmica efectiva.
Nota: Para la salida del agua del evaporador con una temperatura inferior a 5°C, póngase en contacto con el servicio pre-venta de HITECSA antes de hacer el pedido. En el campo de trabajo permitido el compresor y el inverter están...
SECCIÓN I: USUARIO Manipulación ADVERTENCIAS SOBRE SUSTANCIAS POTENCIALMENTE TÓXICAS ¡PELIGRO! Las personas que utilizan y se encargan del ¡PELIGRO! mantenimiento de la unidad deben estar bien Lea detenidamente las siguientes informaciones informadas sobre los riesgos debidos al manejo de relacionadas con los fluidos frigorígenos utilizados.
SECCIÓN I: USUARIO I.4.2 INFORMACIÓN SOBRE LOS RIESGOS RESIDUALES Y PELIGROS QUE NO SE PUEDEN ELIMINAR ¡IMPORTANTE! Preste la máxima atención a los símbolos y a las indicaciones puestos en la máquina. Si subsisten riesgos a pesar de todas las precauciones tomadas, en la máquina se han aplicado etiquetas adhesivas según lo dispuesto por la norma “ISO 3864”.
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.2 CUADRO ELÉCTRICO SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y o El cuadro eléctrico, al que se accede abriendo el panel frontal, está en MANTENIMIENTO conformidad con las normas IEC vigentes y se abre y cierra con la herramienta correspondiente y está...
(siempre que la unidad se Los modelos EWMIG 236÷260 se suministran: cubiertos por un embalaje de nylon termorretráctil. mantenga alimentada eléctricamente) RAB –...
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Tras haber comprobado que sea adecuado (capacidad de carga y ¡PELIGRO! estado de desgaste), pase las correas a través de los orificios de la Es responsabilidad del personal respetar las base de la unidad. Tense las correas, comprobando que queden normativas locales y nacionales vigentes al poner pegadas al borde superior del hueco de paso;...
No puede instalarse sobre bridas II.6.1 CONEXIÓN A LA INSTALACIÓN o ménsulas. ¡IMPORTANTE! EWMIG 236÷260 La instalación hidráulica y la conexión de la unidad con la instalación se deben realizar respetando la normativa local y nacional vigente. ¡IMPORTANTE! Se aconseja instalar válvulas de corte que aíslen la...
Gamma Tipo de regulación Capacidad específica EWMIG 236÷260 AdaptiveFunction Plus 2 l/kW Si el contenido de agua presente en la instalación es inferior a la cantidad mínima indicada, es necesario instalar un depósito de acumulación adicional. Equipamiento estándar Las unidades se instalan en instalaciones donde el grupo de bombeo y la inercia térmica corren a cargo del usuario.
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Ejemplo con válvula de 3 vías en el último terminal Ejemplo con By-Pass en el circuito BY-PASS Las dimensiones del By-PASS corren a cargo del instalador y siempre se recomienda introducir una válvula de calibrado para equilibrar la instalación. Equipo Pump con el accesorio V3V (solo para bombas de calor EWMIG) Las unidades en bomba de calor, con montaje Pump P1-P2-PI1-PI2 (electrobomba sencilla), pueden suministrarse con válvula de 3 vías desviadora montada de fábrica.
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.6.6 PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA (ACS) Para la producción de agua caliente sanitaria mediante el uso de la bomba de calor se requiere un acumulador de agua técnica que no puede usarse directamente para el consumo humano, y asociarlo a un muy buen productor de agua caliente sanitaria. En la figura se ilustra un ejemplo: KACTS acumulación de agua...
Página 110
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.6.6.2 Gestión de una fuente de apoyo y de un generador auxiliar Mediante la tarjeta de la máquina se puede controlar una fuente de calor de apoyo (resistencia eléctrica) o una fuente térmica auxiliar (caldera). II.6.6.3 Fuente térmica de apoyo (accesorio KRIT) Por fuente térmica de apoyo se entiende una resistencia eléctrica que funciona al mismo tiempo con la bomba de calor EWMIG en el régimen de...
Página 111
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Para las máquinas con montaje Pump, se puede instalar el kit KVDEV para la gestión de la producción del agua caliente sanitaria. La válvula de 3 vías hace posible la desviación del flujo de agua de la instalación al depósito de agua técnica para la producción de agua caliente sanitaria. El kit incluye dos tubos flexibles para la conexión a la impulsión y al retorno de la máquina.
Página 112
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Funcionamiento de la fuente auxiliar El encendido del generador auxiliar puede producirse según tres modalidades: ○ manualmente; ○ por un punto de consigna de temperatura exterior; ○ por un criterio de conveniencia económica basado en las tarifas del coste del suministro eléctrico y de carburante (metano o butano). ○...
Página 113
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Montaje de la enfriadora o de la bomba de calor con DS o RC100 Enfriadora En este tipo de instalación, el circuito hidráulico principal de la enfriadora está conectado al suministro y produce agua fría para la climatización. La unidad se puede equipar con bombas de calor o bombas de acumulación como alternativa a la solución tradicional en la que están montadas en la instalación.
Página 114
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.6.6.7.2 Activación y desactivación del DS y RC100 Las unidades que cuentan con desobrecalentador DS o recuperación total RC100 tienen la posibilidad de activar la recuperación térmica mediante una autorización digital externa (por ejemplo mediante el accesorio KTRD). Además, se puede establecer desde el panel el criterio para suspender la recuperación térmica: •...
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.6.7 SUGERENCIA DE INSTALACIÓN UNIDAD CON ACCESORIO RC100/DS Y GESTIÓN PRODUCCIÓN AGUA CALIENTE SANITARIA ACS Instalación de circuito cerrado (por ejemplo para la calefacción) VE VS VSAM KTRD VSTR Instalación de circuito abierto (por ejemplo, para agua caliente sanitaria) VSAM VE VS KTRD...
Página 116
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Instalación de circuito abierto y presencia simultánea de válvula de 3 vías desviadora KVDEV y desobrecalentador DS (por ejemplo, para agua caliente sanitaria) VSAM M VE VS ST/KTRD VSTR M VE VS Indicación sanitaria (grifo, ducha, lavabo) VDEV Otras aplicaciones Instalación...
Una conexión eléctrica ¡IMPORTANTE! no conforme exime a HITECSA de Si el interruptor general está abierto, interrumpe la responsabilidades por daños a las cosas y a las alimentación eléctrica a la resistencia del...
(cuando previsto) debe ser efectuado sensor remoto a los mismos bornes siguiendo las indicaciones de exclusivamente por personal cualificado del las respectivas instrucciones. servicio técnico HITECSA y, en cualquier caso, habilitado para actuar sobre esta clase de equipos. ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE!
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ○ compruebe que las tuberías de impulsión y retorno de la instalación II.9 TIPO Y FRECUENCIA DE LOS CONTROLES hidráulica estén conectadas como indican las flechas que se PROGRAMADOS encuentran junto a la entrada y salida de la máquina; ○...
DAÑINAS obstrucciones. ¡PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE! II.10.1.2 Circuito hidráulico HITECSA desde siempre se preocupa por la protección del medio ambiente. Es importante que Comprobación del funcionamiento del presostato diferencial de quien efectúa la eliminación de la unidad siga agua meticulosamente las siguientes indicaciones.
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.12 CHECKLIST PROBLEMA INTERVENCIÓN ACONSEJADA 1 - PRESIÓN EN IMPULSIÓN ELEVADA compruebe los espacios técnicos y posibles obstrucciones de las Insuficiente aire de enfriamiento en el intercambiador lado aire: baterías. El ventilador no funciona: controle el funcionamiento del ventilador. Carga excesiva de fluido refrigerante: descargue el exceso.
ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXOS / ANLAGEN / ANEXOS A2 DIMENSIONI E INGOMBRI / DIMENSIONS AND VOLUME / DIMENSIONS HORS TOUT ABMESSUNGEN UND PLATZBEDARF / DIMENSIONES Y VOLÚMENES – EWMIG 236 STANDARD / PUMP / TANK&PUMP I O N Model...
Página 133
ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXOS / ANLAGEN / ANEXOS – EWMIG 236 STANDARD / PUMP / TANK&PUMP DS15/RC100 18 m Model 1565 1070 1660 1210 Pannello di controllo; Control panel; Sezionatore; Isolator; Quadro elettrico; Electrical Control Board; Compressore; Compressor;...