Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Epica
Manuale di uso e manutenzione
Use and maintenance manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Bedienungs-und Wartungshandbuch
Manual para uso y mantenimiento
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BAT Epica

  • Página 73 Manual para uso y mantenimiento 1 Introducción ........................75 Símbolos utilizados en el manual ................. 75 2 Seguridad.......................... 75 Informaciones generales de seguridad ..............75 3 Descripción del producto ....................77 Componentes ......................77 4 Uso previsto y entorno de uso ..................78 5 Mantenimiento ........................
  • Página 75: Introducción

    Manual para uso y mantenimiento Introducción Este manual y los demás adjuntados (por ej. el manual del motor, del mando a distancia, etc.) son parte integrante del producto y se dirigen a su usuario; éste es el instrumento fundamental para su uso correcto y el mantenimiento.
  • Página 76 Manual para uso y mantenimiento distancia; ambos tienen que estar colocados FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. • Todas las operaciones de mantenimiento, limpieza y actividades laborales a lo largo de la fachada tienen que ejecutarse con la alimentación eléctrica desconectada. En el caso de que no se utilice durante un tiempo prolongado, proteja los componentes mecánicos a la vista (si existen).
  • Página 77: Descripción Del Producto

    Manual para uso y mantenimiento Descripción del producto El toldo de los brazos extendidos solo se puede instalar en la pared Su funcionamiento está motorizado; pueden instalarse bajo pedido opcionales (véase el Cap.9 “Opcionales”, pag.85). 3.1 Componentes El toldo está formado por una estructura metálica y un telón. •...
  • Página 78: Uso Previsto Y Entorno De Uso

    Manual para uso y mantenimiento Uso previsto y entorno de uso La función del producto consiste en proteger de la irradiación solar y eventualmente ajustar la reverberación en el espacio que está por debajo de su colocación. El uso del producto está permitido a usuarios de edad adulta. El uso incorrecto exime al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños provocados a personas o cosas.
  • Página 79: Mantenimiento

    Manual para uso y mantenimiento · Utilice un interruptor de bloqueo (por llave) en el caso de que la instalación de la estructura se produzca en edificios sensibles como colegios, escuelas, hospitales, clínicas, etc. · En el caso de que el producto disponga de un mando a distancia, este tendría que colocarse fuera del alcance de los niños.
  • Página 80: Limpieza

    Manual para uso y mantenimiento INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS El motor se bloquea después de 4-5 Intervención de la protección térmica Deje enfriar el motor minutos de carrera continua del motor Batería del mando a distancia Sustituya la batería descargada Con mando a distancia el producto se abre y se cierra solo Espere a que el viento amaine/pare de Anemómetro/pluviómetro en marcha...
  • Página 81: Mantenimiento Extraordinario

    Manual para uso y mantenimiento póngase en contacto con la asistencia. 5.4 Mantenimiento extraordinario Se requiere el control del buen funcionamiento por parte de un técnico especializado cada dos años. · Todas las operaciones de mantenimiento extraordinario tienen que ser realizados por parte del personal profesionalmente cualificado y capacitado.
  • Página 82: Datos Técnicos

    Manual para uso y mantenimiento Datos técnicos 6.1 Caracteristicas técnicas Dimensiones máximas (mm) e peso (Kg/m Ancho 6000 12000 Saliente 4100 4100 Peso aproximado Tubo enrollador (Ø) Prestaciones de seguridad según EN13561 Clase de resistencia al viento Presión de prueba nominal p(N/m ) α=1 Velocidad del viento (Km/h) Clase de resistencia a las bolsas de agua...
  • Página 83: Resistencia Al Viento

    Manual para uso y mantenimiento 6.3 Resistencia al viento La centalita del viento tiene que ser programada según la velocidad del viento indicada en el Cap.6.1 “Caracteristicas técnicas”, pag.84. Transporte e instalación 7.1 Transporte Las operaciones de desplazamiento y transporte son a cargo del revendedor y/o del fabricante, que se compromete a transportar el producto utilizando embalajes apropiados para proteger la integridad del mismo hasta la entrega al cliente.
  • Página 84 Manual para uso y mantenimiento ·Los sistemas de protección, en condiciones climáticas particulares, pueden resultar ineficaces. ·Los sensores no deben considerarse como dispositivos de seguridad que evitan averías en el producto causadas por el viento fuerte (de hecho, un simple apagón haría imposible la recogida automática del producto).
  • Página 85 Manual para uso y mantenimiento A CARGO DEL INSTALADOR / DEL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO FICHA DE ENTREGA E INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Declaración de conformidad de la instalación: Se declara que el producto se ha instalado de manera correcta siguiendo las instrucciones que proporciona el fabricante.
  • Página 86 Manual para uso y mantenimiento A CARGO DEL CLIENTE FICHA DE MANTENIMIENTO Es obligatorio un mantenimiento extraordinario que hay que solicitar a una empresa especializada cada dos años. En el caso de que no se efectuara, la garantía dejará de tener validez inmediatamente. Para más informaciones,, form haga referencia al manual de uso y mantenimiento.
  • Página 87 Manual para uso y mantenimiento GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD El cliente deberá comprobar la mercancía nada más recibirla, por lo que atañe a la cantidad, la integridad de las cajas/embalajes y la correspondencia a lo que resulta en el albarán de transporte, etc. Contextualmente, bajo pena de no tener validez la garantía, deberá...
  • Página 88 Manual para uso y mantenimiento A CARGO DEL INSTALADOR / DEL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO FICHA DE ENTREGA E INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Declaración de conformidad de la instalación: Es obligatorio un mantenimiento extraordinario que hay que solicitar a una empresa especializada cada dos años. En el caso de que no se efectuara, la garantía dejará...

Tabla de contenido