ICON MA-510TR Manual Básico

Transpondedor ais de clase b
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DEUTSCH
BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG
ESPAÑOL
MANUAL BÁSICO
FRANÇAIS
NOTICE DE BASE
ITALIANO
MANUALE BASE
KLASSE-B-AIS-TRANSPONDER
TRANSPONDEDOR AIS DE CLASE B
TRANSPONDEUR AIS DE CLASSE B
TRANSPONDER AIS DI CLASSE B
MA-510TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ICON MA-510TR

  • Página 1 DEUTSCH BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG ESPAÑOL MANUAL BÁSICO FRANÇAIS NOTICE DE BASE ITALIANO MANUALE BASE KLASSE-B-AIS-TRANSPONDER TRANSPONDEDOR AIS DE CLASE B TRANSPONDEUR AIS DE CLASSE B TRANSPONDER AIS DI CLASSE B MA-510TR...
  • Página 25: Importante

    MA-510TR. en un entorno comercial. Este equipo Este manual de instrucciones contiene genera, utiliza y puede irradiar energía de algunas funciones que se pueden usar...
  • Página 26: Recomendación

    Por el presente documento, El símbolo de reciclaje Icom Inc. declara que las tachado en el producto, versiones del MA-510TR documentación o embalaje que tienen el símbolo “CE” le recuerda que en la Unión en el producto cumplen con los requisitos...
  • Página 27: Precauciones

    ■ Precauciones R ¡ADVERTENCIA! NUNCA conecte el NOTA: Instale el transpondedor a más de 1 transpondedor directamente a una toma de metro (3,3 pies) de la brújula magnética de CA. Podría causar un incendio o sufrir una navegación de la embarcación. descarga eléctrica.
  • Página 28: Accesorios Incluidos

    ■ Accesorios incluidos ■ Índice ■ Importante ........24 Cable de Soporte de montaje ■ Características ......24 alimentación de CC ■ Definiciones explícitas....24 ■ Información de la FCC ....24 ■ Recomendación ......25 ■ Nota sobre la instalación ....25 ■...
  • Página 29: Vista General

    VISTA GENERAL ■ Acerca de AIS El Sistema de Identificación Automática (AIS) se usa principalmente para la gestión de riesgos de colisión y la seguridad de la navegación. Puede transmitir y recibir automáticamente información de la embarcación como, por ejemplo, el nombre de la embarcación, el código MMSI, el tipo de embarcación, los datos de posición, la velocidad, el rumbo, el destino y mucho más en función de la clase.
  • Página 30: Descripción Del Panel

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Panel frontal Pantalla de funciones Altavoz 1 TECLA INTRO [ENT] 6 TECLA DE PANTALLA [DISP] Púlsela para configurar los datos Pulse esta tecla para cambiar la introducidos, los elementos pantalla principal entre las pantallas AIS seleccionados, etc. (Trazado), AIS y dirección, AIS y vía y Vía.
  • Página 31: Pantalla De Funciones

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Pantalla de funciones 1 2 3 4 5 6 Pantalla principal 1 INDICADOR DE TX DESACTIVADA 2 ICONO GPS Se muestra cuando la función de TX • Se muestra cuando se reciben datos está desactivada. GPS. •...
  • Página 32: Preparativos

    PREPARATIVOS ■ Introducción del código MMSI El código de la identidad del servicio móvil marítimo (MMSI: ID automática de LSD) está compuesto de 9 dígitos. Este código inicial solo se puede introducir una vez. Después de la introducción, solamente podrá modificarlo su proveedor o distribuidor. Si su código MMSI ya ha sido introducido, no será...
  • Página 33: Introducción De Los Datos De Nuestra Embarcación

    PREPARATIVOS ■ Introducción de los datos de nuestra embarcación La información de su embarcación se intercambia entre embarcaciones y/o estaciones base. NOTA: Después de introducir el código MMSI, el transpondedor entrará automáticamente en la pantalla “DATOS DEL BARCO PROPIO”. En este caso, omita los pasos 1-3. Pulse [MENU].
  • Página 34: D Elementos De Los Datos De Nuestra Embarcación

    PREPARATIVOS D Elementos de los datos de nuestra embarcación MMSI Tipo de barco Introduzca el código MMSI de la Seleccione su tipo de embarcación. embarcación. L Los tipos de barcos seleccionables podrían diferir en función de la L Si el código MMSI ya se ha establecido, preconfiguración.
  • Página 35: Pantalla Menú

    PANTALLA MENÚ La pantalla Menú se usa para configurar los elementos, seleccionar las opciones, etc., para las funciones del transpondedor. ■ Estructura del menú La pantalla Menú tiene una estructura de Para seleccionar un elemento, árbol. pulse [▲] o [▼]. Puede ir al siguiente nivel del árbol pulsando [ENT] o [►] y retroceder un nivel pulsando [CLR] o [◄].
  • Página 36: Selección De Un Elemento Del Menú

    PANTALLA MENÚ ■ Selección de un elemento del Menú Para seleccionar un elemento del Menú, siga el procedimiento descrito a continuación. Ejemplo: Configurar el tono de las teclas en “OFF”. Pulse [MENU]. • Aparecerá la pantalla Menú. Pulse [▲] o [▼] para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse [ENT].
  • Página 37: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Encendido del transpondedor IMPORTANTE: ASEGÚRESE de conectar al transpondedor una antena o receptor de GPS y una antena VHF marítima antes de encenderlo. Mantenga pulsado [ ] durante 1 segundo para encender el transpondedor. • Aparecerá la pantalla de bienvenida. El resultado de la autocomprobación (pruebas de ROM, RAM y de datos de respaldo) se visualiza en la pantalla de bienvenida como “OK”...
  • Página 38: Uso De La Pantalla Principal

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Uso de la pantalla Principal Hay 4 tipos de pantallas principales: AIS, AIS y dirección, AIS y vía y Vía (solo de observación). En la pantalla AIS, se muestran el alcance de la visualización, los iconos del objetivo AIS o del punto de ruta y los datos GPS.
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO BÁSICO D Pantalla AIS Muestra la visualización del trazador y la 5 CUADRO DE INFORMACIÓN información del objetivo seleccionado. Muestra la información del objetivo seleccionado. L El contenido podría diferir en función del objetivo seleccionado. 6 PANTALLA DEL TRAZADOR Muestra el alcance de la visualización y los iconos del objetivo AIS o del punto de ruta.
  • Página 40 FUNCIONAMIENTO BÁSICO D Pantalla AIS y dirección 8 TRAYECTORIA DE LA EMBARCACIÓN Muestra la pantalla del trazador y la Muestra la trayectoria de su información de dirección. embarcación. 9 GUARDIA DE PUERTO • Muestra (un círculo rojo) como la posición inicial de la guardia de puerto.
  • Página 41 FUNCIONAMIENTO BÁSICO D Pantalla AIS y vía 3 BRÚJULA Muestra la dirección en función de su Muestra la pantalla del trazador y la COG (trayectoria terrestre). información de la vía. 4 XTE Muestra el error de posición transversal a la trayectoria. 5 SENTIDO DE LA DIRECCIÓN Se muestra cuando la embarcación cruza la línea límite del XTE (error de...
  • Página 42: Uso De La Pantalla Lista De Ais

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Uso de la pantalla Lista de AIS Hay 3 tipos de listas AIS, Objetivo, Peligro y Amigos. La información del objetivo se actualiza automáticamente cada 5 segundos y, a continuación, se ordenan los datos del objetivo AIS. Pulse [MENU].
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO BÁSICO D Pantalla de lista de D Pantalla de la lista Peligro objetivos/amigos La pantalla de la lista Peligro muestra cualquier objetivo Peligro cuya distancia La pantalla de la Lista de objetivos CPA (punto de aproximación más cercano) muestra todos los objetivos AIS que y tiempo TCPA (tiempo hasta CPA) sean detecta el transpondedor.
  • Página 44: Ajustes De Ais

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Ajustes de AIS Los ajustes de AIS se pueden personalizar en el elemento “Ajustes AIS” de la pantalla Menú. z Advertencia lenta El receptor GPS ha calculado que los Active o desactive la función TX. datos COG de una embarcación anclada ADVERTENCIA: Si este elemento o a la deriva no son fiables y, por lo tanto, está...
  • Página 45: Conexiones

    CONEXIONES ■ Conexiones 1 CONECTOR DE ANTENA VHF Se conecta a una antena marítima VHF con un conector PL-259. La antena es un elemento clave en el rendimiento de cualquier sistema de comunicación. Pregunte a su distribuidor sobre antenas y sobre el mejor lugar para montarlas. PRECAUCIÓN: NO transmita sin una antena.
  • Página 46: Especificaciones Y Opciones

    ESPECIFICACIONES Y OPCIONES ■ Especificaciones L Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previa notificación ni obligación. General 161,500 ~ 162,025 MHz Cobertura de frecuencias 156,525 MHz 16K0GXW (GMSK) Tipo de emisión 16K0G2B Impedancia de la antena 50 Ω nominal CH-A 1.ª: 21,700 MHz;...
  • Página 47: Opciones

    ESPECIFICACIONES Y OPCIONES Receptor GPS Frecuencia recibida 1.575,42 MHz Adquisición 72 cn. (máximo) Satélites diferenciales WAAS, EGNOS, MSAS, GAGAN Dimensiones (aproximadas) 96,2 (an.) × 225 (al.) mm (incluido el soporte de montaje) 3,8 (an.) × 8,9 (al.) in Peso (aproximado) 700 g, 1,5 lb (cable y soporte de montaje incluidos) Longitud del cable (aproximada) 10 m, 32,8 ft...
  • Página 48: Información

    INFORMACIÓN ■ Advertencia sobre el uso de la radio Icom requiere que el operador de radio cumpla con los requisitos de la FCC para la exposición a radiofrecuencias. Se debe instalar una antena omnidireccional con ganancia no mayor a 9 dBi a un mínimo de 5 metros (medido desde el punto más bajo de la antena) en vertical sobre la cubierta principal y todo el personal posible.

Tabla de contenido