Ocultar thumbs Ver también para DOME:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

U S E R M A N U A L
N L / E N / F R / D E / I T / E S
Do not throw away this manual, as it contains your device's serial number!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heatsail DOME

  • Página 3: Tabla De Contenido

    G EB R U I K S H A ND L E I D I N G US E R M A NUA L M OD E D’ EMP LO I BET R I E B SA N L EI T U N G M A N UAL E DE L L’...
  • Página 29 DOME® TIJDLOZE VERLIGHTING MET VERWARMING VOOR UW TUIN OF TERRAS ROESTVRIJ & LAAG ENERGIEVERBRUIK MINIMAAL WEERBESTENDIG GEEN CO2-UITSTOOT ONDERHOUD Handleiding...
  • Página 55 DOME® TIMELESS LIGHTING WITH HEATING FOR YOUR GARDEN OR TERRACE RUSTPROOF & LOW ENERGY USAGE MINIMUM OF WEATHERPROOF ZERO CO2 EMISSION MAINTENANCE User manual...
  • Página 81 ÉCLAIRAGE INTEMPOREL DOME® AVEC CHAUFFAGE POUR VOTRE JARDIN OU TERRASSE ANTIROUILLE ET FAIBLE CONSOMMATION ENTRETIEN ÉTANCHE D’ÉNERGIE MINIIMUM ZÉRO ÉMISSION DE CO2 Mode d’emploi...
  • Página 134 Si usted revende el DOME®, se lo cede a otro usuario o lo deja en su antigua vivienda al mudarse, el manual debe estar disponible para el nuevo usuario.
  • Página 135: Manual Del Usuario

    Manual del usuario Manual de funcionamiento, mantenimiento e instalación. Atención Lea el manual detenidamente antes de utilizar el aparato! No tire este manual, ya que contiene el número de serie de su aparato! Manual del usuario...
  • Página 136: Normas Y Requisitos De Seguridad Eléctrica

    Además, también es necesario asegurarse de que la corriente no se puede volver a conectar accidentalmente. Para el suministro de corriente del DOME® no se permite el uso de adap- tadores, cajas de enchufes y cables alargadores. Además, siempre se debe instalar un conmutador entre el DOME®...
  • Página 137 Los niños menores de 3 años de edad deben mantenerse alejados del DOME®, salvo que estén todo el tiempo bajo supervisión. Los niños de entre 3 y 8 años solo pueden manejar el DOME® si este se coloca en su posición de funcionamiento normal, y en tanto en cuan- to hayan recibido una orientación clara sobre el uso seguro del DOME®,...
  • Página 138: Mantenimiento

    Always ensure that the DOME® is anchored in extreme weather condi- tions. Always keep the DOME® free of snow. The DOME is not allowed for use in greenhouses or building sites. Heatsail no es responsable de los daños resultantes del incumplimiento de las normas de uso y mantenimiento.
  • Página 139: Inspección

    Su DOME® se suministra con una lámpara halógena R7S de 230V / 120W (78 mm). La potencia máxima de salida es de 120 vatios. Antes de sustituir la lámpara, el suministro de corriente se debe desconec- tar a través del interruptor principal o retirando el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 140: Condiciones De La Garantía

    Esta garantía no afecta a los derechos del comprador en virtud de las leyes nacionales sobre la venta de artículos de consumo. Esta garantía solo es válida si la instalación y el mantenimiento del DOME® han sido llevados a cabo de acuerdo con las normas y reglamentos vigentes y con el manual para la instalación, uso, mantenimiento y limpieza...
  • Página 141: Qué Hacer En Caso De Avería

    4.3. Qué hacer en caso de avería? En el caso de que detecte algún defecto, póngase en contacto de inme- diato con Heatsail, en un plazo máximo de dos meses después de detec- tarlo, para su reparación o sustitución. Solo se podrá activar la garantía después de recibir la autorización por escrito de Heatsail.
  • Página 142: Diagramas Visuales De Instalación Y Conexión

    Requirements To safely build your DOME®; you will need the following tools: Guantes de trabajo Una escalera Un destornillador X protectores estable Un elevador 2 personas fuertes para ayudarle mecánico...
  • Página 143 Corte la lámina de plástico y retire la parte superior. Use una escalera para sacar el tubo curvado. Levante la caja y sitúe el DOME® en la parte superior invertida de la caja. Use una brida sujetacables para transportar el dome fácilmente.
  • Página 144 P A S O 2 Saque todo del palé. Hueco Retire la caja de metal. Posiciónela para que el hueco quede en el lado opuesto. Apile las 4 barras de metal en el soporte del lado opuesto. Heatsail DOME®...
  • Página 145 Presione las pestañas hacia abajo con un destornillador para fi jar las barras de metal. P A S O 3 Nivel 1 Nivel 2 Apile el primer nivel de ladrillos tal y como se muestra en la imagen. ¡El orden de la pila es importante! Construya un segundo nivel de ladrillos.
  • Página 146: Parte Superior

    Coloque un tornillo en el tubo, pero, de momento, no lo apriete completamente. Más adelante, lo apretaremos más. P A S O 4 Cierre la caja con la tapa. Solo Lateral Parte superior se ajustará de una manera. Heatsail DOME®...
  • Página 147 Fije la cubierta metálica atornillándola bien. Si eligió un DOME® con una longitud adicional, colóquelo en el orifi cio. Asegúrese de que el orifi cio del tornillo queda en la misma dirección que el hueco. Coloque el tubo más largo en el orifi cio.
  • Página 148 Deje que la tapa se apoye diagonalmente en la caja de metal inferior. Use un trípode mecánico para levantar el DOME®. Si no tiene un trípode, llame a 2 amigos fuertes. Use la pieza de cinta para unir los cables.
  • Página 149 Conecte el tubo curvado a la parte inferior. Empuje el cable a través del tubo. Siga presionando hasta que pueda alcanzarlo a través del hueco de la parte inferior de la caja. Manual del usuario...
  • Página 150 P A S O 6 Use su trípode (o a sus amigos) para levantar el DOME® hasta la parte superior. Fije el DOME® con los tres tornillos Allen cortos. Use el tornillo Allen más grande para ajustar el ángulo del DOME®.
  • Página 151 P A S O 7 Pase el cable por la parte superior de la caja eléctrica. Ponga los cables en los orifi cios correspondientes. Póngase en el lado opuesto de la caja de conexiones para ordenar color por color. Empuje hacia abajo al insertar el cable Posiciones del cable 1 negro 2 gris 3 marrón 4 azul 5 AA Manual del usuario...
  • Página 152 P A S O 8 Cierre la caja y apriete las tapas de los cables para evitar que penetren demasiado. Una las dos partes de la caja con 6 tornillos. New buttons New buttons HIGH HIGH Apriete el tornillo en el tubo. Heatsail DOME®...
  • Página 153 Mueva el DOME® hasta su destino fi nal. Haga un orifi cio en el suelo y ancle su dome con el tornillo. Empuje la caja eléctrica en el hueco. Por último, empuje la tapa sobre la caja de metal. New buttons...
  • Página 154 Corte las 4 cintas elásticas. Sáquelas completamente. Tenga en cuenta que 2 de ellas se pueden encontrar debajo del vidrio. Observe su DOME® desde abajo y retire la pegatina, ¡pero léala antes de retirarla! Disfrute de su nuevo DOME®. Heatsail DOME®...
  • Página 155: Funcionamiento

    “0” apaga el calentador. Cuando enciende el DOME®, transcurrirán hasta 30 minutos antes de que el DOME® alcance su temperatura máxima. También cuando está apagado, pueden transcurrir hasta 40 minutos antes de que el DOME® se haya enfriado por completo. DIM (REGULAR) ENABLE REMOTE (HABILITAR REMOTO) Mantenga presionado el botón para regular.
  • Página 156: Resolución De Problemas

    Si todavía no hay sonido, desconecte la corriente. Levante la caja del pie exterior del DOME® y saque la caja de control. Compruebe que el cable de alimentación está desconectado de la toma de corriente. Abra la caja de control y localice la pequeña placa electrónica.
  • Página 157 Bluetooth card estén bien insertadas: • Las conexiones de los altavoces (A y B en la placa). • El enchufe de alimentación (C). • (D) Si el led está alternando entre azul y rojo, esto significa que el dispositivo bluetooth está funcionando y está buscando una conexión.
  • Página 158 Repita este procedimiento para registrar varios controles remotos, si es necesario. El receptor puede almacenar 6 códigos de transmisión diferentes en su memoria. La memoria se mantendrá si instala el receptor en otro lugar o si se apaga. Heatsail DOME®...

Tabla de contenido