Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

EDSB / EDSIB
EDSB
EDSIB
Digital switch
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias de instalación y uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące instalacji i użytkowania urządzeń
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice EDSB

  • Página 38: Advertencias Y Precauciones Generales

    Funciona só- Antes de comenzar la instalación, comprobar si el producto lo con los productos Nice dotados de tecnología “BlueBus”, es apto para el tipo de uso deseado (véanse los “Límites de compatible con los dispositivos de mando. ¡ATENCIÓN! –...
  • Página 39: Límites De Empleo Del Producto

    Fijar cada dispositivo previsto como se indica El producto se puede conectar exclusivamente a una central en las fig. 1, 2, 3, 4, 5 - (EDSB) / 1, 2, 3, 4 - (EDSIB). de mando de Nice S.p.a. dotada de tecnología “BlueBus” com- ¡ATENCIÓN! –...
  • Página 40: Advertencias Para La Programación

    Terminar la instala- Parpadeos Led “L2” Significado ción como se indica en las fig. 9, 10 - (EDSB) / 8, 9 - (EDSIB). 1 parpadeo en color rojo BM60 2 parpadeos en color rojo BM250...
  • Página 41: Subdivisión De Los Procedimientos De Programación

    la fase de programación, el dispositivo emite señales acústicas modo “Easy” se pueden ejecutar también otras funciones para indicar el funcionamiento regular o un error. Consultar la descritas en el capítulo 8. Tabla 3 para saber el significado de las señales acústicas. Qué...
  • Página 42 se ejecuta correctamente, el teclado emite 3 señales acústicas. Pulsar la tecla  para confirmar. Introducir de nuevo la misma combinación. – Pulsar la tecla  para confirmar. 6.2 (Easy) Programar DOS combinaciones 7.2 (Professional) Programar una combinación diferentes: una a asociar a la tecla  y otra a asociar a la tecla ...
  • Página 43  para confirmar. Introducir una nueva contraseña para tecla  para confirmar. Introducir la combinación que se la programación “Professional” utilizando siete cifras elegidas desea borrar, elegida entre aquellas asociadas a las teclas  de manera personal. – Pulsar la tecla  para confirmar. y .
  • Página 44: Desactivación Y Reactivación De Las Combinaciones

    Nota – Para saber la cantidad total de combinaciones asocia- DESACTIVACIÓN Y REACTIVACIÓN das a la tecla , sumar también las combinaciones asociadas DE LAS COMBINACIONES a ambas teclas  y , calculadas con el procedimiento del apartado 7.10. Esta función permite desactivar o activar todas las combina- ciones que terminan con un determinado número.
  • Página 45: Programar La Cantidad De Veces Que Se Desee Utilizar Una Combinación

    las combinaciones que se desea reactivar. – Pulsar la tecla   para confirmar. Introducir de nuevo la cifra “0”. – para confirmar. Si el procedimiento se ejecuta correctamente, Pulsar la tecla  para confirmar. Introducir una vez más el teclado emite 3 señales acústicas. la cifra “0”.
  • Página 46: Bloquear / Desbloquear La Automatización

    tecla ( o ) a la que está asociada: el Led “L1” parpadea Pulsar la tecla : aparece el error “combinación errónea”. y luego se produce una pausa según el mando actualmente En un plazo de 10 segundos: • para bloquear la automati- configurado (ver la Tabla 5).
  • Página 47: Borrar Toda La Memoria

    comete un error durante la introducción de una combinación, 8.3 - Borrar toda la memoria se recomienda suspender la operación, esperar 10 segundos Pulsar de manera prolongada la tecla “T”: el Led “L1” e introducir nuevamente la combinación, comenzando por la permanece encendido;...
  • Página 48: Qué Hacer Si... (Solución De Problemas)

    11 - QUÉ HACER SI... (solución de problemas) ticas con intervalos regulares.  Después de 1 minuto se desbloquea automáticamente. El Led “L2” emite 2 parpadeos + pausa, en color rojo. Si la automatización no responde al envío de un man- ...
  • Página 49: Características Técnicas

    Aislamiento: clase III. l Grado de protección de la caja: EDSB = IP 44; EDSIB = IP 54. l Temperatura de ejercicio: de -20 °C a +55 °C. l Uso en atmósfera ácida, salina o potencialmente explosiva: No.
  • Página 88: Es - Declaración De Conformidad

    Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italia • Tipo: Selector Herstellername: NICE S.p.a. • Adresse. Via Pezza Alta 13, digital de bus • Modelos: EDSB / EDSIB • Accesorios: No. 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italien • Typ: Bus-Digitalwahl- schalter •...
  • Página 90 EDSB (EDSB - EDSIB) (BlueBus) EKA01 EDSB...
  • Página 91 Led “L1” button “T” hook up jumper Led “L2” Opening procedure...
  • Página 92 EDSIB (EDSIB - EDSB) (BlueBus) EKA02 adaptor...
  • Página 93 Led “L1” button “T” hook up jumper Led “L2” Opening procedure VIII...
  • Página 96 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Este manual también es adecuado para:

Edsib

Tabla de contenido