Página 1
JOINON Manuale d'installazione e uso Installation and Operation Manual Manuel d'installation et usage Manual de instalación y uso Installations- und Bedienungsanleitung Manual de instalare și utilizare Telepítési és használati útmutató Installatie- en gebruikshandleiding...
Página 3
Italiano English Français Español Deutsch Romanian Hungarian Nederlands...
Página 4
Gewiss 7.55.4.502.0 - Manuale d'installazione e uso...
Gewiss Información acerca de este manual 1. Información acerca de este manual 1.1. Campo de aplicación El presente manual es válido para las siguientes estaciones de carga: JOINON Columna versión Stand-Alone Autostart JOINON Columna versión Stand-Alone con lector RFID JOINON Columna versión Conectada con Router 3G JOINON Wallbox versión Stand-Alone Autostart...
Descripción del dispositivo Gewiss 2. Descripción del dispositivo 2.1. Modelos JOINON Columna versión Stand-Alone Autostart JOINON Columna versión Stand-Alone con lector RFID JOINON Columna versión Conectada con Router 3G JOINON Wallbox versión Stand-Alone Autostart JOINON Wallbox versión Stand-Alone con lector RFID JOINON Wallbox versión Conectada con Router 3G...
Gewiss Descripción del dispositivo 2.3. Adecuación a la normativa Marcado CE El marcado CE es indispensable a los fines de comercializar los productos en cuestión dentro de la Unión Europea y del espacio Económico Europeo. Las estaciones de carga llevan el marcado CE ya que respetan las siguientes directivas: Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE.
Página 117
Descripción del dispositivo Gewiss Las estaciones de carga JOINON versión columna disponen (según el modelo) de dos tomas de corriente que pueden utilizarse al mismo tiempo. El producto también podría equiparse con bases schuko (disponibles a pedido), ubicadas sobre las bases Tipo 2.
Cualquier intervención en estas estaciones de carga que implique una modificación del sistema eléctrico original, debe ser previamente autorizada por Gewiss. Las propuestas deben ser examinadas y aprobadas por Gewiss. Antes de intervenir en el equipo, desconectar la tensión a la instalación mediante un equipo adecuado para garantizar la función de aislamiento.
Seguridad Gewiss PELIGRO: aplastamiento y lesiones de las articulaciones. Respetar siempre las indicaciones del manual para desplazar y ubicar el dispositivo. El dispositivo manipulado de forma incorrecta, puede provocar lesiones debido a su peso. Potenciales peligros para el dispositivo Para proteger el dispositivo respetar las siguientes advertencias.
Gewiss Recepción del dispositivo y almacenamiento 4. Recepción del dispositivo y almacenamiento 4.1. Recepción Mantener el dispositivo embalado hasta su instalación. 4.2. Identificación del dispositivo El número de serie del dispositivo lo identifica de modo inequívoco. El número de serie del dispositivo se indica también en la placa técnica ubicada en la parte inferior del panel frontal.
Manipulación del dispositivo Gewiss 5. Manipulación del dispositivo Durante el transporte, se deben evitar las colisiones mecánicas del dispositivo, las vibraciones, las salpicaduras de agua (lluvia) y cualquier otro producto o situación en las que pueda sufrir daños o alteraciones en su comportamiento.
Gewiss Preparación para la instalación del dispositivo 6. Preparación para la instalación del dispositivo Para decidir la ubicación del dispositivo y programar su instalación se deben respetar una serie de indicaciones relacionadas con las características del propio dispositivo. 6.1. Ambiente •...
Página 123
Preparación para la instalación del dispositivo Gewiss La superficie sobre la cual se instalarán los productos debe estar adecuadamente preparada y realizada en función del tipo de superficie, a los fines de garantizar la estabilidad correcta del producto durante su uso. Para tal fin, se aconseja utilizar la base suministrada (versión columna) y fijarla al suelo mediante tirantes de fijación (no suministrados), tacos o anclaje en cemento.
Gewiss Instalación y conexión del dispositivo 7. Instalación y conexión del dispositivo Antes de instalar el dispositivo, retirar el embalaje prestando especial atención para no dañarlo. Verificar que no haya condensación dentro del embalaje. En caso contrario, esperar hasta que el dispositivo se seque completamente antes de instalarlo.
Instalación y conexión del dispositivo Gewiss 7.2. Instalación del dispositivo (versión columna) 7.2.1. Instalación mecánica Preparar adecuadamente el área de montaje previendo cuatro tirantes anclados en el cemento (si está disponible, anclar la placa de fijación en el suelo - accesorio GWJ8021). En la siguiente figura, se indica la posición de los puntos de anclaje presentes en el producto.
Gewiss Instalación y conexión del dispositivo 7.2.2. Conexión de la alimentación del dispositivo Requisitos del cableado La conexión debe satisfacer algunos requisitos: Especificaciones para la conexión Tipo de conexión Monofásico Trifásico Número de conductores 2P+T 3P + N + T Intensidad nominal hasta 64 A...
Instalación y conexión del dispositivo Gewiss R, S, T: Fases R, S, T N: Neutro PE: Tierra Estación de carga trifásica En caso de que, por exigencias técnicas, una estación de carga trifásica reciba alimentación de una línea monofásica, los bornes que deben utilizarse son R, N y PE.
Gewiss Instalación y conexión del dispositivo 7.3. Instalación del dispositivo (versión WallBox) 7.3.1. Instalación mecánica En caso de instalación del producto en la pared (con el accesorio suministrado en dotación) las operaciones de instalación son las siguientes: Preparar adecuadamente el área de montaje fijando el estribo de soporte a la pared, perforando con las siguientes distancias...
Página 129
Instalación y conexión del dispositivo Gewiss Montar los estribos suministrados en dotación en el fondo de la wallbox; 2,5 Nm Montar la wallbox en el estribo previamente fijado a la pared. Una vez posicionado el producto, perforar la pared utilizando como centrado el estribo inferior y enroscar el tornillo de bloqueo.
Página 130
Gewiss Instalación y conexión del dispositivo En caso de instalación del producto en poste (con el accesorio GW46551), las operaciones de instalación son las siguientes: Montar en el fondo de la wallbox los estribos de soporte, como se indica en la figura: Colocar la wallbox en el poste y asegurarla apretando las tuercas de bloqueo de las dos placas, como se indica en la figura;...
Página 131
Instalación y conexión del dispositivo Gewiss Controlar que el dispositivo haya sido fijado correctamente; Retirar la película de protección del panel frontal; Con respecto a la conexión a la red eléctrica, colocar los cables de alimentación dentro del producto. El cableado de la estación de carga se realiza conectando cables monofásicos o trifásicos adecuadamente introducidos en los prensacables idóneos.
Gewiss Instalación y conexión del dispositivo 7.3.2. Conexión de la alimentación del dispositivo Requisitos del cableado La alimentación de la estación de carga versión WallBox prevé que el seccionamiento y la protección se realicen línea arriba. Al no haberse previsto dentro del producto un dispositivo de control de las corrientes continuas, se debe prever línea arriba protecciones diferenciales Tipo B.
Funcionamiento Gewiss 8. Funcionamiento 8.1. Autostart La modalidad AUTOSTART prevé que la estación de carga siempre se encuentre disponible para suministrar un servicio de carga sin la necesidad de identificar al cliente que desea activar la carga. Solo es necesario introducir la clavija para iniciar la sesión de carga.
Gewiss Indicaciones de estado 9. Indicaciones de estado La estación de carga, según las modalidades de funcionamiento previstas en el modelo adquirido, prevé uno o más instrumentos para comunicar al cliente el estado y qué acciones realizar. 9.1. LED RGB La estación de carga cuenta con dos LED RGB, uno para cada lado y base.
Indicaciones de estado Gewiss GESTIÓN LOCAL DE LAS TARJETAS RFID Texto en el display Descripción Después de pasar la tarjeta RFID que se desea agregar, el sistema muestra este RECONOCIMIENTO mensaje durante la lectura. Si la lectura es correcta, se agregará o eliminará la *AGUARDAR* tarjeta de la lista blanca local.
Gewiss Proceso de carga 10. Proceso de carga A continuación, se indican los pasos necesarios para realizar una sesión de carga, en función de las diferentes modalidades de funcionamiento. 10.1. Autostart En esta modalidad, siempre es posible acceder a la estación de carga, la cual estará lista para iniciar una sesión de carga ni bien se conecta la clavija de conexión con el vehículo.
Página 137
Proceso de carga Gewiss Acción que debe realizarse Estado LED RGB Texto en el display *MEMORIZACIÓN* Pasar la llave MASTER en el lector RFID para acceder al menú de Verde fijo memorización PASAR LAS TARJETAS *BORRADO* Pasar la llave MASTER en el lector RFID, hasta llegar a la sección...
Gewiss Proceso de carga 10.3. Mediante aplicación móvil y plataforma cloud En esta modalidad, la estación de carga está conectada a un centro de control. La habilitación de la carga se concede solo a los usuarios registrados en el servicio JOINON (mediante la aplicación JOINON o el sitio Web). Para habilitar e interrumpir la carga, es necesario seguir la información que se visualiza en la aplicación.
Averías y resolución de problemas Gewiss 11. Averías y resolución de problemas La estación codifica los errores que son detectados por la tarjeta electrónica. A continuación, se cita una tabla que describe el error y las modalidades para resolverlo. Las operaciones indicadas en el presente manual deben ser ejecutadas solo por personal debidamente cualificado.
Página 140
Gewiss Averías y resolución de problemas Código Descripción del error Resolución del error Posición El interruptor diferencial de la base/lado correspondiente está Restablecer el funcionamiento abierto. correcto del interruptor diferen- Error 3 cial. Si el error persiste, sustituir NOTA= error no gestionado en la el dispositivo.
Página 141
Averías y resolución de problemas Gewiss Código Descripción del error Resolución del error Posición Controlar manualmente la mo- Error en el control del motor vilidad del perno accionando la de bloqueo de la base (de la Error 6 palanca roja ubicada en la parte posición ABIERTO no pasa a la...
Página 142
800 123 325. En todos los demás casos, cuando se necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica SAT de GEWISS. 7.55.4.502.0 - Manual de instalación y uso...
Pegar dentro de la carpeta principal de la tarjeta SD el fichero de actualización NOTA: Contactar con el servicio de asistencia SAT de GEWISS para obtener el fichero más actualizado Introducir nuevamente la tarjeta SD dentro de la ranura ubicada en la tarjeta electrónica Dar alimentación nuevamente al producto para iniciar el procedimiento de actualización del firmware...
Gewiss Modificar los parámetros de funcionamiento de la estación de carga 13. Modificar los parámetros de funcionamiento de la estación de carga Después de la instalación del producto, será posible modificar, de todos modos, algunos parámetros de funcionamiento de la estación de carga interviniendo en un fichero de texto para guardar en la tarjeta microSD introducida en la estación de carga.
Desconexión del dispositivo Gewiss 14. Desconexión del dispositivo En esta sección se describe el procedimiento de desconexión del dispositivo. Si se desea operar dentro del dispositivo (solo personal cualificado), para desconectar la tensión, se debe seguir el orden de las operaciones que aquí se indica.
Gewiss Mantenimiento preventivo 15. Mantenimiento preventivo 15.1. Dispositivos de corriente diferencial El interruptor diferencial debe probarse con la tecla de prueba correspondiente al menos cada 6 meses. El registro que indica que la prueba ha sido correcta debe conservarse según las normas vigentes.