PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PELIGROS: NUNCA aplique tensiones de corriente alterna directamente al receptáculo de ENTRADA DE POTENCIA EXTERIOR del tablero frontal. La aplicación de estas tensiones podría causar lesiones personales o la muerte del operario y la destrucción del equipo. Utilice solamente el convertidor de CA/CC provisto con la unidad para proporcionar potencia al equipo desde una fuente de corriente alterna.
® El Propulsor de Bomba MASTERFLEX E/S™ (Muestreo Ambiental) provee velocidades de bombeo de 70 a 400 rpm en dirección hacia la derecha o hacia la izquierda, para purgar tubos y para muestreo de líquidos. El propulsor y el sistema de carga tienen limitador de sobreintensidad, y están protegidos contra polaridad inversa de la alimentación de corriente y contra voltajes transitorios.
Seleccione uno de los cabezales de bomba y formulaciones de tubos MASTERFLEX recomendados y móntelos en el propulsor, siguiendo las instrucciones del manual del Cabezal de bomba. NOTA: RENDIMIENTO ÓPTIMO EN EL ARRANQUE El propulsor está sometido a la carga mayor cuando arranca con un tubo nuevo. Para lograr el rendimiento óptimo con un tubo nuevo, encienda el mecanismo propulsor y active el interruptor “MAX”...
D. LUZ DEL INDICADOR DE CARGA Un LED verde que se ilumina cuando se ha aplicado potencia exterior y el equipo está en el modo de operación de carga de la batería. E. INTERRUPTOR ACTIVADOR DE SITUACIÓN DE LA BATERÍA Activa el indicador de situación de la batería, moviéndolo hacia arriba o hacia abajo y sujetándolo.
Página 53
Para hacer funcionar la bomba con la batería interna PELIGRO: El Convertidor/Alimentador de CA/CC está diseñado para USO EN EL INTERIOR SOLAMENTE. NO lo use en ambientes exteriores para cargar la batería o suministrar potencia al propulsor. De ignorarse este avi- so, se podrían causar sacudidas eléctricas, lesiones graves e incluso la muerte.
Para hacer funcionar la bomba con una alimentación de potencia de corriente alterna PELIGRO: NUNCA aplique tensiones de corriente alterna directamente al receptáculo de ENTRADA DE POTENCIA EXTERIOR del tablero frontal. La aplicación de estas tensiones podría causar lesiones personales o la muerte del operario y la destrucción del equipo.
Página 55
A. Conecte el convertidor de corriente CA/CC provisto al propulsor levantando la tapa del receptáculo ENTRADA DE PO- TENCIA EXTERIOR (A) e introduciendo la clavija coaxial de corriente de 2,5 mm en el receptáculo. (Vea la Figura 1.) B. Conecte el convertidor/alimentador de corriente CA/CC a una alimentación de corriente alterna. C.
Página 56
Inspección y reemplazo de las escobillas del motor (Vea la Figura 3) ADVERTENCIA: Apague el propulsor, desconecte toda la corriente eléctrica al equipo, incluyendo el convertidor de Motor CA/CC, el adaptador de potencia automotriz o cualquier otra alimentación externa de potencia, si la hubiere, antes de quitar o instalar un cabezal de bomba o tubos.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 1. El pro puls or no fun cio na con ali men ta ci ón de la ba te ría in ter na. A. Com prue be que el in ter rup tor se lec tor de ali men ta ci ón de po ten cia (B), esté en la po si ci ón BAT TE RY. B.
J. Verifique la polaridad del voltaje de corriente continua en el conector de 2,5 mm. El manguito es negativo, el centro es positivo. El propulsor está protegido contra la inversión de polaridad y no funcionará si las polaridades están invertidas. K.
ACCESORIOS ® ® 06456-10 Conector de tubos, 3/16 in (tubo de tamaño L/S 15 y L/S 25), arponado ® 06456-20 Conector de tubos, 1/4 in (tubo de tamaño L/S 24), arponado ® 07570-04 Pesa de tubo en forma de esfera perforada que se adapta a un tubo de tamaño L/S 15, 24 ó...
GARANTÍA Use solamente tubos de precisión MASTERFLEX con las bombas de cassettes MASTERFLEX para asegurar un rendimiento óptimo. El uso de otros tubos puede anular las garantías correspondientes. El fabricante garantiza que este producto no se desvía significativamente con respecto a la especificaciones publicadas. Si es nece- sario efectuar reparaciones o ajustes en el período de garantía, el problema será...
APÉNDICE A CABEZALES DE BOMBA, TAMAÑOS DE TUBOS, FORMULACIONES Y NÚMEROS DE MODELO RECOMENDADOS NÚMEROS DE MODELO DE TUBO CABEZAL DE ® ® ® MODELO DE TAMAÑO DE TYGON TYGON VITON ® ® ® BOMBA TIPO SILICONA C-FLEX PHARMED NORPRENE PTFE BOMBA N°...
APÉNDICE B ELEVACIÓN CORRESPONDIENTE A TAMAÑO DE TUBOS, FORMULACIÓN Y CAUDAL TODOS LOS CAUDALES INDICADOS SON EN ml/min a 21,1°C ® ® ® ELEVACIÓN TAMAÑO SILICONA TYGON TYGON NORPRENE PTFE EN M DE TUBO C-FLEX PHARMED 3,66 m 7,62 m 1085 1060 1040...