Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

GeViScope
GeViScope-HS/R, -HS/HR
GeViScope-SE, -IP/SE
Installationsanleitung
Installation guide
Manuel de service
Manual de opéracion
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Geutebruck GeViScope-HS/R

  • Página 75 Manual de operación Índice 1. Introducción 1. 1 Instrucciones de seguridad y de precaución 2. Hardware de aparatos 2.1 Componentes de hardware 2.2. Vista del aparato básico G e Vi Scope 2.2.1 Vista frontal del aparato básico GeViScope 2.3 Vista posterior del aparato básico GeViScope Conectores, puertos e interruptores del aparato básico GeViScope 3.
  • Página 77: Instrucciones De Precaución Y De Seguridad

    1. Introducción Generalidades Muchas gracias por haber elegido un aparato perteneciente a la serie de sistemas GEUTEBRÜCK. GEUTEBRÜCK es el proveedor de sistemas para aplicaciones completas de gestión de la seguridad por vídeo — tanto analógicas como digitales. Desde hace muchos años, GEUTEBRÜCK establece estándares de calidad en los sistemas de seguridad controlados por microprocesador.
  • Página 78: Vistas Frontales Del Aparato Básico Geviscope

    2. Hardware de aparatos Todos los aparatos que integran el hardware de su GeViScope han sido elegidos, combinados y preconfigurados conforme a sus requisitos y necesidades específicas. 2.1 Componentes de hardware En la superficie interior de la tapa frontal o en la parte posterior del aparato encontrará una etiqueta adhesiva con los datos de configuración del aparato.
  • Página 79 Display frontal e indicadores de estado Figura: Tapa frontal con indicador de estado del aparato básico GeViScope 3 Power: LED indicador de funcionamiento (azul). 4 Error: LED de fallo de sistema (rojo). Permanece encendido si se produce un fallo funcional del aparato. 5 Record: LED de grabación (azul).
  • Página 80 Indicaciones de estado en el display frontal Menú I Zona de desplazamiento por display Figura: P. ej., velocidad de grabación Vídeo y audio FIgura: P. ej., nombre de ordenador / dirección IP Figura: P. ej., estado de la memoria Figura: P. ej., estado del software Figura: P.
  • Página 81: Vistas Posteriores Del Aparato Básico Geviscope

    2.3 Vistas posteriores del aparato básico GeViScope In 1 In 5 In 13 In 9 In 2 In 6 In 10 In 14 In 3 In 7 In 11 In 15 In 16 In 4 In 8 In 12 Relays 1-4 Relays 5-8 &...
  • Página 82: Requisitos

    Instalación de un sistema GeViScope Requisitos Antes de comenzar los trabajos de conexión y configuración, debería conocer o informarse sobre los siguientes datos relativos al hardware y funcionamiento de su instalación: - Número y tipo de cámaras cuyas señales deben grabarse - Número y tipo de contactos de entrada para la grabación controlada por eventos - En el caso de integración de cajeros automáticos y lectores de tarjetas: Protocolo y parámetros de comunicación serie...
  • Página 83 Recomendamos como herramienta de puesta en servicio: - Un ordenador portátil con tarjeta de red instalada y la configuración de red necesaria. Para la realización de las pruebas basta con realizar una instalación en Windows/NT o Windows 2000. - Cable de red cruzado (cable patch) para conectar directamente el aparato básico GeViScope al PC de procesamiento;...
  • Página 84: Cableado En El Aparato Básico

    Cableado en el aparato básico Todas las conexiones del aparato básico se realizan en su parte posterior. Tenga presentes las siguientes medidas de precaución por su propia seguridad y la del aparato. ! ¡Todos los trabajos de cableado deben realizarse exclusivamente con el aparato básico GeViScope desconectado! ! ¡No retire la carcasa! Los componentes del interior del aparato no requieren mantenimiento.
  • Página 85: Conexiones Y Puertos Del Geviscope

    3.3 Conexiones y puertos del GeViScope 3.3.1 Conexiones de vídeo/audio Conecte las cámaras u otras fuentes de señales FBAS a los jacks BNC correspondientes a las entradas de vídeo “In1”, “In2”, etc. Según el modelo de aparato básico utilizado, deberá disponer de: 4 entradas de señal FBAS en el aparato básico GeViScope 8 entradas de señal FBAS en el aparato básico + 1 tarjeta de ampliación DSP 12 entradas de señal FBAS en el aparato básico + 2 tarjetas de ampliación DSP...
  • Página 86: Puertos De Teclado Y Ratón Del Pc

    3.3.2 Puertos de teclado y ratón del PC Para la configuración de los parámetros y el manejo del aparato básico deberá conectar al mismo un ratón y un teclado USB para PC. Conecte el ratón al jack USB y el teclado al jackUSB. Utilice exclusivamente teclados y ratones estándar para PC compatibles con MS-Windows.
  • Página 87: Conexiones En Las Entradas De Control (Contactos De Eventos)

    Patillaje estándar de los conectores múltiples macho Sub-D de 9 polos Función Función Función JDCD Señal de masa (GND) A través de la puerto eSATA puede conectar dispositivos externos con interfaz eSATA. 3.3.7 Conexiones en las entradas de control (contactos de eventos) El aparato GeViScope dispone de 16 entradas de control, cada una de ellas con una resistencia de pull-up (elevadora) de 1 k a + 5 V.
  • Página 88 Patillaje del conector múltiple hembra Sub-D de 25 polos - lado de soldadura Señal Conector Conector hembra 1 hembra 2 Contacto de trabajo Relé 4 Relé 8 Contacto de reposo Contacto conmutador Contacto de trabajo Relé 3 Relé 7 Contacto de reposo Contacto conmutador Contacto de trabajo Relé...
  • Página 89: Conexiones En Las Salidas De Relés

    3.3.8 Conexiones en las salidas de relés Cada aparato básico dispone de ocho (2 x 4) salidas de relé de 24 VDC, 1 A. Dichas salidas están repartidas también entre ambos conectores múltiples hembra Sub-D de 25 polos: Relés 1-4 y Relés 5-8 Estas salidas de relé...
  • Página 90: Conexión Del Aparato Básico

    3.4 Conexión del aparato básico Fuente de alimentación redundante: Conecte el conector del aparato a una fuente de alimentación de 110 V -230 V . Al hacerlo, el aparato se conecta automáticamente. Fuente de alimentación normal: Conecte el conector del aparato a una fuente de alimentación de 110 V -230 V .
  • Página 91: Desconexión Del Aparato Básico

    Apertura y utilización de la documentación en línea (Ayuda en Línea) Seleccione la Ayuda en Línea integrada haciendo clic con la tecla izquierda del ratón en el interrogante que aparece en la barra superior de título de los programas abiertos GSCView o GSCSet. Después de crear una o varias conexiones, son necesarios cuatro pasos para poder utilizar todas las funciones.
  • Página 92: Reparación Del Sistema (Estado De Entrega)

    Reparación del sistema (Estado de entrega) Con cada servidor (GeViScope, GeViStation, GSCViewstation) se envía un DVD de recuperación que se entrega con el software de instalación y con el que se pueden reconstruir los ajustes originales. Por favor, tenga en cuenta que el proceso de recuperación debería ser realizado exclusivamente por personal cualificado ya que todos los datos de la partición C de su disco duro se sobreescribirán! Si el ordenador tuviera que volver al estado de entrega, p.ej., tras un fallo en el sistema, por favor, proceda de la siguiente manera:...
  • Página 93 El ordenador se arranca de nuevo. Ahora el aparato se inicia en el proceso de recupuración . La pantalla de inicio ofrece dos ventanas de diálogo: CONTINUE (Continuar) y CANCEL (Cancelar). CANCEL finaliza el proceso de recuperación inmediatamente y se accede a la linea de comando.Con CONTINUE se inicia el proceso de recuperación. Seleccione CONTINUE, para iniciar el proceso y llevar de vuelta al GeViScope al estado de entrega.
  • Página 94 Vaya al menú EXIT. Seleccione la entrada Changes. Confirme con la tecla Y. Exit Saving CONSEJO: Durante la instalación de BIOS se ha cargado ninguna composición del teclado en su idioma. Se utiliza un teclado inglés. En un teclado alemán QWERTZ, se utiliza la tecla Z para la Y. La N es igual en ambos teclados. BIOS se ha reinstalado y el ordenador se arranca de nuevo.
  • Página 95 Abra la unidad de DVD-Rom. Introduzca el DVD de recuperación Vaya al menú EXIT. Seleccione la entrada Changes. Confirme con la tecla Y. Exit Saving CONSEJO: Durante la instalación de BIOS se ha cargado ninguna composición del teclado en su idioma. Se utiliza un teclado inglés.
  • Página 96 Es bueno saber que En los ordenadores con contraseña BIOS se le requerirá la introducción de la contraseña BIOS antes del inicio de la intalación de BIOS (tras pulsar la tecla F2): Vaya al menú de arranque BOOT. Coloque los ajustes marcados en AZUL en DISABLE [Deshabilitado].
  • Página 98 Technische Änderungen und Liefermöglichkeit vorbehalten. Supplied subject to technical modifications and availability. Sous toutes réserve de modifications techniques et de possibilité de livraison. Suministro sujeto a modificaciones técnicas o disponibilidad. GEUTEBRÜCK GmbH Im Nassen 7-9 | D-53578 Windhagen | Tel. +49 (0)2645 137-0 | Fax-999 E-mail: info@geutebrueck.com | Web: www.geutebrueck.com...

Este manual también es adecuado para:

Geviscope-hs/hrGeviscope-seGeviscope-ip/se

Tabla de contenido