Nice SD Serie Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Nice
SD
SW
Gearmotors for sectional doors
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice SD Serie

  • Página 45: Indicaciones Generales

    Si ocurriese esto, interrumpa inmediatamente la instalación y acu- AJUSTE DEL FINAL DE CARRERA da al Servicio de Asistencia Nice. CONEXIÓN DE TENSIÓN ESTRELLA-DELTA • En la línea eléctrica de alimentación es necesario montar un dis- positivo que asegure la desconexión completa del automatismo...
  • Página 46: Advertencias De Peligro Genéricas Yseguridad Preventiva

    exclusivamente con el motor detenido. ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENÉRICAS Y - La maniobra de desbloqueo manual de emergencia se debe SEGURIDAD PREVENTIVA efectuar desde un lugar seguro. - Con un motorreductor equipado con freno (a presión), la apertura Los dispositivos de parada de emergencia según el fascículo o el cierre del portón se deben realizar con el freno abierto VDE 0113 deben mantenerse siempre en perfecta eficiencia, (liberado).
  • Página 47: Ajuste De Los Finales De Carrera

    NOTA: con cadenas largas mín. ¡15 metros es necesario dispare cuando la puerta alcanza una distancia de 5 cm del suelo. utilizar el desbloqueo de cadena “2”! ¡En Modo hombre muerto no es necesario ajustarlo y se utiliza como contacto de potencial cero! 2.
  • Página 48: Control Anual

    DATOS TÉCNICOS NOTA: todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura comprendida entre -5 °C y 40 °C. • NICE se reserva el derecho de realizar, en cualquier momento, todas las modificaciones al producto que considere necesarias, sin modificar las funciones ni el uso previsto.
  • Página 49 Montaje del eje motorreductor Aplicación del soporte para montaje mediante tornillo o anillo de fijación suspendido y vertical Motor Motor Decke Techo Grün Verde Rojo Español – 5...
  • Página 50 Desbloqueo manual Maniobra de emergencia 8 blanco Interruptor de tope suplementario 2 CIERRE Opcional 7 verde Interruptor de tope suplementario 2 APERTURA 6 blanco Interruptor de tope suplementario 1 CIERRE 5 verde Interruptor de tope suplementario 1 APERTURA 4 rojo Interruptor de tope de seguridad CIERRE 3 blanco Interruptor de tope CIERRE 2 rojo Interruptor de tope de seguridad APERTURA 1 verde Interruptor de tope APERTURA...
  • Página 51: Interruptor De Tope Electrónico Tipo A

    Interruptor de tope electrónico Tipo A Cables 1 ,2 y 3 Cable de conexión Accionamiento  ¡Utilizar sólo si la cadena patina! ¡Girar el mando en sentido horario hasta que se restablezca la eficiencia de funcionamiento de la cadena! Clavija de seis polos Cable de conexión de accionamiento Interruptor de tope electrónico Central...
  • Página 52: Esquemas Acotados Del Motorreductor Para Puertas Seccionales

    ESQUEMAS ACOTADOS DEL MOTORREDUCTOR PARA PUERTAS SECCIONALES Motorreductores de 230 V SW-70-20-KU SW-70-20-E SW-70-20-KE Ø 10mm 8 – Español...
  • Página 53: Motorreductores Con Desbloqueo De Cables

    ESQUEMAS ACOTADOS DEL MOTORREDUCTOR PARA PUERTAS SECCIONALES Motorreductores con desbloqueo de cables SD-100-24-E SD-120-20-E SD-140-20-E Sólo con los motorreductores 0,55-20 Diámetro del eje hueco; 25,4 o 31,75 mm. ¡¡Durante el montaje de motorreductores con eje de 31,75 mm por la izquierda, la llave (lengüeta) se debe bloquear sólo y exclusivamente con un anillo de fijación ya que la fijación mediante tornillos pudiera provocar la rotura del eje!!
  • Página 54: Motorreductores Con Manivela

    ESQUEMAS ACOTADOS DEL MOTORREDUCTOR PARA PUERTAS SECCIONALES Motorreductores con manivela SD-100-24-KU SD-120-20-KU SD-140-20-KU Ø 10mm Sólo con los motorreductores 0,55-20 Diámetro del eje hueco; 25,4 o 31,75 mm. ¡¡Durante el montaje de motorreductores con eje de 31,75 mm por la izquierda, la llave (lengüeta) se debe bloquear sólo y exclusivamente con un anillo de fijación ya que la fijación mediante tornillos pudiera provocar la rotura del eje!!
  • Página 55: Motorreductores Con Cadena Ligera

    ESQUEMAS ACOTADOS DEL MOTORREDUCTOR PARA PUERTAS SECCIONALES Motorreductores con cadena ligera SD-100-24-KE SD-120-20-KE SD-140-20-KE Sólo con los motorreductores 0,55-20 ¡Diámetro del eje hueco; 25,4 o 31,75 mm! ¡¡Durante el montaje de motorreductores con eje de 31,75 mm por la izquierda, la llave (lengüeta) se debe bloquear sólo y exclusivamente con un anillo de fijación ya que la fijación mediante tornillos pudiera provocar la rotura del eje!!
  • Página 56: Motorreductores Con Accionamiento De Emergencia De Cadena

    ESQUEMAS ACOTADOS DEL MOTORREDUCTOR PARA PUERTAS SECCIONALES Motorreductores con accionamiento de emergencia de cadena SD-100-24-KE2 SD-120-20-KE2 SD-140-20-KE2 Sólo con los motorreductores 0,55-20 ¡Diámetro del eje hueco; 25,4 o 31,75 mm! ¡¡Durante el montaje de motorreductores con eje de 31,75 mm por la izquierda, la llave (lengüeta) se debe bloquear sólo y exclusivamente con un anillo de fijación ya que la fijación mediante tornillos pudiera provocar la rotura del eje!!
  • Página 57 Nota: El contenido de la presente declaración se corresponde con cuanto se declara en el documento oficial presentado en la sede de Nice S.p.A. y, en particular, con la última revisión disponible antes de la impresión de este manual. El texto aquí contenido se ha adaptado por cuestiones editoriales.

Este manual también es adecuado para:

SwSd-100-24-eSd-120-20-eSd-140-20-e

Tabla de contenido