Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

Solstice Comfort
Doc-No. (GB) / Dok.-Nr. (DE) / Doc. n° (FR) / Doc. n° (ES) / N° doc. (IT)
Doc.-nr. (NL) / Αρ. εγγράφου (GR): 22076 – 15.09.2010
Operating manual
Bedienungsanleitung
Manuel
Fauteuil roulant
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χειρισμού
Αναπηρικο αμαξιδιο
Wheelchairs
Rollstühle
d'utilisation
Silla de ruedas
Sedia a rotelle
Rolstoelen
GB
DE
FR
ES
IT
NL
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Days Solstice Comfort

  • Página 22 GB – 20 Solstice Comfort – 15.09.2010...
  • Página 42 DE – 20 Solstice Comfort – 15.09.2010...
  • Página 62 FR – 20 Solstice Comfort – 15.09.2010...
  • Página 63 ES – 1 Solstice Comfort – 15.09.2010 Índice Piezas laterales ......10 8.5.1 Piezas laterales – Retirar/colocar ... . 10 8.5.2 Manillar –...
  • Página 64: Prefacio

    El manual de instrucciones presupone que antes de utili- Este símbolo señala las indicaciones de seguridad que ad- zar la silla de ruedas Solstice Comfort se ha consultado la vierten de peligros de atrapamiento al manejar el produc- aptitud del usuario con un médico de cabecera, terapeu- ta y/o comerciante especializado.
  • Página 65: Indicaciones De Seguridad - Durante La Utilización

    • No baje cuestas, obstáculos, escaleras ni bordillos. • No se apoye sobre los reposabrazos o sobre el respal- Uso previsto La Solstice Comfort ha sido diseñada para aumentar la movilidad de personas con dificultades para caminar. Peligro de atrapamiento Peligro de aplasta-...
  • Página 66: Modelo

    ES – 4 Solstice Comfort – 15.09.2010 La utilización de las sillas de ruedas Days Healthcare en Acolchados de pantorrilla exteriores, está prevista para circular por aceras, vías y zo- Reposapiernas nas peatonales. No está permitido incorporarse al tráfico rodado y por consiguiente tampoco circular por carrete- Cojín del asiento...
  • Página 67: Silla De Ruedas - Ensamblaje

    ES – 5 Solstice Comfort – 15.09.2010 Silla de ruedas – Ensamblaje 1. Plegar hacia el exterior los acolchados de pantorrilla (A). 2. Poner la plataforma reposapiés (B) de perfil y plegar 1. Montar las ruedas de accionamiento, véase página 16.
  • Página 68: Instrucciones Para El Manejo Seguro

    Siga siempre las indicaciones de seguridad del capítulo "2.1.2 Indicaciones de seguridad – Durante la utilización" a partir de la página 3. Conducir la Solstice Comfort es muy sencillo y le resultará muy fácil después de realizar unos cuantos ejercicios. Al circular preste atención a lo siguiente: •...
  • Página 69: Inmovilizar La Silla De Ruedas - Frenos De Estacionamiento

    ES – 7 Solstice Comfort – 15.09.2010 • No pasar por encima de los obstáculos con una rueda Soltar los frenos de estacionamiento solamente. Tirar de la palanca (A) hacia atrás hasta el tope. • No pasar por encima de un obstáculo marcha atrás.
  • Página 70: Datos De Interés

    2. Ajustar la inclinación del asiento. aclarar si la Solstice Comfort estaría asegurada en caso de 3. Soltar la palanca de ajuste. necesidad o si se debería contratar un seguro.
  • Página 71: Reposabrazos

    ES – 9 Solstice Comfort – 15.09.2010 Reposabrazos Reposacabezas 8.3.1 Reposabrazos – Ajustar la altura 8.4.1 Reposacabezas – Ajustar la altura 1 llave Allen (ancho de llave 4 mm) 1. Soltar la palanca de sujeción (A). 1. Soltar el tornillo prisionero (A).
  • Página 72: Piezas Laterales

    ES – 10 Solstice Comfort – 15.09.2010 Piezas laterales Atención No colocar el soporte reposapiernas por encima de la marca de profundidad máxima. 8.5.1 Piezas laterales – Retirar/colocar 3. Apretar los tornillos prisioneros. Nota Después de sacar el soporte reposapiernas, deberá, mo- ver el cojín del asiento hacia adelante, véase página 8.
  • Página 73: Reposapiernas - Ajustar La Inclinación

    ES – 11 Solstice Comfort – 15.09.2010 8.7.3 Reposapiernas – Ajustar la inclinación Soportes antivuelco Nota • Introducir los soportes antivuelco en el tubo receptor y fijar con un pasador de seguridad. • Extraer el pasador de seguridad para desmontar y sa- car el soporte antivuelco del tubo receptor.
  • Página 74: Transporte

    Peligro de accidente Days Healthcare recomienda no transportar en vehículos • Condicionalmente existe un alto riesgo de accidente a personas con su silla de ruedas por los riesgos graves por sobrecarga a causa del elevado peso de la silla con que esto podría suponer para la salud del usuario final.
  • Página 75: Transporte - Desmontar Los Componentes

    ES – 13 Solstice Comfort – 15.09.2010 9.3.3 Respaldo – Plegar hacia adelante Puntos de amarre delanteros 1. Desplazar el manillar totalmente hacia abajo, véase página 10. Desperfectos Si el manillar no está desplazado totalmente hacia abajo, al plegar hacia adelante el respaldo se pueden producir daños en los cables de la palanca de mano.
  • Página 76: Limpieza Y Desinfección

    Diríjase distribuidor • No utilice herramientas afiladas (cuchillos, espátulas especializado Days Healthcare (véase el sello del estable- de metal) o disolventes corrosivos para limpiar. cimiento en la parte de atrás del sobre). • No utilice limpiadores de alta presión para limpiar.
  • Página 77 ES – 15 Solstice Comfort – 15.09.2010 Evaluación Componente/comprobar correcto defec- tuoso Grupo constructivo: chasis y armazón Cinturón de retención sin daños sujeto de manera segura cierre seguro Colchoneta del reposabrazos sin daños sujeta de manera segura Piezas laterales sin daños...
  • Página 78: Reutilización

    ES – 16 Solstice Comfort – 15.09.2010 Reutilización Las sillas de ruedas Solstice Comfort están diseñadas para ser reutilizadas. Antes de la reutilización lleve a cabo una limpieza y des- infección. Para desinfectar deberá utilizar medios apropiados con- forme al uso previsto.
  • Página 79: Frenos De Estacionamiento - Ajustar La Fuerza De Frenado

    ES – 17 Solstice Comfort – 15.09.2010 12.3 Frenos de estacionamiento – Ajustar 1. Soltar la contratuerca (A) del tornillo de ajuste (B). la fuerza de frenado 2. Apretar el tornillo de ajuste (B) hasta que se note que opone resistencia en la palanca de freno (C) aprox. a la mitad del recorrido.
  • Página 80: Par De Giro Para Tornillos De Sujeción

    13.3 Placa de características Garantía Days Healthcare se hace cargo del perfecto estado de las sillas de ruedas durante 24 meses dentro de sus condicio- nes generales de venta. • Durante el periodo de garantía todas las piezas, que presenten fallos de fabricación o materiales defectuo-...
  • Página 81: Inspecciones Anuales - Servicio Postventa

    ES – 19 Solstice Comfort – 15.09.2010 Inspecciones anuales – Servicio postventa Fecha: Fecha: Sello del establecimiento Sello del establecimiento Firma Firma Fecha: Fecha: Sello del establecimiento Sello del establecimiento Firma Firma Fecha: Fecha: Sello del establecimiento Sello del establecimiento...
  • Página 82 ES – 20 Solstice Comfort – 15.09.2010...
  • Página 102 IT – 20 Solstice Comfort – 15.09.2010...
  • Página 122 NL – 20 Solstice Comfort – 15.09.2010...
  • Página 142 GR – 20 Solstice Comfort – 15.09.2010...

Tabla de contenido