Página 1
P 122 - P 125 BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI KULLANIM KILAVUZU 1 0 0...
ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dür- fen das Gerät nicht bedienen. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. G. Nicht in Wasser eintauchen. B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken. H.
COMPONENTES IMPORTANTES Panel de mando Rejilla salida de aire Empuñadura Ruedas Filterset Rejilla entrada de aire Filtrete Filter Salida de aire Active Carbon Filter Botón de cierre Empalmes Tubo salida de aire Acoplamiento para la ventana Mando a distancia Cable de alimentación eléctrica 1.
Página 29
Estimado/a señor/a: Le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire. Este equipo, además de refrigerar el aire, cuenta con tres funciones adicionales: lo deshumidifica, lo pone en circulación y lo filtra. El acondicionador de aire portátil es sumamente fácil de manejar y transportar.
MEDIDAS DE SEGURIDAD La instalación deberá responder por completo a las disposiciones, reglamentos y n o rmas locales en vigor. El aparato está indicado para utilizarlo exclusivamente en el hogar. Compruebe si la tensión de red es la correcta. El aparato se debe utilizar exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 220-240 V / 50 Hz.
Página 31
¡ AT E N C I Ó N ! • Nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe esté dañado. Procure que el cable no quede atrapado y que no entre en contacto con objetos cortantes. •...
I M P O RTA N T E El tubo de evacuación flexible debería tener una longitud inferior a 1 m e t ro durante esta operación, lo que produce un mejor rendimiento. La longitud de este tubo está calculada de acuerdo a la capacidad del aparato, el uso de otro tubo u otra pieza de prolongación podría ocasionar averías al aparato.
DESHUMIDIFICACIÓN Cuando el aparato sólo se utilice como deshumidificador, n o ponga el tubo de salida del aire y deje que el aire caliente vuelva al recinto que se quiera d e s h u m i d i f i c a r. Para su comodidad y un mejor funcionamiento, instale el tubo a un desagüe fijo (ver capítulo G).
¡ O B S E RVA C I O N E S ! • Para prolongar la vida útil del compresor está programado de manera que comenzará a funcionar tres minutos después de encender (de nuevo) el aparato. • El sistema de refrigeración se apagará en cuanto la temperatura ambiental quede por debajo de la temperatura programada.
• Utilice exclusivamente los filtros adecuados de Zibro. De esta forma se evita que se produzcan daños en el acondicionador de aire. • El adecuado paquete de filtros puede ser adquirido a través del...
DIRECCIÓN DE LA SALIDA DEL AIRE Ladear para modificar la posición de las láminas horizontales. VACIADO DEL TANQUE DE AGUA En condiciones extremas, puede ser necesario vaciar el depósito del agua. Cuando el depósito del agua está lleno, se encenderá el testigo y el aparato emitirá...
Página 37
Lleve el otro extremo de la manguera de drenaje a un sitio de desagüe adecuado (sumidero). Verifique, especialmente, que la manguera no esté t o rcida ni doblada. La manguera debe instalarse en pendiente en toda su longitud. DESHUMIDIFICACION Cuando el aparato sólo se utilice como deshumidificador , no ponga el tubo de salida del aire y deje que el aire caliente vuelva al recinto que se quiera d e s h u m i f i c a r.
Página 38
AV E R Í A S Problema Causa Solutione Conectar el aparato a la red Sin alimentación/corriente eléctrica El aparato no La lámpara de control se funciona enciende cuando el tanque está Vaciar el tanque de agua lleno Vaciar el depósito del agua (ver Está...
Los gastos de envío y los riesgos del envío del acondicionador o piezas de ésto, correrán en todos los casos a cargo del comprador. Los daños, provocados por no usar los filtros adecuados de Zibro, no están cubiertos por la garantía.