Astralpool EXACTUS Serie Normas Para La Instalacion, Uso Y Mantenimiento

Astralpool EXACTUS Serie Normas Para La Instalacion, Uso Y Mantenimiento

Bombas dosificadoras serie exactus
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

BOMBAS DOSIFICADORAS SERIE EXACTUS
NORMAS PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO
EXACTUS SERIES METERING PUMPS
OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE
POMPE DOSATRICI SERIE EXACTUS
NORME DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
POMPES DOSEUSES MODELES EXACTUS
NOTICE D'INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
DOSIERPUMPEN SERIE EXACTUS
FESTLEGUNGEN ZU INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
BOMBAS DOSADORAS SÉRIE EXACTUS
NORMAS DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool EXACTUS Serie

  • Página 1 BOMBAS DOSIFICADORAS SERIE EXACTUS NORMAS PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO ■ EXACTUS SERIES METERING PUMPS OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE ■ POMPE DOSATRICI SERIE EXACTUS NORME DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE ■ POMPES DOSEUSES MODELES EXACTUS NOTICE D’INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN ■...
  • Página 3: Asistencia Tecnica Y Oficinas Comerciales

    ASISTENCIA TECNICA Y OFICINAS COMERCIALES TECHNICAL ASSISTANCE AND SALES OFFICES ASSISTENZA TECNICA E UFFICI COMMERCIALI Fabricado per por 535990...
  • Página 4 GRAFICO CLORO LIBERO VS POTENZIALE REDOX (pH) GRAPHIQUE CHLORE LIBRE VS POTENTIEL REDOX (pH) GRAFIK FREIES CHLOR ZU REDOX-POTENTIAL (Ph) GRÁFICO CLORO LIVRE - POTENCIAL REDOX (pH) GRÁFICO CLORO LIBRE VS POTENCIAL REDOX (pH) FREE CHLORINE - OXIDATION REDUCTION POTENTIAL (ORP) - pH SKETCH (ppm) 0.7 0.8 0.9 1.0 1.5 2.0 3.0 (mV)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INDICE 1.0 -NORMAS GENERALES pag. 2 1.1 - ADVERTENCIAS 1.2 - TRANSPORTE Y MOVILIZACIÓN 1.3 - CORRECTA UTILIZACIÓN DE LA BOMBA 1.4 - RIESGOS 1.5 - DOSIFICACIÓN DE LÍQUIDOS NOCIVOS Y/O TÓXICOS 1.6 - MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA BOMBA 2.0 -BOMBAS DOSIFICADORAS SERIE EXACTUS 2.1 - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 2.2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Página 6: Normas Generales

    1.0 - NORMAS GENERALES 1.1 - ADVERTENCIAS Leer atentamente las advertencias que se citan a continuación, en cuanto proporcionan importantes indicacio- nes referentes a la seguridad de la instalación, al uso y al mantenimiento. • Conservar cuidadosamente este manual para poder consultarlo posteriormente. •...
  • Página 7: Dosificación De Líquidos Nocivos Y/O Tóxicos

    En caso de posibles pérdidas del aparato hidráulico de la bomba (rotura del O-Ring estanco, de la válvulas, de los tubos). es necesario detener el funcionamiento de la bomba, bajar la presión del tubo de impulsión, para luego proceder con las operaciones de mantenimiento, utilizando las medidas de seguridad para la seguridad personal (guantes, gafas de seguridad, etc.).
  • Página 8: Bombas Dosificadoras Serie Exactus

    DIMENSIONES ( Fig. 1) 2.0 - BOMBAS DOSIFICADORES SERIE EXACTUS 2.1 - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El funcionamiento de la bomba dosificadora es posible gracias a una membrana de teflon®, montada en un pistón de un electroimán. Cuando el pistón del electroimán es atraído, se produce una presión en el cuerpo de la bomba con una expulsión de líquido desde la válvula de impulsión.
  • Página 9: Materiales En Contacto Con El Aditivo

    2.3 - MATERIALES EN CONTACTO CON EL ADITIVO 1 - DIAFRAGMA: PTFE 2 - CUERPO DE LA BOMBA: Polipropileno. A pedido PVC Acero inoxidable 316 PTPE. 3 - CONEXIONES: Polipropileno. 4 - FILTRO: Polipropileno. 5 - EMPALME INYECCIÓN: Polipropileno. 6 - TUBO DE ASPIRACIÓN: Cristal flexible 7 - TUBO DE IMPULSIÓN : Polipropileno.
  • Página 10: Instalación

    3.0 - INSTALACIÓN a. - Instalar la bomba lejos de las fuentes de calor, en un lugar seco a una temperatura ambiental máxima de 40°C mientras que la temperatura mínima de funcionamiento depende del líquido que se va a dosificar, el cual debe permanecer siempre en estado fluido.
  • Página 11: Esquema De Montaje De La Válvula De Inyección

    Fig. 8 En el caso, que por cualquier motivo, la bomba tenga que quitarse de la instalación, se aconseja volver a uti- lizar las cápsulas de protección, para evitar fugas no deseadas de líquido desde el cuerpo de la bomba. Antes de fijar el tubo de impulsión a la instalación, cebar la bomba dosificadora, según se indica en la secuencia de la Fig.
  • Página 12: Cableado Y Funciones Del Conector De Servicios

    3.2 - CABLEADO Y FUNCIONES DEL CONECTOR DE SERVICIOS Fig. 10 Modelo Cableado del conector hembra Informaciòn técnica y funciones Conexión a la salida de los servicios de relé Configuración utilizada: Común Pin 1 = Normalmente abierto VFT/MBB “ 2 = Desconectado (N.A) “...
  • Página 13: Manutención

    4.0 MANUTENCIÓN 1. Controlar periódicamente el nivel del estanque que contiene la solución que se va a dosificar, para evitar que la bomba funciones en vacío; si bien en este caso el equipo no sufre ningún daño, es recomendable efectuar este control para evitar daños causador por la falta de aditivo en la instalación.
  • Página 14: Bomba Dosificadora Con Regulación Manual Serie Exactus Ma-Ad

    EXACTUS MA/AD Fig. 12 6.0 - BOMBA DOSIFICADORA CON REGULACIÓN MANUAL SERIE EXACTUS MA-AD Caudal regulable manualmente con un potenciómetro que determina la frequencia de las inyecciónes. Ajuste de las inyecciónes de 0 a 100%. Posibilidad de una regulación del caudal más precisa a las bajas frecuencias por las dos teclas 20% y 100%.
  • Página 15: Bomba Dosificadora Con Microcontrolador Serie Exactus Ma-Mb

    EXACTUS MA/MB Fig. 14 7.0 - BOMBA DOSIFICADORA CON MICROCONTROLADOR SERIE EXACTUS MA/MB Caudal regulable manualmente con los bótones (LEFT (3) RIGHT (1)) que regula la frequencia de las inyecciónes. Ajuste de las inyecciónes de 0 a 100%. 7.1 - MANDOS (Fig. 14) 1 - Tecla incremento de valor 2 - Tecla ON/STAND BY 3 - Tecla de reducción de valor...
  • Página 16: Bomba Dosificadora Proporcional Mandada En Corriente Serie Exactus Cc-M

    EXACTUS CC/M Fig. 16 8.0 - BOMBA DOSIFICADORA PROPORCIONAL MANDADA EN CORRIENTE EXACTUS CC/M La bomba Exactus CC-M es una instrumentación controlada por un moderno microcontrolador que permite una gestión detallada de la señal en corriente aplicada. El operador tiene la posibilitad de programar el modo de intervención de la bomba dosificadora en función de las exigencias de la instalación.
  • Página 17: Control De Nivel

    8.4 - CONTROL DE NIVEL (A PEDIDO) Si la bomba dosificadora está predispuesta para el control de nivel (sonda con flotador no incluida el suministro). Si falta el aditivo en el contenedor, en el display aparece la sigla "FAO", la bomba no efectúa más inyecciones e interviene una señalización óptica y acústica.
  • Página 18 ATENCIÓN: el esquema de programación de la bomba no permite la implementación de frecuencias en "SET2" de valor inferior al valor de "SET1", por consiguiente la función inversa puede implementarse exclusivamente atribuyendo a "SET1" el valor mayor de la señal de corriente. Ejemplo n°...
  • Página 19: Bomba Dosificadora Con Microcontrolador Serie Exactus Vft-Mbb

    EXACTUS VFT/MBB Fig. 18 9.0 - BOMBA DOSIFICADORA CON MICROCONTROLADOR SERIE EXACTUS VFT/MBB La bomba está dotada de un moderno microcontrolador que ha permitido la realización de un dispositivo electrónico sumamente compacto y fiable. 9.1 - MANDOS (Fig. 18) 1 - Tecla de incremento de valores 2 - Tecla BOMBA ALIMENTADA/STAND BY 3 - Tecla de reducción de valores 4 - LED "verde"...
  • Página 20: Bomba Dosificadora Con Microcontrolador Serie Exactus Vft/Mbb

    7.0 - DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL MODELO VFT / MBB Pulsando la tecla "F" se puede elegir una de las funciones que se describen a continuación debajo. Una vez que seleccionada una función, un LED parpadea cerca de la función requerida, ahora usted puede cambiar el valor "N" con las teclas .
  • Página 21: Conexion De Los Accesorios A Los Pins De Entrada/Salida

    8.0 CONEXION DE LOS ACCESORIOS A LOS PINS DE ENTRADA/SALIDA Como indicado en el párrafo 3.3 los tres conectores de entrada/salida son destinados a la conexión de accesorios cuál la sonda de nivel, el flujostato, el contador lanza pulsos, además de al contacto de cambio del relé. Es muy importante, por motivos de seguridad, sacar la alimentación a la bomba antes de conectar los accesorios externos y proteger con el conector macho, puesto en dotación, las entradas/salidas no utilizadas en modo que no hay contactos accesibles después de la instalación.
  • Página 22: Intervenciones En Caso De Avería Comunes

    10.0 - INTERVENCIONES EN CASO DE AVERIAS COMUNES 10.1 - AVERÍAS MECÁNICAS Gracias a que el sistema es muy robusto, no se producen verdaderas averías mecánicas. En algunas circunstan- cias pueden producirse pérdidas de líquido por algún empalme o virola para fijar los tubos que estén flojos, o más sencillamente debido a la rotura del tubo de impulsión.
  • Página 23 INDEX 1.0 - HINTS AND WARNING 1.1 - WARNING 1.2 - SHIPPING AND TRANSPORTING THE PUMP 1.3 - PROPER USE OF THE PUMP 1.4 - RISKS 1.5 - TOXIC AND/OR DANGEROUS LIQUID DOSAGE 1.6 - ASSEMBLING AND DISMANTLING THE PUMP 2.0 - EXACTUS SERIES METERING PUMPS 2.1 - OPERATION 2.2 - COMMON FEATURES...
  • Página 41 INDICE 1.0 - NORME GENERALI 1.1 - AVVERTENZE 1.2 - TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 1.3 - USO PREVISTO DELLA POMPA 1.4 - RISCHI 1.5 - DOSAGGIO DI LIQUIDI NOCIVI E/O TOSSICI 1.6 - MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA POMPA 2.0 -POMPE DOSATRICI A MICROCONTROLLORE SERIE EXACTUS 2.1 - PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 2.2 - CARATTERISTICHE 2.3 - MATERIALI A CONTATTO CON L'ADDITIVO...
  • Página 59 INDEX 1.0 - NORMES GENERALES 1.1 - INFORMATIONS 1.2 - TRANSPORT ET DEPLACEMENT 1.3 - EMPLOI PREVU DE LA POMPE 1.4 - RISQUES 1.5 - DOSAGE DE LIQUIDES NOCIF ET/OU TOXIQUES 1.6 - MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA POMPE 2.0 -POMPES DOSEUSES MODELES EXACTUS 2.1 - PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 2.2 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2.3 - MATERIAUX EN CONTACT AVEC LE REACTIF...
  • Página 95 ÍNDICE 1.1 - RECOMANDAÇÕES 1.2 - TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO DA BOMBA 1.3 - USO ADEQUADO DA BOMBA 1.4 - RISCOS 1.5 - DOSAGEM DE PRODUTOS QUÍMICOS TÓXICOS E/OU NOCIVOS 1.6 - MONTAGEM E DESMONTAGEM DA BOMBA 2.0 - BOMBA DOSADORA SERIE EXACTUS 2.1 - PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO 2.2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.3 - MATERIAIS EM CONTATO COM O ADITIVO...
  • Página 116 Corpo pompa con spurgo manuale Manual air bleed pump head PARTICOLARI DEL CORPO POMPA PUMP HEAD DETAILS 1 CORPO POMPA 1 PUMP HEAD 2 SPINGIVALVOLA 2 VALVE GUIDE 3 VALVOLA A LABBRO 3 LIP VALVE 4 DISTANZIALE PER SPURGO 4 AIR BLEED SPACER 5 O-RING 2062 5 O-RING 2062 6 RACCORDO CORPO POMPA...
  • Página 117 Note:...
  • Página 118 Note:...
  • Página 119 Note:...

Este manual también es adecuado para:

Exactus vft/mbbExactus ma/adlExactus ma/mbExactus cc/m

Tabla de contenido