Página 1
VENTILADOR DE PIE VENTILADOR DE PIE VENTOINHA DE PÉ Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Indicações de montagem, utilização e segurança STANDVENTILATOR Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 313120...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Leyenda de los pictogramas utilizados ............. Página Introducción ..........................Página Especificaciones de uso ........................Página Descripción de las piezas ......................Página Volumen de suministro ........................Página Características técnicas ........................Página Advertencias de seguridad ..................Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............Página Montaje ............................
Leyenda de los pictogramas utilizados ¡Peligro mortal y de accidentes para ¡Leer las instrucciones! bebés y niños! Voltio (corriente alterna) ¡Precaución! ¡Peligro de explosión! Evitar peligros mortales por Vatio (potencia real) descarga eléctrica Esta lámpara solo es apta para Hercio (frecuencia) ser utilizada en espacios interiores, secos y cerrados.
Características técnicas Espiga de oscilación Motor Tornillo de fijación Ventilador Tubo interior Número del modelo: VE-6035SCR / Anillo de ajuste de la altura VE-6036SCR Tubo vertical Tensión de funcionamiento: 220–240 V ∼, Cubierta de protección 50 / 60 Hz Soporte vertical...
Este producto debe utilizarse Advertencias de seguridad solamente en el ámbito doméstico y solamente para el fin para el que ha sido fabricado. ¡PELIGRO DE MUERTE No introduzca ningún dedo u Y ACCIDENTES PARA BEBÉS otros objetos a través de la Y NIÑOS PEQUEÑOS! Este rejilla de protección.
Nunca abra el equipo eléctrico Indicaciones de seguri- ni introduzca objetos en el mismo. dad sobre las pilas / Esto puede suponer peligro de baterías muerte por descarga eléctrica. ¡Para conectar o desconectar el ¡PELIGRO DE MUERTE! Man- cable a la corriente sujete solo tenga las pilas / baterías fuera por la zona aislada del conector! del alcance de los niños.
lave inmediatamente la zona Retire inmediatamente las pilas / afectada con abundante agua baterías agotadas del producto. y busque atención médica! ¡UTILICE GUANTES Montaje DE SEGURIDAD! Las Nota: Para llevar a cabo el montaje necesitará un pilas / baterías sulfatadas o da- destornillador de ranura en cruz.
Cuelgue la rejilla de protección frontal ello, gírelo con la mano en el sentido de las el gancho en la rejilla de protección trasera agujas del reloj. . Una ambas rejillas con el tornillo y la tuerca suministrados. Ajustar el ángulo Finalmente, cierre las pinzas de sujeción.
Con el producto encendido, presione varias El producto y el material de embalaje veces el botón MODE para cambiar entre son reciclables. Separe los materiales los modos de ventilación (automático, natural, para un mejor tratamiento de los residuos. nocturno). Un LED en el panel de control indica El logotipo Triman se aplica solo para el modo seleccionado.
Importador vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indi- cada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 Este producto dispone de una garantía de 3 años 5015 BH Tilburg desde la fecha de compra. El plazo de garantía Países Bajos comienza a partir de la fecha de compra.