Tabla de contenido
  • Français

  • Polski

    • Opis
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Dopuszczenie Do Użytku
    • Ograniczenie Przeznaczenia
    • Przeznaczenie
    • Dopuszczalne Osobiste Wyposażenie Ochronne
    • Przygotowanie
    • Wyjaśnienie Symboli
    • Wkładanie Kombinezonu
    • Po Użyciu Kombinezonu
    • Podczas Zastosowania
    • Szczególne CzynnośCI Konserwacyjne
    • Okres TrwałośCI
    • Przechowywanie
    • Oznaczenie
    • Dane Techniczne
    • Okresy Konserwacji
    • Pomoc W Usuwaniu Awarii
    • Odporność Materiału Kombinezonu
    • Odporność Na Przenikanie Substancji Chemicznych
    • Karta Stosowania
    • Wykaz CzęśCI Do Zamówienia
      • Пояснения К Символам
      • После Применения
      • Специальные Работы По Техобслуживанию
      • Срок Службы
      • Технические Характеристики
      • Устранение Неисправностей
  • Ελληνικά

    • Για Την Ασφάλειά Σας
    • Περιγραφή
    • Έγκριση
    • Περιορισμός Του Σκοπού Χρήσης
    • Σκοπός Χρήσης
    • Επεξήγηση Συμβόλων
    • Προετοιμασία
    • Προσωπικός Προστατευτικός Εξοπλισμός Που Μπορεί Να Χρησιμοποιηθεί
    • Ένδυση
    • Μετά Τη Χρήση
    • Τί Να Προσέχετε Κατά Τη Χρήση
    • Ειδικές Εργασίες Συντήρησης
    • Αποθήκευση
    • Διάρκεια Ζωής
    • Διακριτικά Στοιχεία
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
    • Διαστήματα Συντήρησης
    • Αντοχή Στη Διείσδυση Χημικών Ουσιών
    • Αντοχή Υλικού Κατασκευής
    • Καρτέλα Χρήσης
    • Κατάλογος Παραγγελιών
  • Türkçe

    • Emniyetiniz Için
    • Tarifi
    • Kullan M Amac
    • Kullan M Amac Yla Ilgili S N Rlama
    • Onay
    • Haz Rl K
    • Kullan Labilir Kişisel Koruyucu Teçhizat
    • Sembol Aç Klamas
    • Giyilmesi
    • Kullan M Esnas Nda Riayet Edilecekler
    • Kulland Ktan Sonra
    • Özel Bak M Işleri
    • Depolamak
    • Ömrü
    • Tan Mlama
    • Teknik Bilgiler
    • Ar Za Yard M
    • Bak M Aral Klar
    • Elbise Materyalinin Dayan Kl Ğ
    • Kimyasal Maddelere Karş Geçirgenlik Direnci
    • Kullanma Kart
    • Sipariş Listesi
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

WorkMaster
Gebrauchsanweisung
de
2
Instructions for Use
en
20
Mode d'emploi
fr
38
Instrucciones de uso
es
56
Istruzioni per I'uso
it
74
Gebruiksaanwijzing
nl
92
Brugsanvisning
da
110
Käyttöohje
128
Bruksanvisning
no
146
Bruksanvisning
sv
164
Instrukcja obsługi
pl
182
Пpавила пользования
ru
200
Οδηγίες χρήσης
el
218
Kullanma talimatlar
tr
237
zh
255
D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger WorkMaster Industry

  • Página 1 WorkMaster Gebrauchsanweisung Instructions for Use Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per I'uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje fi Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Пpавила пользования Οδηγίες χρήσης Kullanma talimatlar...
  • Página 56: Series De Trajes Protectores Contra Productos Químicos Con Y Sin Ventilación

    El traje protector contra productos químicos está únicamente Con excepción del traje de protección para sustancias químicas previsto para el uso descrito en estas instrucciones. WorkMaster Industry los trajes de protección para sustancias Mantenimiento químicas pueden estar equipados con manguitos faciales. Los El traje de protección contra productos químicos se tiene que...
  • Página 57: Uso Previsto

    — EN 1073-2 (Ropa de protección contra contaminación El cierre de cremallera del traje de protección para sustancias radioactiva), químicas WorkMaster Industry s encuentra verticalmente desde la espalda hasta inclusive la caperuza.En el caso de los — EN 14 126 (Ropa de protección contra agentes infecciosos), otros trajes de protección para sustancias químicas menciona-...
  • Página 58: Preparación

    — PA 94 D plus Preparación — PSS 100 D — PSS 7000 INDICACIÓN Al usar con una válvula de control: Dräger recomienda guardar la bolsa en la que el traje de pro- — PSS 90 tección contra productos químicos ha sido suministrado, —...
  • Página 59: Puesta Del Traje

    Cómo abrir el sistema de cierre Meter el brazo izquierdo en la manga y el guante. Abrir completamente el sistema Adaptar la máscara entera: de cierre. en trajes de protección con máscara entera integrada: Tirar siempre en dirección de la Alisar los pliegues en la caperuza y ajustarse la máscara cadena de cierre, ¡nunca en sen- entera.
  • Página 60: A Observar Durante El Uso

    A observar durante el uso Quitarse el traje Quitarse el casco protector — Observar el tiempo de uso, los límites de uso y las normas CUIDADO específicas del país. Traje de protección para sustancias químicas con manguito A una temperatura ambiente de 20 C, el tiempo de uso facial: según "BGR 190 para el uso de equipos de protección res-...
  • Página 61 Desinfección Comprobación En caso necesario, desinfectar la unidad de ventilación Revisar visualmente el traje de protección contra productos químicos. Colocar todas las piezas en un baño de desinfección, lle- vando puestos guantes protectores. Usar sólo Verificar el traje de protección contra productos químicos des- ®...
  • Página 62: Comprobar La Hermeticidad Del Traje De Protección Contra Productos Químicos

    Traje de prueba con máscara entera integrada RA: Agarrar el disco de válvula por la boquilla y extraerlo de la guía. Accesorios de prueba adicionales: Insertar el tapón de comproba- Anillo roscado – R 52 557 ción de la válvula de exhalación y Boquilla de conexión –...
  • Página 63: Comprobar La Válvula Del Traje

    Si la caída de presión es mayor que 3 mbar: Humedecer los Trabajos de mantenimiento puntos críticos como las costuras, el manguito, la cremallera, especiales así como los empalmes de guantes y botas con lejía jabonosa, marcar los puntos de fuga, enjuagar la lejía jabonosa, ventilar el traje y repararlo.
  • Página 64: Cambio De Las Botas De Protección

    Almacenamiento Cambio de las botas de protección La fijación con la abrazadera de presión original sólo debe ser Cerrar el sistema de cierre hasta aprox. 5 cm antes del realizado con la herramienta apropiada. En caso necesario tope. Controlar periódicamente si el sistema de cierre está enviar a Dräger el traje de protección contra productos quími- cerrado lo suficiente.
  • Página 65: Marcación

    Marcación Explicación para la identificación de tipos INDICACIÓN Marcación del mismo tipo La siguiente explicación indica el estado actual de la identifi- Véase la placa de características en cación de tipos. Esta puede contener información que no se el traje de protección para sustan- encuentra en toda placa de características.
  • Página 66: Datos Técnicos

    "Lista de referencias" en página 73, resis- tente al fuego, forro interior textil o de PVC (para WorkMaster y WorkMaster Industry): amarillas, cambiables, suela con dibujo negra, botas de seguridad según la norma DIN EN 345-1 S5, DIN EN 344-1, tallas véase "Lista de referencias"...
  • Página 67: Ayuda En El Caso De Defectos/Averías

    Ayuda en el caso de defectos/averías Defecto/avería Causa Corrección Sistema de cierre atascado Cuerpo extraño en la cadena de cierre Limpiar la cadena de cierre. Fricción extrema Lubricar la cadena de cierre con un lápiz graso. Traje de protección contra productos Sistema de cierre no cerrado Cerrar completamente el sistema de cie- químicos con fugas...
  • Página 68: Resistencia Del Material Del Traje

    Verificación Norma de Material Material Material Material HIMEX ® prueba de UMEX Symex Viton /Butilo (WorkMaster pro, verificación (WorkMaster) (WorkMaster Industry) (WorkMaster PF) WorkMaster pro-ET) Clase Nivel Clase Nivel Clase Nivel Clase Nivel Resistencia a la EN 530 >2.000 >2.000 >2.000...
  • Página 72: Registro De Uso

    Registro de uso Véase la placa de características en el bolsillo interior del traje de protección contra productos químicos.
  • Página 73: Lista De Referencias

    No. de refe- Denominación y descripción No. de refe- rencia rencia Workmaster R 29 322 Ventilación: WorkMaster Industry R 29 335 Juego de lengüetas de ventilación y R 54 544 de fijación WorkMaster PF R 29 333 RV PT 120L Variante B1...
  • Página 255 WorkMaster /Industry/PF/pro/pro-ET WorkMaster — DIN EN 148-1 (RA) — — DIN EN 148-3 (PE) — DIN 58600 (PE/ESA) WorkMaster Industry WorkMaster (UMEX) WorkMaster Industry (Symex) ® WorkMaster PF (Viton /Butyl) WorkMaster pro WorkMaster pro ET ® (HIMEX Dräger Dräger WorkMaster Industry Dräger...
  • Página 257 Dräger klar-pilot DYNAT...
  • Página 258 — BGR 190 — — Dräger Kevlar R 51 358...
  • Página 259 DYNAT ®1) Porta Control ® Porta Control – R 53 340 Sekusept ® Cleaner – R 52 227 – R 51 034 EN 464 ® Porta Control ® Incidur 90 21 526) ® Porta Control...
  • Página 260 ® Porta Control – R 52 557 – R 27 977 – R 53 349 ® Porta Control ® Porta Control ® 17.5 mbar 17 mbar 16.5 mbar ® Porta Control ® Porta Control 3 mbar 3 mbar Dräger PE/ESA –...
  • Página 261 Dräger 16 28 089 5 cm ISO 2230 –5 Dräger...
  • Página 262 NB/NE (Nitril) FKM/IIR Viton/Butyl Viton Butyl Aerotec AL Aerotec BA RV PT pass thru RV I RV A 1b ET EN 943-2:2002 1b-ET EN 943-1:2002 1b...
  • Página 263 Viton Butyl Viton/Butyl EN 374 Tricotril K-mex Nitril ( DIN EN ISO 20345 PVC ( WorkMaster WorkMaster Industry) DIN EN 345-1 S5 DIN EN 344-1 Viton/Butyl (RA) (PE) (PE/ESA) WorkMaster WorkMaster WorkMaster WorkMaster WorkMaster Industry pro-ET ® ® ® ®...
  • Página 264 Dräger...
  • Página 265 EN 943-1:2002 ® HIMEX ® UMEX Symex Viton /Butyl (WorkMaster pro (WorkMaster) (WorkMaster Industry) (WorkMaster PF) WorkMaster pro-ET) EN 530 >2000 >2000 >2000 >2000 ISO 5978 ISO 7854 >100000 >40000 >40000 >40000 ISO 7854 >200 >200 >200 >200 ISO 9073-4 >40 N...
  • Página 270 WorkMaster R 29 322 R 54 544 WorkMaster Industry R 29 335 R 56 510 RV PT 120L B1 WorkMaster PF R 29 333 R 56 512 RV PT 120L B2 R 29 400 WorkMaster pro R 56 513 RV PT 120L B3...

Este manual también es adecuado para:

Workmaster pfWorkmaster proWorkmaster pro-et

Tabla de contenido