Panasonic SC-PM39D Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic SC-PM39D Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic SC-PM39D Instrucciones De Funcionamiento

Sistema estéreo dvd
Ocultar thumbs Ver también para SC-PM39D:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sistema estéreo DVD
Stereofoniczny zestaw DVD
Stereo systém DVD
Instrucciones de funcionamiento
Instruckcja obsługi
Návod k obsluze
SC-PM39D
Model No.
E
Número de región compatible con este
reproductor
Los números de región se asignan a los
reproductores DVD y a los DVDs de vídeo
según el área donde son vendidos.
El número de región de este reproductor
es el "2".
El reproductor reproducirá discos DVD
de vídeo marcados con etiquetas que
tengan "2" o "ALL".
Numer regionalny obsługiwany przez
ten odtwarzacz
Numery regionalne są przypisywane
odtwarzaczom DVD i nagraniom w
zależności od miejsca sprzedaży.
Numer regionalny tego odtwarzacza to
"2".
Odtwarzacz pozwala odtwarzać płyty
DVD-Wideo oznaczone etykietą
zawierającą numer "2" lub opis "ALL"
(WSZYSTKIE).
Tento přehrávač podporuje regionální
čísla
Podle místa prodeje je přehrávačům DVD
a softwaru přidělováno regionální číslo.
Regionální číslo tohoto přehrávače je
"2".
Tento
přehrávač
reprodukovat DVD-Video označené
nálepkou s "2" nebo "ALL".
Ejemplo:
Przykład:
Přiklad:
2
Antes de conectar, operar o ajustar este
producto, sírvase leer estas instrucciones
completamente.
Guarde este manual.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o
dokładne zapoznaníe się z treścią niniejszej
instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji
obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO.,
LTD.
Dříve než začnete jakékoli zapojování,
operace nebo nastavování tohoto výrobku,
prostudujte si prosím celý tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
RQT7503-3R
je
schopen
2
3
5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-PM39D

  • Página 1 “2” o “ALL”. Návod k obsluze Numer regionalny obsługiwany przez ten odtwarzacz Numery regionalne są przypisywane SC-PM39D odtwarzaczom DVD i nagraniom w Model No. zależności od miejsca sprzedaży. • Numer regionalny tego odtwarzacza to “2”.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Conexión de antenas y cable de si los controles son los mismos. alimentación de CA ........... 6 PASO5 El mando a distancia ........... 6 PASO6 Sistema SC-PM39D QUICK SETUP ............7 PASO7 Puesta de la hora ..........7 Aparato principal SA-PM39D Función DEMO ..............7...
  • Página 3: Información De Los Discos

    Para reproducir el contenido de DVD-Video, seleccione “Play as DVD-Video” en Other Menu (A página 19). DVD-Video — DVD-V Los discos Panasonic DVD-R grabados y finalizados en grabadoras Panasonic DVD-Video o cámaras DVD-Video se reproducen como DVD-Video en este DVD-R equipo.
  • Página 4: Instalación Sencilla

    Instalación sencilla • Utilice solamente los altavoces suministrados La utilización de otros altavoces puede estropear el aparato y afectará negativamente a la calidad del sonido. • Instale los altavoces en una superficie nivelada para impedir que se PASO caigan. Tome las precauciones apropiadas para impedir que se Ubicación caigan los altavoces en el caso de tener que instalarlos en una superficie desnivelada.
  • Página 5: Televisor

    PASO Televisor Cable de vídeo 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 Conexión de un televisor a un terminal VIDEO IN Conexión de un televisor a un terminal S-VIDEO IN VID EO S VIDE O Televisor (no incluido) Cable de vídeo Cable de S-VIDEO (incluido)
  • Página 6: Conexión De Antenas Y Cable De Alimentación De Ca

    PASO Conexión de antenas y cable de alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA una Antena de cuadro Antena interior de FM Cable de alimentación vez terminado el resto de las conexiones. de AM de CA Antena de cuadro de AM Ponga la antena en posición vertical sobre su base.
  • Página 7: Paso6 Quick Setup

    PASO QUICK SETUP Encienda el televisor y seleccione en él la entrada de vídeo apropiada para las conexiones realizadas para el aparato. SETUP SHIFT DVD / CD / REW Seleccione Muestra la pantalla Encienda. QUICK SETUP. “DVD/CD”. Seleccionar RETURN SETUP SHIFT / REW ENTER...
  • Página 8: Guía De Referencia De Control

    Guía de referencia de control Aparato principal PHONES (toma de auriculares) A 25) Tapa de casete OPEN c (botón de apertura de casete) A 21) Botón DVD/CD - (A A 10) Pantalla FL STOP L, –DEMO Botón TUNER/AUX (A A 20, 30) (botón de parada, demostración) (A A 7, 10)
  • Página 9 Mando a distancia Botón de parada [L STOP] ......10 Ä Botón de pausa del disco [J DISC PAUSE] ... 10 Å Botón de sintonizador/equipo auxiliar [TUNER/AUX] ..........20, 30 Ç Botón de reproducción/dirección de cinta y grabación [/ - TAPE, [REC ] ....21, 22 É...
  • Página 10: Discos-Reproducción Básica

    Discos — Reproducción básica STOP DVD/CD –DEMO VOL UP/DOWN DISC CHECK OPEN/CLOSE CHANGE 1– 5 Bandejas de disco • Si el disco contiene datos de audio (WMA y MP3) y JPEG seleccione “Audio (MP3/ WMA)” para reproducir MP3/WMA, “Picture (JPEG)” para reproducir JPEG o “All” para reproducir audio e imagen mientras se muestra el menú...
  • Página 11 DVD-A WMA MP3 JPEG • DVD-A Sólo partes de la Seleccionar película. Cuadro a Seleccionar • sólo dirección hacia Selección ENTER cuadro GROUP delante. de un (durante la ENTER • Pulsando [J DISC PAUSE] grupo pausa) Confirmar también se activa la dirección hacia delante.
  • Página 12: Discos-Funciones Convenientes

    Discos — Funciones convenientes DISPLAY Pistas de sonido DISPLAY Subtítulos P.MEMORY Memoria de posición Se memoriza la posición para reanudar la reproducción REPEAT Repetición de reproducción Ver a continuación más detalles. Pistas de sonido Repetición de reproducción (Sólo cuando se puede mostrar el tiempo de reproducción transcurrido RAM DVD-A DVD-V VCD : Funciona con todo el contenido JPEG.) (Discos con múltiples pistas de sonido)
  • Página 13: Reproducción Aleatoria

    Ángulos SUBWOOFER ANGLE / PAGE (con múltiples ángulos) – Selección de ángulo DVD-V – Giro de la imagen fija JPEG (Durante la reproducción) Reproducción de todo el grupo PLAY MODE Reproduce las pistas de todos los grupos de un disco. (Durante la parada) DVD-A PLAY MODE...
  • Página 14: Discos-Utilización De Menús De Navegación

    Discos — Utilización de menús de navegación Seleccionar MENU RETURN ENTER ENTER Muestra el Seleccione Pulse para Pulse para menú de el ítem. confirmar. salir. navegación. Ejemplo: (Menú de navegación) Ejemplo: (Imágenes miniatura) WMA MP3 JPEG Navigation Menu 1:54 Thumbnail Menu JPEG Lirkin Park —...
  • Página 15: Reproducción De Discos Highmat

    Consejos para crear discos WMA/MP3, CD text y JPEG Reproducción de discos HighMAT WMA MP3 JPEG • El disco debe cumplir con ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto formatos ampliados). Después de insertar el disco aparece un menú. • Este equipo es compatible con multisesión, pero si hay muchas Pulse [8 8 8 8 8 , 9 9 9 9 9 , / / / , - - - ] para seleccionar y luego pulse...
  • Página 16: Reproducción De Los Programas En Dvd-Ram

    Discos — Utilización de menús de navegación Reproducción de los programas en DVD-RAM Seleccionar Seleccionar ENTER ENTER DIRECT NAVIGATOR Muestra la Seleccione el ítem. Pulse para lista de confirmar. El programa programas. seleccionado se reproduce en el fondo. • Los títulos aparecen únicamente si han sido introducidos. DIRECT NAVIGATOR •...
  • Página 17: Discos-Utilización Del Menú En Pantalla

    Discos — Utilización del menú en pantalla Para obtener información del disco o para reproducir desde un ítem especificado Ir al menú Seleccionar Seleccionar siguiente DISPLAY RETURN ENTER ENTER Volver al menú Confirmar Confirmar anterior Pulse una vez. Seleccione el menú. Realice los ajustes.
  • Página 18 Discos — Utilización del menú en pantalla Ejemplo: Menu Title Title 1/ 30 Play Speed Chapter 1/ 0 Play Menu Time 0:00:00 Picture Menu Audio 1 English Audio Menu Subtitle Display Menu Marker (VR) Other Menu Still Picture Angle Thumbnail Rotate Picture Slideshow Other Settings...
  • Página 19: Para Ver La Posición De Reproducción

    Other Menu Display Menu Subtitle Position Play as DVD-Video o Play as DVD-Audio DVD-V 0 a –60 en pasos de 2 unidades. Durante la parada • Seleccione “Play as DVD-Video” para reproducir Ñ Subtitle Brightness DVD-V contenidos de DVD-Video en DVD-Audio. "Auto"...
  • Página 20: La Radio

    La radio Sintonización manual TUNER / VOLUME Seleccione Seleccione la Ajuste el “FM” o “AM”. frecuencia de volumen. la emisora deseada. • Mantenga pulsado [(] o [)] hasta que comience a desplazarse la frecuencia para comenzar la sintonización automática. La sintonización se para cuando se encuentra una emisora.
  • Página 21: Cintas De Casete

    Cintas de casete Selección y cuidado de la cinta de casete Use cintas de posición normal. Las cintas de posición alta y de metal se pueden reproducir, pero el aparato no será capaz de hacer justicia a las características de estas cintas.
  • Página 22: Grabación

    Grabación Tipo de cinta que puede grabarse correctamente Use cintas de posición normal. Se pueden utilizar cintas de posición alta y de metal, pero el aparato no puede grabarlas ni borrarlas correctamente. Pasos preparatorios Realice estos pasos antes de cada grabación. Rebobine la parte inicial de la cinta para que la grabación pueda comenzar de inmediato.
  • Página 23: Grabación De Discos O Pistas Específicos

    Grabación de discos o pistas específicos Prevención de borrado • Realice los pasos preparatorios (A página 22). Utilice un destornillador u objeto similar para romper la pestaña. Realice los pasos 1 a 2 {A página 22, Grabación desde disco(s)}. Lado A Para grabar pistas programadas •...
  • Página 24: Campo De Sonido Y Calidad De Sonido

    Campo de sonido y calidad de sonido M.RE-MASTER SURROUND Sonido ambiental avanzado M.RE-MASTER Multi Re-master SHIFT SURROUND (Durante le reproducción) A.ONLY Cambio de campo y calidad de SOUND sonido A.ONLY SHIFT SOUND Para disfrutar de una calidad de sonido incluso mejor Ver a continuación más detalles.
  • Página 25: Funciones Convenientes

    Funciones convenientes AUTO OFF Función de desconexión PLAY/ SHIFT automática de la alimentación DIMMER SHIFT FL DISPLAY Función de atenuación SUBWOOFER SHIFT ANGLE / PAGE Ajuste de los graves TV/AV Función de silencio MUTING Ver a continuación más detalles. SHIFT Ajuste de los graves Función de desconexión automática de la Pulse [SHIFT] + [SUBWOOFER].
  • Página 26: El Temporizador De Reproducción/Grabación

    Funciones convenientes SLEEP CLOCK/ TIMER Temporizador de reproducción/grabación AUTO OFF PLAY/ SLEEP Temporizador de CLOCK/ SHIFT TIMER desconexión automática TV CH SHIFT SLOW / SEARCH Funcionamiento TV TV VOL TV / AV MUTING Ver a continuación más detalles. SHIFT Pulse [f f f f f ] para apagar el aparato. El temporizador de reproducción/grabación El aparato debe estar apagado para que funcionen los Se puede programar el temporizador para que se active a una hora...
  • Página 27: El Temporizador De Desconexión Automática

    El temporizador de desconexión automática Control de un televisor El temporizador apaga el aparato tras un tiempo seleccionado. Apunte el mando a distancia al televisor para realizar las operaciones siguientes. Mientras disfruta de la fuente deseada: Encendido/apagado del televisor Pulse [SHIFT] + [SLEEP] para seleccionar el tiempo Pulse [SHIFT] + [TVf f f f f ].
  • Página 28: Ficha "Video"-Para Realizar Ajustes Adecuados Para Su Televisor

    Discos — Cambio de los ajustes del reproductor 7 7 7 7 7 Ficha “Video”—Para realizar ajustes adecuados para su televisor • TV Aspect 4:3 Pan&Scan: Elija el ajuste que se adapte a su televisor y a sus preferencias. Aspecto regular del televisor (4:3) •...
  • Página 29: Salida Digital

    7 7 7 7 7 Ficha “Display”— Para elegir el idioma de los mensajes en pantalla o para ocultarlos. • • • Menu Language English Français Deutsch • • • Elija el idioma preferido para estos menús y los mensajes en la pantalla. Italiano Español Português...
  • Página 30: Utilización De Otro Equipo

    Utilización de otro equipo Antes de hacer la conexión • Desconecte el cable de alimentación de CA. • Apague todos los equipos y lea las instrucciones de funcionamiento apropiadas. • Las conexiones del equipo descritas son ejemplos. • El equipo periférico y los cables opcionales se venden por separado a menos que se indique lo contrario. Cine de casa —...
  • Página 31: Conexiones De Antena Opcional

    Lista de códigos de idiomas Húngaro: 7285 Sueco: 8386 Corso: 6779 Moldavo: 7779 Abkhazio: 6566 Indonesio: 7378 Croata: 7282 Tagalo: 8476 Afar: 6565 Mongol: 7778 Inglés: 6978 Tailandés: 8472 Danés: 6865 Naurano: 7865 Afrikaans: 6570 Eslovaco: 8375 Interlingua: 7365 Tamil: 8465 Nepalí: 7869...
  • Página 32: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para obtener las instrucciones adecuadas. Energía Página •...
  • Página 33: Olución De Problemas

    olución de problemas Escucha de la radio • Ajuste la posición de la antena de FM o AM. – Se oye ruido. • Utilice una antena exterior. “ST” parpadea o no se ilumina. El sonido está distorsionado. • Apague el televisor o aléjelo del aparato. –...
  • Página 34: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Sistema de vídeo PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Salida de vídeo compuesto Potencia de salida RMS en el modo estéreo (Ambos canales 1 Vp-p (75 Ω) Nivel del salida excitados) Terminal Toma de contactos (sistema 1) Distorsión armónica total 10 % (Canal bajo) 35 W por canal (6 Ω) Salida S-VIDEO...
  • Página 35: Glosario

    Procedimiento de manejo de la Glosario bandeja/disco Descodificador No cumplir las indicaciones siguientes puede causar problemas. Un descodificador restablece las señales de audio codificadas en DVDs y las convierte en señales normales. A esto se le llama descodificación. Abertura/cierre de una bandeja de disco Dolby Digital Es un método de codificación de señales digitales desarrollado por Abra/cierre la bandeja con el botón...
  • Página 104 Macrovision Corporation a dalších vlastníků duševních práv. Použití této technologie musí být povoleno společností Macrovision Corporation, a je určeno výhradně pro soukromé domácí použití nebo jiné účely schválené Macrovision Corporation. Zpětné inženýrství nebo rozebírání je zakázáno. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ RQT7503-3R L0204KE3034...

Tabla de contenido