Resumen de contenidos para Adeunis RF Vokkero Squadra
Página 2
Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo • Ce guide décrit les fonctionnalités du système Vokkero® Squadra, ses options et ses accessoires. Il explique comment le configurer pour permettre une communication de type conférence entre plusieurs utilisateurs. • This guide describes the functionality of the system Vokkero® Squadra, options and accessories. It explains how to configure it to allow a conference-type communication between multiple users. • Diese Anleitung beschreibt die Funktionalität des Systems Vokkero® Squadra, Optionen und Zubehör. Es erklärt, wie man es konfigurieren, um eine Konferenz-Art der Kommunikation zwischen mehreren Benutzern zu ermöglichen. • Questa guida descrive la funzionalità del sistema Vokkero® Squadra, opzioni e accessori. E spiega come configurare in modo da permettere una comunicazione di tipo conferenza tra più utenti. • Esta guía describe la funcionalidad del sistema Vokkero® Squadra, opciones y accesorios. En él se explica cómo configurarlo para permitir una comunicación de tipo conferencia entre múltiples usuarios. • Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou par photocopie) sans l’accord d’Adeunis RF. Ce document pourra être modifié sans préavis. Toutes les marques citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle. • No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without the agreement Adeunis RF. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this guide are the subject of intellectual property rights. Adeunis RF. • Kein Teil dieses Dokuments darf reproduziert oder übertragen werden (in elektronischer oder Papierform oder Fotokopie) ohne die Zustimmung ADEUNIS RF. Dieses Dokument darf ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Marken in diesem Handbuch erwähnt werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums. • Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o), senza il consenso RF ADEUNIS. Questo documento può essere modificato senza preavviso. Tutti i marchi citati in questa guida sono oggetto di diritti di proprietà intellettuale.
Página 7
6.3. Menù «Advanced settings» 6.4. Menù «Admin Settings» 6.5. Menù «Default» 6.5. Menù «Configurator Settings» Funzioni direttamente accessibili tramite il terminale 7.1. Regolazione del volume di ascolto 7.2. Visualizzazione del canale di comunicazione utilizzato 7.3. Visualizzazione dei terminali connessi alla rete 7.4. Modifica del numero di ruolo L’alimentatore 8.1. Specifiche tecniche 8.2. Alimentazione dell’alimentatore 8.3. Installazione dei terminali 8.3.1. Significato delle icone batterie del configuratore 8.4. Concatenamento degli alimentatori e del configuratore 8.5. Avvertenze Risoluzione di problemi- FAQ 10. Messaggi di errore ESPAÑOL Introducción Procedimiento de instalación del sistema Terminal VOKKERO® Squadra 1.1. Descripción de los iconos de la pantalla (por defecto) 1.2. Descripción del conjunto de iconos de la pantalla 1.3.
Página 8
6.2.2. Sidetone 6.2.3. Speaker mode 6.2.4. Selección de escucha (Listening selection) 6.3. Menú « Advanced settings » 6.4. Menú «Admin Settings» 6.5. Menú «Default» 6.6. Menú «Configurator Settings» Funciones directamente accesibles vía el terminal 7.1. Reglaje del volumen de escucha 7.2. Visualización del canal de comunicación utilizado 7.3. Visualización de los terminales conectados a la red 7.4. Modificación del número de rol El cargador 8.1. Especificaciones técnicas 8.2. Alimentar el cargador 8.3. Instalar los terminales 8.3.1. Significado de los iconos de las baterías del configurador 8.4. Encadenado de los cargadores y del configurador 8.5. Advertencias Reparación – FAQ 10. Mensajes de error Déclaration De Conformité Certificate Of Conformity Konformitätserklärung Certificato Di Conformita...
Introducción Las operaciones descritas más adelante le permitirán utilizar, simple y rápidamente, su sistema de comunicación VOKKERO® Squadra. Todas las operaciones descritas son comunes a las versiones de terminal VOKKERO® Squadra siguientes: ARF7794A Nota: la referencia de su producto se encuentra en la etiqueta situada en la parte posterior de la caja del terminal. El sistema se compone de tres elementos principales: • El terminal • El configurador • El cargador Todos los parámetros de funcionamiento del sistema Vokkero® Squadra están gestionados por el configurador. Éste permite acceder a los menús de reglaje vía una pantalla táctil. Para funcionar, el configurador debe estar conectado a uno o a varios cargadores y estos deben estar conectados al bloque de alimentación. Procedimiento de instalación del sistema • Conectar el configurador al (a los) cargador(es) • Conectar el bloque de alimentación al último cargador (si están encadenados varios cargadores) • Conectar el bloque de alimentación a la red eléctrica • Conectar los terminales Vokkero® Squadra como se indica a continuación: Nota 1: el orden y el lugar de los terminales en el (los) cargador(es) no tiene importancia. Nota 2: si el objeto de la operación es únicamente cargar los terminales, la presencia del configurador no es necesa- ria. Cargador Terminal Vokkero® Squadra Bloque de alimentación Configurador 208407A-V1.4-UG-VOKKERO-SQUADRA_CEE_REFEREES...
Terminal VOKKERO® Squadra 1.1. Descripción de los iconos de la pantalla (por defecto) La pantalla muestra las informaciones esenciales para el usuario al utilizar el terminal. Estatus del sistema: el icono «antenna» indica que el terminal está conec- Indicador de batería tado a una red. Identificador del producto (reglaje del rol): Indica el número del aparato en la conferencia o el modo de escucha (system listener «L»). 1.2. Descripción del conjunto de iconos de la pantalla La pantalla del terminal puede mostrar todo tipo de informaciones, descritas a continuación: Icono «C» Icono «!» Aparece al visualizar el canal selec- Aparece al seleccionar un canal de cionado. «Class 2» Status del sistema Icono batería El icono «antenna» indica que el termi- Proporciona informaciones sobre el nal está conectado a una red. Aparece nivel de carga de la batería, con 4 igualmente al visualizar los terminales niveles posibles.
1.3. Descripción de los botones del terminal Marcha/Paro: Permite encender o apa- gar el terminal. Permite acceder direc- tamente al reglaje del volumen. En el menú de configuración del aparato, permite ajustar los pará- Permite acceder direc- metros. tamente al reglaje del volumen. En el menú de configuración del aparato, permite ajustar los pará- metros. 1.4. Puesta en marcha del terminal – Informaciones importantes Antes de encender el terminal, asegurarse de que éste ha sido cargado vía el cargador dedicado. • Para encender el aparato, pulsar el botón «on/off» y mantenerlo pulsado hasta la puesta en marcha, soltándolo una vez encendido el aparato. • Para apagar el aparato, pulsar el botón «on/off» y mantenerlo pulsado hasta que se apague. Nota 1: Todos los parámetros, incluido el reglaje del volumen, se conservan al apagar el aparato y permanecen idénticos al encenderlo. Nota 2: El terminal se pone automáticamente en modo economía de energía si no se utiliza durante unos segundos. Este mecanismo pone la pantalla LCD del terminal en stand-by. Para activar la pantalla LCD pulsar cualquier botón del terminal. 1.5. Instalación del micro-auricular El micro-auricular incluido con el kit Vokkero® Squadra debe conectarse a la base del terminal. Verificar que el conector esté correctamente instalado en su alojamiento, presionando fuertemente en la base del conector. Una mala conexión puede provocar problemas de calidad audio, incluso la imposibilidad de oír y/o hablar.
2.1. Configurador Pantalla táctil: Muestra los menús y permite modificar los pará- metros de los terminales. Puntero integrado: Conector USB: Tirar de la muesca para Permite conectar una llave retirar el puntero de su USB para una eventual alojamiento. actualización del software. 2.2. Descripción de la pantalla de inicio Título del menú en curso Botón cargadores: permite visualizar los cargadores encadenados Cargador n° 2 Nivel de carga del terminal Slot para conectar un conectado al slot n°5 terminal Terminal conectado al slot...
2.4. Visualización de los parámetros de un terminal A partir de la pantalla de inicio del configurador es posible visualizar los parámetros de un terminal. Procedimiento: • Con ayuda del puntero, hacer clic en un terminal • Aparece la ventana que corresponde a las informaciones del terminal. • Hacer clic en «Modificar» para acceder a los parámetros editables (ver ¶ 6.2) • Hacer clic en el botón «Ok» para volver a la pantalla de inicio. Informaciones del terminal n° 1 • Rôle: número de rol del terminal en la conferencia. • Channel: canal de frecuencia utilizado e informa- ción reglamentaria (canales «Class 1» o «Class 2». • Encryption: On u Off. • Sidetone: valor seleccionado. • Speaker mode: On u Off • Listening selection: All (escucha de todos los termi- nales) o Custom (escucha parcial). • Battery: status (en carga o cargada). • Version: versión del software del terminal. Hacer clic en «Ok» para volver a la pantalla de inicio. 208407A-V1.4-UG-VOKKERO-SQUADRA_CEE_REFEREES...
Advertencia sobre la utilización de las frecuencias Los dos submenús «Quick configuration» y «Frequencies» dan acceso a los reglajes de los canales de comunicación (frecuencias radio). Nota importante: antes de utilizar el aparato es necesario observar las disposiciones legales vigentes en el país de utilización. Consulte el capítulo «Restricciones de uso» al final de este documento. Dichas restricciones se aplican a los países incluidos en la lista. En su defecto, se aplican las siguientes informaciones. Es posible configurar el terminal Vokkero® Squadra para 6 canales diferentes (según las versiones del terminal), los cuales han sido separados en 2 grupos distintos: * los canales CE, autorizados en todos los países de la Comunidad Europea, denominados canales de «Class 1» (utilizables en toda la Comunidad Europea – Estándares armonizados – Frecuencias armonizadas). Estas frecuen- cias son utilizables sin restricción en el seno de la CEE. * los canales de «Class 2 ! » necesitan una autorización previa a su utilización. El usuario debe informarse ante las autoridades competentes del país donde se utilizará el sistema, a fin de conocer qué canal puede serle autorizado. En ciertos casos, la utilización de estos canales puede necesitar la obtención de una licencia permanente o de una licencia temporal. Los siguientes vínculos le permitirán obtener informaciones complementarias sobre las gestiones a realizar para la obtención de sus licencias temporales. http://www.efis.dk http://www.erodocdb.dk/Docs/doc98/official/pdf/REC2510E.PDF Nota: a la salida de fábrica, todos los terminales están ajustados en los canales de «class 1» CE1. Durante la utiliza- ción, los terminales se inician en el canal seleccionado durante el reglaje precedente. Las frecuencias de los diferentes canales son las siguientes: Canales EUROPE «Class 1»: • CE 1: 869,525 MHz Canales EUROPE «Class 2» • SE1: 866,5 MHz (Especial Evento – licencia temporal requerida) • SE2: 864,5 MHz (Especial Evento – licencia temporal requerida) • SE3: 863,5 MHz (Especial Evento – licencia temporal requerida) Durante la navegación por los menús para solicitar canales de comunicación, aparecen ventanas emergentes (pop- up), advirtiendo y alertando sobre los aspectos reglamentarios relativos a la utilización de los diferentes canales de comunicación. Nota importante: si un canal de «Class 2» ha sido seleccionado durante la precedente utilización del sistema, el icono ! del terminal parpadea en la pantalla y un bip regular se deja oír en el auricular durante 15 segundos (sin posibilidad de utilizar el material), indicando el reglaje a un canal de «Class 2» del terminal Vokkero® Squadra. Seguidamente, el icono ! se mantiene en la pantalla del terminal durante la utilización de este último. 208407A-V1.4-UG-VOKKERO-SQUADRA_CEE_REFEREES...
Configuración automática de un sistema Vokkero® Squadra Menú «Quick configuration» Principio: el menú «Quick configuration» permite configurar muy rápidamente todos los terminales presentes en el o los cargadores. Los parámetros necesarios para el funcionamiento del sistema (atribución del número de rol de 1 a 6 o Listener y Codificación) son gestionados automáticamente. La selección del canal de comunicación (frecuencia radio) sigue siendo manual. El modo «Quick configuration» no modifica parámetros del terminal tales como el volu- men, el nivel de sidetone o la selección de escucha. 4.1. Selección de un canal de «Class 1» Procedimiento: • En el menú principal, hacer clic en el icono «Quick configuration». • Aparece una ventana, la cual permite seleccionar el canal de comunicación. • Con ayuda del puntero, seleccionar el canal de comunicación haciendo clic sobre él. • Hacer clic en el botón «Ok» para validar o en «escape» para salir del menú sin validar. Al hacer clic en «Ok», aparece una ventana que confirma que la operación se ha realizado con éxito. • Hacer clic en «Ok» para volver a la pantalla de inicio. Los terminales pueden ser retirados del o de los cargadores para ser utilizados. Nota: al retirar los terminales del cargador, éstos se apagan automáticamente, por lo que es necesario encenderlos de nuevo para utilizarlos. 4.2. Selección de un canal de «Class 2» Procedimiento: • En el submenú «Quick configuration», hacer clic en «Go to: EUROPE class 2». • Se abre una ventana «Attention», advirtiendo sobre el aspecto reglamentado de estos canales de «Class 2». • Hacer clic en el botón «Ok» para validar. • Aparece una ventana, la cual permite seleccionar el canal de comunicación. • Con ayuda del puntero, seleccionar el canal de comunicación haciendo clic sobre él. • Se abre una nueva ventana «Attention», advirtiendo sobre el aspecto reglamentado de estos canales de «Class 2». • Hacer clic en el botón «Ok» para validar o en «escape» para salir del menú sin validar. Al hacer clic en «Ok», aparece una ventana que confirma que la operación se ha realizado con éxito.
Configuración manual de un sistema Vokkero® Squadra En el caso de una configuración manual del sistema Vokkero® Squadra, para preparar una conferencia, es necesario efectuar las siguientes operaciones: • Definir el canal radio que se utilizará para las comunicaciones (menú «Frequencies »). • Atribuir un número distinto a cada aparato (menú «Rôle»). • Emparejar los aparatos en modo conferencia (menú «Encryption»). 5.1. Menú «Frequencies» 5.1.1. Selección manual de un canal de «Class 1» Procedimiento: • En el menú principal, hacer clic en el icono «Frequencies». • Aparece una ventana, la cual permite seleccionar el canal de comunicación. • Con ayuda del puntero, seleccionar el canal de comunicación haciendo clic sobre él. • Hacer clic en el botón «Ok» para validar o en «escape» para salir del submenú. Al hacer clic en «Ok», aparece una ventana que confirma que la operación se ha realizado con éxito. • Hacer clic en «Ok» para volver a la pantalla de inicio. 5.1.2. Selección manual de un canal de «Class 2» Procedimiento: • En el submenú «Frequencies» hacer clic en «Go to: EUROPE class 2». • Se abre una ventana «Attention», advirtiendo sobre el aspecto reglamentado de estos canales de «Class 2». • Hacer clic en el botón «Ok» para validar. • Aparece una ventana, la cual permite seleccionar el canal de comunicación. • Con ayuda del puntero, seleccionar el canal de comunicación haciendo clic sobre él. • Se abre una nueva ventana «Attention», advirtiendo sobre el aspecto reglamentado de estos canales de «Class 2».
5.2. Atribuir un número a un sistema (menú «Role») Para preparar una conferencia, es necesario primeramente identificar todos los aparatos que tomarán parte en ella y atribuirles un número (rol). Una conferencia puede establecerse entre 2 y 6 aparatos, los cuales deben ser identifica- dos con un número del 1 al 6. Nota 1: uno de los aparatos debe llevar imperativamente el nº 1. Nota 2: no atribuya el mismo número a varios aparatos, ya que esto impediría el desarrollo correcto de la conferen- cia. Procedimiento: • En el menú principal, hacer clic en el icono «Rôle». • Se abre una ventana para seleccionar el terminal al que debe afectarse un número de rol. Hacer clic en el botón «Ok». • Con ayuda del puntero, seleccionar el terminal haciendo clic sobre él. • Se abre una ventana que muestra el terminal seleccionado. • Con ayuda de los botones «+» y «-», modificar el número de rol (de 1 a 6 o «Listener» para un modo solo escu- cha). • Una vez elegido el número, hacer clic en el botón «Ok» para validar o en «escape» para salir del submenú. Al hacer clic en «Ok», aparece una ventana que confirma que la operación se ha realizado con éxito. • Hacer clic en «Ok» para volver a la pantalla de inicio. 5.3. Ajustar los sistemas en modo conferencia (procedimiento de codificación) Principio: para comunicar en modo seguro, los aparatos deben memorizar una llave de codificación suministrada por el configurador. Esta operación es necesaria para permitir a todos los aparatos participar en una conferencia en modo seguro. IMPORTANTE: En modo codificado (modo seguro), un aparato no puede comunicar con un sistema si no se ha realizado el proceso de codificación. Si desea añadir un terminal a un sistema seguro existente, es imperativo realizar este proceso con todos los aparatos del sistema (incluidos los aparatos configurados en modo Listener). Antes de comenzar, asegúrese de que se respeta cada uno de los siguientes criterios: • todos los aparatos deben utilizar el mismo canal.
Página 103
Al hacer clic en «Ok», aparece una ventana que confirma que la operación se ha realizado con éxito. • Hacer clic en «Ok» para volver al submenú «Encryption». • Hacer clic en «escape» para volver a la pantalla de inicio. El submenú «Encryption» permite igualmente anular un procedimiento de codificación efectuado precedentemente en el sistema.system. Esta opción puede ser útil si otros terminales Vokkero® Squadra desean incorporarse a la conferencia sin poder ser configurados por el configurador. En este caso, el hecho de anular el procedimiento de codificación permitirá dejar «abierto» el canal utilizado por el sistema, permitiendo así a los otros terminales participar en la conferencia (a condición de que funcionen todos con el mismo canal de comunicación). • En el menú principal, hacer clic en el icono «Encryption». • Aparece el submenú «Encryption», el cual permite elegir entre dos tipos de procedimientos: «Launch Encryp- tion» y «Remove Encryption». Hacer clic en el icono «Remove Encryption» • Se abre una ventana para confirmar el inicio de este procedimiento. • Hacer clic en «Ok» Al hacer clic en «Ok», aparece una ventana que confirma que la operación se ha realizado con éxito. • Hacer clic en «Ok» para volver al submenú «Encryption». • Hacer clic en «escape» para volver a la pantalla de inicio. Una vez efectuadas estas tres etapas (Frecuencia, Rol, Codificación), ya puede usted utilizar su sistema de comuni- cación Vokkero® Squadra. 208407A-V1.4-UG-VOKKERO-SQUADRA_CEE_REFEREES...
Otros submenús 6.1. Menú «update» El menú «update» (Update) permite efectuar las actualizaciones de los terminales y del configurador. En caso de disponibilidad de una nueva versión de software (proporcionada por Adeunis-RF), recibirá, vía email, un software que deberá cargar en una llave USB. Dicha llave debe conectarse al configurador a través del puerto USB previsto para este fin. Procedimiento de actualización de los terminales: • En el menú principal, hacer clic en el icono «update». • Se abre una ventana para seleccionar el elemento en el que se desea efectuar una actualización (Terminal IHM, Terminal audio, Set-up box). • Con ayuda del puntero, seleccionar el elemento haciendo clic en él. • Pulsar el botón «Select». • Aparece una ventana «Attention», mencionando que los terminales deben permanecer conectados al cargador durante el proceso. • Pulsar «OK». • Comienza el proceso de actualización. Este proceso puede durar varios minutos. • Una vez finalizado el proceso, y si éste se ha desarrollado correctamente, aparece una ventana de información. Pulsar «OK». • Aparece una ventana de resumen, confirmando el correcto desarrollo de todas las operaciones. Pulsar «OK» Para efectuar la actualización del Configurador, seguir el mismo procedimiento, seleccionando «CONFIGURATOR» en la primera ventana. • Una vez comenzada la actualización, la pantalla LCD del configurador se apaga. • Si el proceso de actualización se desarrolla correctamente, el configurador se reinicia y muestra la pantalla principal. 208407A-V1.4-UG-VOKKERO-SQUADRA_CEE_REFEREES...
6.2. Menú «Configuration» El menú «Configuration» permite acceder a varios parámetros de reglaje: • Opciones (Device option): permite configurar las funciones opcionales del terminal. • Parámetros avanzados (advanced settings): permite acceder a los reglajes audio del terminal. • Parámetros admin (Admin settings): inaccesibles – Reservado a los reglajes de fábrica. • Parámetros configurador (Configurator settings): concierne únicamente a la pantalla LCD del configurador. 6.2.1. Opciones Este menú permite acceder a tres tipos de funciones opcionales: «Sidetone», «Speaker Mode» y «Listening Selec- tion». 6.2.2. Sidetone El modo «Sidetone» le permite ajustar el nivel de retorno audio (la escucha de su voz) en el altavoz de su micro- casco (o micro-auricular): posibilidad de acceder a 7 niveles de volumen + al modo «mute». Procedimiento: • En el menú principal, hacer clic en el icono «Configuration». • Aparece el submenú «Configuration». Hacer clic en «Options». • Se abre una ventana para seleccionar un terminal. Hacer clic en «Ok». • Seleccionar un terminal haciendo clic en él. • Aparece una ventana con las opciones del terminal. • Seleccionar «Sidetone» y hacer clic en el botón «Modify». • Se abre una ventana que muestra el terminal seleccionado. • Con ayuda de los botones «+» y «-» ajustar el «Sidetone level» (de 1 a 7 o «Mute»). • Una vez ajustado el valor, hacer clic en el botón «Ok» para validar o en «escape» para salir del submenú. Al hacer clic en «Ok», aparece una ventana que confirma que la operación se ha realizado con éxito.
6.2.3. Speaker mode La opción «Speaker Mode» permite utilizar uno de los terminales Vokkero® Squadra como «relay» hacia un sistema de anuncios (generalmente, un sistema audio que permite dirigirse al público). Este sistema es frecuentemente utili- zado por los árbitros en ciertos deportes, cuando deben anunciar sus decisiones. Nota: esta opción solamente funciona si uno o varios otros terminales del sistema utilizan un accesorio específico (Pulsador dedicado al Speaker mode). El terminal configurado en Speaker Mode solamente difundirá la señal audio procedente de este (o de estos) terminal y solamente si el usuario del mismo pulsa el botón previsto para este fin. Procedimiento: • En el menú principal, hacer clic en el icono «Configuration». • Aparece el submenú «Configuration». Hacer clic en «Options». • Se abre una ventana para seleccionar un terminal. Hacer clic en «Ok». • Seleccionar un terminal haciendo clic en él. • Aparece una ventana con las opciones del terminal. • Seleccionar «Speaker mode» y hacer clic en el botón «Modify» • Se abre una ventana que muestra el terminal seleccionado. • Con ayuda de los botones «+» y «-» seleccionar «Off» u «On» • Una vez ajustado el valor, hacer clic en el botón «Ok» para validar o en «escape» para salir del submenú. Al hacer clic en «Ok», aparece una ventana que confirma que la operación se ha realizado con éxito. • Hacer clic en «Ok» y en «escape» para volver a la pantalla de inicio. Al seleccionar la función «Speaker mode» en un terminal, las siglas «SP» aparecen en la pantalla LCD de este terminal. 6.2.4. Selección de escucha (Listening selection) En cada aparato (en modo conferencia o Listener), es posible seleccionar qué aparato se desea escuchar. Por defecto, están seleccionados todos los aparatos. Procedimiento: •...
• Seleccionar «Listening select» y hacer clic en el botón «Modify». Nota: si la selección de escucha ya ha sido modificada, la mención «Custom» aparece enfrente de la opción. Si todos los terminales son escuchados, la mención «All» aparece enfrente de la opción. • Se abre una ventana en la que aparecen todos los terminales. Si los terminales son escuchados, una sigla verde precede sus números. Si los terminales no son escuchados, una cruz roja precede sus nombres. • Con ayuda del puntero, seleccionar los terminales que deben ser escuchados o no. • Una vez realizada la selección, hacer clic en el botón «Ok» para validar o en «escape» para salir del submenú. Al hacer clic en «Ok», aparece una ventana que confirma que la operación se ha realizado con éxito. • Hacer clic en «Ok» y en «escape» para volver a la pantalla de inicio. 6.3. Menú « Advanced settings » Atención: Este menú estad destinado únicamente a ciertos tipos de usuarios (responsables del parque material tele- com, distribuidores, técnicos del servicio postventa…). Debido a esto, el acceso a este menú necesita un código de acceso, disponible solicitándolo a ADEUNIS RF. El menú « Advanced settings » permite acceder a cuatro submenús: • Mic. settings • Gain-dB ADC mic • Gain-dB DAC Hp • AEC: Anti-echo Principio: El terminal Vokkero® Squadra dispone de una función de detección y ajuste automático de accesorios, la cual per- mite utilizar numerosos tipos de micro-cascos y micro-auriculares. Para una configuración automática, seleccionar «Automatic» en el submenú Mic. settings; para una configuración manual, seleccionar «Manual» 208407A-V1.4-UG-VOKKERO-SQUADRA_CEE_REFEREES...
Página 108
Seleccionando el modo «Manual», existe la posibilidad de seleccionar manualmente los valores de la ganancia micro, de la ganancia HP y del anti-eco. • Valores de la Ganancia Micro: de 20 a -30. • Valores de la Ganancia HP: de 20 a -42. • Valores del Anti-eco (AEC settings): de 0 a 3. IMPORTANTE: la modificación de los valores, si no se efectúa cuidadosamente, puede degradar fuertemente la calidad del audio del equipo. Procedimiento común para los menús «Advanced settings»: • En el menú principal, hacer clic en el icono «Configuration». • Aparece el submenú «Configuration». Hacer clic en «Advanced settings». • Se abre una ventana para la introducción de un código PIN. • Una vez introducido el código, se abre una nueva ventana para la selección de un terminal. Hacer clic en «Ok» • Seleccionar un terminal haciendo clic en él. • Aparece una ventana con las funciones avanzadas correspondientes al terminal. • Seleccionar una función y hacer clic en el botón «Modify». • Se abre una ventana que muestra el terminal seleccionado. • Con ayuda de los botones «+» y «-» modificar la función seleccionada. • Una vez seleccionada la función, hacer clic en el botón «Ok» para validar o en «escape» para salir del sub- menú. Al hacer clic en «Ok», aparece una ventana que confirma que la operación se ha realizado con éxito. • Hacer clic en «Ok» y en «escape» para volver a la pantalla de inicio. 208407A-V1.4-UG-VOKKERO-SQUADRA_CEE_REFEREES...
6.4. Menú «Admin Settings» Este menú está reservado a los reglajes de fábrica y no es accesible a los usuarios. 6.5. Menú «Default» Este menú le permite realizar un retorno al ajuste de fábrica de todos los dispositivos conectados al configurador. Procedimiento: • En el menú principal, haga clic en el icono de «Configuración». • El sub-menú «Configuración». Haga clic en «Default» • Ventana «Warning» aparece la búsqueda de procedimiento de validación. • Hacer clic en «Aceptar» para confirmar o «Cancelar» para salir del submenú 6.6. Menú «Configurator Settings» Este menú permite acceder a los reglajes propios del configurador. Es posible ajustar tres parámetros: • Retroiluminación de la pantalla LCD («backlight») • Idioma del configurador: Francés o Inglés • Calibrado de la pantalla LCD Procedimiento: • En el menú principal, hacer clic en el icono «Configuration». • Aparece el submenú «Configuration». Hacer clic en «Configurator Settings» • Aparece una ventana que corresponde a los parámetros modificables de la pantalla LCD del configurador. • Con ayuda del puntero, modificar los parámetros deseados y hacer clic en Ok para validar y volver a la pantalla de inicio 208407A-V1.4-UG-VOKKERO-SQUADRA_CEE_REFEREES...
Funciones directamente accesibles vía el terminal 7.1. Reglaje del volumen de escucha El reglaje del volumen de escucha es accesible directamente vía el terminal Vokkero® Squadra. Existen 11 niveles de volumen ajustables, del valor 0 al valor 10. ATENCIÓN: Los valores 9 y 10 deben utilizarse con precaución y únicamente en entornos muy ruidosos. Procedimiento: • Durante la utilización del terminal, utilizar los botones «+» y «-» situados a cada lado del apa- rato para ajustar el nivel de volumen de escucha en el auricular. • La pantalla del terminal muestra el nivel en curso, así como el icono Altavoz. 7.2. Visualización del canal de comunicación utilizado El canal utilizado por el terminal Vokkero® Squadra puede visualizarse en su pantalla LCD. Procedimiento: • Pulsar simultáneamente los botones «+» y «-» del terminal durante 3 segundos. • La pantalla muestra el canal, así como la sigla «C», si se trata del canal de Class 1 o «C ! » si se trata del canal de Class 2. • Transcurridos 5 segundos, la pantalla LCD vuelve automáticamente al modo stand-by. 7.3. Visualización de los terminales conectados a la red Es posible visualizar todos los terminales conectados a la red creada, a fin de asegurarse de que todos los participantes estén efectivamente presentes en la conferencia. Procedimiento: • Pulsar simultáneamente durante 3 segundos los botones «+» y «-» del terminal • Cuando se muestra el canal, pulsar una vez el botón «+». • En la pantalla del terminal aparece el icono «antenne» y los números de todos los terminales presentes en la conferencia desfilan uno detrás de otro. • Una vez que se han visualizado todos los canales, la pantalla LCD vuelve automáticamente al modo stand-by. 7.4. Modificación del número de rol Para funcionar correctamente, la conferencia audio debe poseer imperativamente un terminal cuyo número de rol sea «1».
El cargador El cargador Vokkero® Squadra es un producto simple que permite recargar la batería interna de los terminales y que permite alimentar el configurador. Pueden encadenarse unos a otros hasta 3 cargadores, permitiendo así cargar simultáneamente 12 terminales. Para la alimentación de los cargadores encadenados solamente es necesario un bloque de alimentación. Atención: utilizar la alimentación suministrada por ADEUNIS RF con la entrega del kit Vokkero® Squadra. Nota: En función del destino de utilización, el cargador de batería ARF7675AA se suministra con un cable de alimen- tación europeo o norteamericano. Para los otros países (europeos u otros) donde se necesite un cable de alimenta- ción específico, utilizar un enchufe de red conforme a las normas locales. 8.1. Especificaciones técnicas AC / DC convertidor de alimentación eléctrica de 100 a 240 V ~ 12Vdc - 5A - 50 a 60 Hz Temperatura de funcionamiento de 5°C a 40°C (de 41°F a 104°F) Tiempo de carga 5 horas Dimensiones Largo 136 mm * Alto: 38 mm * ancho: 68 mm Autonomía de la batería > 500 ciclos 8.2. Alimentar el cargador • Enchufar el bloque de alimentación a la toma situada en la cara trasera del cargador. • Enchufar el bloque de alimentación a la red eléctrica. • El cargador está listo para su utilización. 8.3. Instalar los terminales • Colocar los terminales en los emplazamientos previstos para este fin (4 por cargador). Introducirlos vertical- mente, con cuidado de no dañar el conector. • Una vez detectado el terminal, comienza la carga. El icono batería del terminal se incrementa, confirmado la car- ga en curso. Si el piloto correspondiente no se enciende, verificar que el terminal esté correctamente colocado. • Si el configurador está conectado al cargador, aparecen unos iconos de batería al lado de cada uno de los ter- minales, indicando el estado de la carga (cf. párrafo 8.3.1).
8.3.1. Significado de los iconos de las baterías del configurador El tiempo de carga es de 5 horas aproximadamente para un terminal. Una vez que la batería del terminal está car- gada, el icono correspondiente se enciende en verde. Los terminales pueden dejarse en el aparato, incluso una vez completamente racargados. Significado de los iconos: Verde: batería cargada. Naranja incrementándose: carga en curso. Rojo: fallo de la batería, la carga se ha interrumpido. 8.4. Encadenado de los cargadores y del configurador Pueden encadenarse hasta 3 cargadores, a fin de ofrecer la posibilidad de cargar simultáneamente hasta 12 termi- nales Vokkero® Squadra. Puede ser asociado un configurador. Solamente es necesaria una alimentación. Coloque los cargadores sobre una superficie plana, (caras delanteras) frente a usted. Acerque los cargadores entre sí y colóquelos de forma que su mecánica corresponda unos con otros. Bloquee los cargadores unos a otros pre- sionándolos firmemente unos contra otros. Proceda de igual forma con el configurador. 8.5. Advertencias • El sistema de desconexión es el cable de alimentación, la toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. • Conexión de la ARF7675AA de carga en un sistema informático sólo es posible en Noruega. • Para Finlandia, «Laite es liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan» • Para Noruega: «Apparatet mi tilkoples Jordet stikkontakt» • Por Suecia: «Apparaten Skall anslutas hasta jordat uttag» • En el Reino Unido, la característica del circuito asignado a aplicar es de 13 A, y no de 16 A. • En Canadá y los EE.UU., la característica del circuito calificó la protección de una corriente, es de 20 A. • Este cargador debe ser utilizado únicamente con los terminales Vokkero® Squadra. Si el cargador se utiliza con cualquier otra batería o producto, existe un riesgo de explosión y de heridas graves. • Al final de su vida útil, las baterías deben ser eliminadas en un centro de reciclaje apropiado. No deben ser desechadas en el medio ambiente.
• La temperatura ambiente durante la recarga debe estar comprendida entre 5° C (41° F) y 40° C (104° F). • Los terminales pueden ser alimentados por una fuente de alimentación externa que no sean los dedicados Vok- kero SQUADRA, a condición de que se trata de circuitos SELV y pocas fuentes de energía para los efectos de los artículos 2.2 y 2.5 los estándares IEC60950-1: 2005 + / A1: 2009 y EN60950-1 : 2006 + / A1: 2010 + / A11: 2009. • Este dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos los niños) con unas capacidades físicas, sen- soriales o mentales reducidas, o por personas que no conozcan los métodos necesarios, a menos que sean ayudadas por una persona encargada de su seguridad o por una persona que haya leído las instrucciones de uso. Los niños deben ser vigilados, a fin de que no puedan jugar con este dispositivo. Reparación – FAQ Los problemas sobrevenidos frecuentemente figuran a continuación, a fin de ayudarle a resolverlos. No consigo comunicarme con otros aparatos. Asegúrese de que todos los aparatos funcionen con el mismo canal. Asegúrese de que uno solo de los aparatos esté identificado con el número 01. Verifique que su micro-auricular esté correctamente conectado al terminal. El aparato no consigue incorporarse a la conferencia. Asegúrese de que la operación de codificación ha sido realizada en cada uno de los aparatos, a fin de poder partici- par en la conferencia, particularmente si ha añadido un aparato una vez comenzada la conferencia. No atribuya el mismo número a varios aparatos. El aparato no se enciende. Verifique que la batería esté cargada. La comunicación tiene interferencias. Puede que otro sistema de conferencia esté funcionando cerca del suyo. Modifique el canal, a fin de evitar las inter- ferencias. Asegúrese de que todos los terminales estén identificados con números diferentes. La comunicación tiene ruidos. El micrófono de uno de los aparatos está probablemente dañado. Reemplácelo. Me oigo hablar, hay eco. Verifique que los micros de los diferentes aparatos estén separados unos de otros 10 metros como mínimo. Mensajes de error Error de comunicación: Error - Reconocimiento Error – Dispositivos no Durante la programación se ha...
Declaración De Conformidad Nosotros ADEUNIS RF 283 rue Louis Néel, 38920 CROLLES, FRANCE Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que los productos ARF7793AA-ARF7794AA-ARF7794BA-ARF7794CA-ARF7795AA-ARF7795BA-ARF7795CA-ARF7782AA-ARF7782BA a los que se refiere esta declaración cumple con las normas u otros documentos de normalización • EN 300 220-2 V2.3.1 (2010-02) • EN 300-422-2 V1.3.1 (2011-08) • EN 301 357-2 (v1.4.1) (2008-11) • EN 60950-1 (2001) + A11 (2004) • EN 62209-2 (2010) • EN301 489-1 (v1.8.1) (2008-04) • EN 301 489-3 (v1.4.1) (2002-08) De acuerdo con RTTE Directiva 99/5/EC Notas: • La conformidad ha sido evaluada de acuerdo con el procedimiento descrito en el anexo IV de la Directiva RTTE (Declara- ción de la opinión de un organismo notificado # 111140-634457) • SAR : 0.25W/Kg • Clase de receptor (si procede): 3 • Por favor, consulte la guía del usuario para el uso de restricciones. ADEUNIS RF, November 14th 2011 Hervé VINCENT Restrictions d’usage Pays Symbole Restrictions Autriche...
Nutzungsbeschränkungen Paese Simbolo Restrizioni Austria Non autorizzati Germania Licenza richiesta Belgio Canale Classe 1: Unlicensed - Classe Canale 2: Unauthorized Bulgaria Messa in proibito nella banda 859,5-872MHz (Classe 2 canali) Spagna Canale Classe 1: Unlicensed - Classe Canale 2: Unauthorized Francia Canale Classe 1: Unlicensed - Canale Classe 2: licenza necessaria Ungheria Canale Classe 1: Unlicensed - Classe Canale 2: Unauthorized Italia Canale Classe 1: Unlicensed - Classe Canale 2: Unauthorized Lituania Canale Classe 1: Unlicensed - Classe Canale 2: Unauthorized Lussemburgo Canale Classe 1: Unlicensed - Classe Canale 2: Unauthorized Malta Canale Classe 1: Unlicensed - Canale Classe 2: licenza necessaria Portogallo Canale Classe 1: Unlicensed - Classe Canale 2: Unauthorized Slovenia Non ammessi al di fuori 863-870MHz Svizzera e Liechtenstein Non autorizzati Lituania Canale Classe 1: Unlicensed - Classe Canale 2: Unauthorized Restrizioni all’uso País Símbolo Restricciones Austria No autorizada Alemania Se requiere licencia...