Página 1
ISTRUZIONI D’USO NSTRUCTION MANUAL ODE D’EMPLOI ETRIEBSANLEITUNG NSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО DORADO...
Página 2
If there is something in the manual that the purchaser of the refrigerated display unit doesn't understand, he should contact Oscartielle Customer Service.
Página 8
Canalizzazione del mobile – Multiplexing – Canalisation du meuble - Zusammenbau- Ensamblaje de cámaras – Соединение прилавков FIG. 20...
Página 13
Um die Parametern zu regulieren, die Anleitungen der Schnittstelle EVRS folgen, beiliegend der Betriebsanleitung. 1. Enchufar el primero instrumento Master con los Slave de los muebles canalizados usando el cable Art. 705278 y los faston deja predispuestos para la sincronisación de los desescarches. Conectar el Faston n. 7 del cuadro master con el faston n.
Página 48
1 – Descripción del Mueble Las vitrinas DORADO están fabricados por módulos que tienen una longitud interna útil de 1110 mm (MODELO 120), 1610 mm (MODELO 170), 2110 mm (MODELO 220) con laterales de un espesor de 60 mm. La capacidad cubetas de la vitrina heladeria es la siguiente: 12 cubetas por el MODELO 120, 18 cubetas por el MODELO 170 y 24 cubetas por el MODELO 220.
Página 49
(TAB. 2 pág. 4). Las exhibidoras con grupo incorporado Dorado Pastelería están equipadas con enchufe y cable de alimentacion de 2,5 m de longitud (FIG. 14 pág. 4). Enchufar a una toma de corriente fija sin utilizar prolungadores, enchufes industriales o cables de mayor longitud.
Página 50
Vitrina Dorado Pastelería: Dejar espacios entre los productos (mas o menos de dos cm) para que el aire circule de manera correcta (sin la cual no es posible que los productos se enfrien con uniformidad). El termóstato està...
Página 51
Los muebles Dorado con grupo compresor incorporado están dotados de un sistema de evaporación automática del agua de descongelación, por lo tanto se aconseja controlar al menos una vez al mes el nivel de la cubeta de recogida colocada en el mismo nivel del local motor (dicha operación se tiene que efectuar con el mueble apagado).
Página 52
(GWP), disciplinados por el protocolo de Kyoto. El gas contenido en poliuretano celular para el aislamiento térmico del mueble es (R134A). Oscartielle utiliza, en los muebles con unidad frigorífica incorporada, los siguientes tipos de refrigerante : R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A;...
Página 53
18 - Ensamblaje vitrinas Después de haber asemblado la vitrina segundo el punto 5, para unir en canal las vitrinas Dorado, respetar las instrucciones indicadas a continuación (FIG. 20 pág. 6). El unica variante es el montaje del decorativo frontal y del zocalo posterior al fin de la canalización.
Página 54
22 - Declaratión de Conformidad Se puede pedir una copia de la declaración de conformidad del producto rellenando el formulariopresente en la dirección de Internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
Instalación, mantenimiento La instalación del mueble refrigerado, así como el mantenimiento, deben ser realizados por técnicos calificados. Durante la ejecución de las operaciones de mantenimiento, los encargados tienen que operar segun las instrucciones del manual de instrucciones. Antes de realizar cualquiera operación de mantenimiento electrico o mecanico en la exhibidora, el técnico responsable debe asegurarse de que la fuente de alimentación no esté...
Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
Página 68
Cod. 001547 - Ed. 8 – 09/14 • OSCARTIELLE, la cui politica è quella di un continuo perfezionamento, si riserva il diritto di cambiare in qualsiasi momento i dettagli tecnici senza preavviso. • Due to technical progress, OSCARTIELLE reserves the right to change technical features without notice.