Unold 86525 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 86525:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

KERAMIKHEIZLÜFTER TOWER ELECTRONIC
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 86525
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 86525

  • Página 1 KERAMIKHEIZLÜFTER TOWER ELECTRONIC Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 86525...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Verwijderen van afval / Informationen für den Fachhandel ....16 Milieubescherming ........41 Service-Adressen ........17 Service ............ 17 Instructions for use Model 86525 Istruzioni per l’uso Modello 86525 Technical Specifications ......18 Dati tecnici ..........42 Explanation of the symbols ......18 Significato dei simboli ......
  • Página 6 IHR NEUER HEIZLÜFTER...
  • Página 50: Manual De Instrucciones Modelo 86525

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86525 DATOS TÉCNICOS Potencia: 2.000 vatios, 230 V~, 50 Hz (nivel I: 1.200 W, nivel II: 2.000 W) Medidas: Aprox. 23,0 x 23,0 x 68,7 cm (L/An/Al) Cable: Aprox. 160 cm Peso: Aprox. 3,7 kg Carcasa: Plástico...
  • Página 51 del mismo y comprenden los otros establecimientos de peligros derivados. Los niños alojamiento colectivo, ƒ en pensiones privadas o entre 3 y 8 años no deberán conectar, manejar, limpiar casas vacacionales. ni realizar el mantenimiento 15. Controle periódicamente si el del aparato.
  • Página 52 21. No utilice aparato cerca de lavabos, bañeras o conexiones de agua. garajes, cobertizos 32. No toque el aparato nunca similares. 22. Coloque el aparato única- con las manos mojadas o húmedas: ¡peligro de muerte mente en una superficie por descarga eléctrica! plana y resistente al calor.
  • Página 53: Antes Del Primer Uso

    guárdelo únicamente acumule polvo en el aparato recintos cerrados y secos. y límpielo con regularidad. Preste atención a que no se Durante y después del funcionamiento, el aparato está muy caliente; ¡peligro de quemaduras! No utilice temporizadores u otros sistemas de conexión y desconexión externos para hacer funcionar el aparato.
  • Página 54: El Emplazamiento Ideal

    EL EMPLAZAMIENTO IDEAL 1. Mantenga una distancia de seguridad sufici- 6. Por motivos de seguridad no debe utilizarse ente (al menos 1 metro) frente a otros obje- el aparato cerca de lavabos, bañeras o cone- tos, tales como muebles, cortinas, etc. xiones de agua.
  • Página 55: Pantalla/Panel De Mando

    PANTALLA/PANEL DE MANDO Panel de mando: Tecla High/Low (potencia calorífica alta/baja) Tecla – temperatura/tiempo Tecla oscilación/función de giro Tecla ajuste Tecla CON/DES Tecla + temperatura/tiempo Pantalla: Piloto de control para potencia calorífica baja Piloto de control para potencia calorífica alta Indicación de horas/indicación de temperatura Piloto de control oscilación/función de giro...
  • Página 56: Limpieza Y Cuidado

    12. La función de oscilación se puede conectar 20. En la pantalla se visualiza la temperatura en cualquier modo de operación. Para ello, seleccionada. pulse la tecla . Si desea parar el aparato 21. Confirme temperatura seleccionada posición determinada, pulsando de nuevo la tecla pulse de nuevo la tecla 22.
  • Página 57: Protección Contra Sobrecalentamiento

    PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO 1. El aparato está equipado con una doble mulación de polvo en el aparato, rejillas de función de protección contra sobrecalenta- salida de aire tapadas) y vuelva a poner en miento que lo desconecta en caso de calen- servicio el aparato.

Tabla de contenido