Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

1202
MOTOSPAZZATRICE / FLOOR SWEEPER / BALAYEUSE /
MOTORKEHRMASCHINE / MOTOBARREDORAS /
FEIEMASKIN /
VEEGMACHINE /
SOPMASKIN / ПОДМЕТАЛЬНАЯ МАШИНА
MANUALE D'USO / OPERATOR'S MANUAL /
MANUEL D'INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG /
MANUAL DE INSTRUCCIONES /
GEBRUIKERSHANDLEIDING /
INSTRUKTIONSBOK /
INSTRUKTIONSBOK / ИНСТРУКЦИИ ПО
Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina
Read this manual carefully before carrying out any work on the machine
Lire attentivement ce manuel avant toute intervention sur la machine
Vorliegendes Handbuch vor jedem Eingriff an der Maschine aufmerksam durchlesen
Consulte detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina
Konsulter denne håndboken nøye før du går i gang med noen som helst type inngrep på maskinen
Raadpleeg deze handleiding aandachtig alvorens met enige werkzaamheid aan de machine te beginnen
Consulte atentamente este manual antes de efectuar qualquer intervenção na máquina
Läs noggrant igenom denna handbok innan du utför något som helst ingrepp på maskinen
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией до проведения любой работы с машиной
VARREDORA MECÂNICA /
BRUKERHÅNDBOK /
MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IPCGansow 1202

  • Página 1 1202 MOTOSPAZZATRICE / FLOOR SWEEPER / BALAYEUSE / MOTORKEHRMASCHINE / MOTOBARREDORAS / FEIEMASKIN / VEEGMACHINE / VARREDORA MECÂNICA / SOPMASKIN / ПОДМЕТАЛЬНАЯ МАШИНА MANUALE D'USO / OPERATOR'S MANUAL / MANUEL D'INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES / BRUKERHÅNDBOK / GEBRUIKERSHANDLEIDING / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /...
  • Página 64: Introducción / Advertencias Generales

    INTRODUCCIÓN / ADVERTENCIAS GENERALES Bienvenidos a bordo! Os agradecemos por haber preferido Portotecnica y os felicitamos por haber elegido Genius 1202. Una barredora pensada para garantizar seguridad en el respeto del ambiente. Una línea renovada, una estructura robusta y de gran performance, y los componentes reciclables, hacen de Genuius 1202 una barredora absolutamente única.
  • Página 65: Modificaciones Y Mejoramientos

    Español ( Traducción de las instrucciones originales) MODIFICACIONES Y MEJORAMIENTOS Nuestra empresa está dirigida al perfeccionamiento constante de sus productos; por consiguiente, se reserva el derecho de efectuar modificaciones o actualizaciones cuando lo considere necesario, sin obligación de aportar las mismas a las máquinas vendidas precedentemente.
  • Página 66: Descripción De Los Mandos Y Del Panel De Control

    Español ( Traducción de las instrucciones originales) DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Y DEL PANEL DE CONTROL - Pedal de bloqueo freno - Pedal del freno de servicio - Pedal alza-flap - Pedal del acelerador - Palanca de mando cepillo lateral derecho - Palanca de mando cepillo lateral izquierdo - Palanca de regulación asiento - Selección de datos visualizados en el display...
  • Página 67: Desmontaje De Las Baterías

    Español ( Traducción de las instrucciones originales) 2 Si las baterías son suministradas sin líquido (es decir, secas), deben ser llenadas con ácido sulfúrico para baterías (densidad entre 1.27 y 1.29 kg a 25° C) según las in strucciones especificadas en el próximo párrafo y en el manual de uso de las baterías: •...
  • Página 68: Uso De La Máquina

    Español ( Traducción de las instrucciones originales) manténgase lejos del fuego, no cortocircuite los polos de las baterías, no provoque chispas ni fume, proceda de la siguiente manera: • Desconecte de los polos de las baterías los bornes de los cables de las baterías y del puente. •...
  • Página 69: Uso De Los Programas De Trabajo

    De las pruebas realizadas en el campo y de los resultados obtenidos del balance energético de nuestro sistema híbrido, podemos afirmar que la Genius 1202 puede trabajar con plena autonomía y, por lo tanto, sin ninguna necesidad de que la máquina esté parada para la recarga externa del grupo de baterías (140 Ah). En efecto, repetidas pruebas con los tres programas que están a disposición del usuario, P1), P2), P3) en superficies asfaltadas y con inclinaciones normales...
  • Página 70: Vaciado Del Cajón De Desperdicios

    Español ( Traducción de las instrucciones originales) Antes de abandonar la máquina, asegurarse de que los cepillos laterales estén en posición levantada del suelo, el freno de estacionamiento activado y la llave de encendido desconectada del cuadro. VACIADO DEL CAJÓN DE DESPERDICIOS Esta máquina puede ser provista de un dispositivo de señalización visual y acústico cuando el cajón de desperdicios está...
  • Página 71: Montaje Y Sustitución De Los Cepillos Laterales

    Español ( Traducción de las instrucciones originales) MONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LOS CEPILLOS LATERALES Para facilitar el transporte, el/los cepillo(s) lateral(es) no está(n) montado(s) en la posición prevista para el funcionamiento de la máquina. Para montar el cepillo lateral en su posición correcta, proceder del siguiente modo: 1- Poner el pomo del cepillo en posición levantada.
  • Página 72: Mantenimiento,Control De La Batería Y Recarga

    Español ( Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO,CONTROL DE LA BATERÍA Y RECARGA Realizar un control periódico del nivel del electrolito dentro de las baterías. El compartimiento de las baterías está bajo el asiento del operador. levantar el capó y abrir los tapones de las celdas. Cuando sea necesario, repostar las celdas con agua destilada.
  • Página 73: Filtro De Aire Del Motor A Explosión

    Español ( Traducción de las instrucciones originales) FILTRO DE AIRE DEL MOTOR A EXPLOSIÓN Controlar periódicamente el estado del filtro de aire del motor. Si es necesario, lavar la esponja (pre-filtro) con agua y jabón o con otro detergente de uso doméstico. Apretarlo y secarlo bien.
  • Página 74: Programacion Del Usuario

    Español ( Traducción de las instrucciones originales) PROGRAMACION DEL USUARIO Se entra en PROGRAMACIÓN DEL USUARIO teniendo presionado durante 5” el pulsador display durante la visualización de la tensión de la batería sin cargas activas. Se pueden programar en el orden siguiente: LENGUA : se puede seleccionar a través de los pulsadores P1 y P3.
  • Página 75: Tabla De Resumen

    Español ( Traducción de las instrucciones originales) TABLA DE RESUMEN MANTENIMIENTO DE LA VERSIÓN CON BATERÍA ATENCIÓN: operaciones a cumplir con máquina apagada y llave extraída. Todas las operaciones de mantenimiento periódico o extraordinario deben ser efectuadas por personal competente o en un centro de asistencia autorizado.
  • Página 76 Español ( Traducción de las instrucciones originales) TABLA DE RESUMEN MANTENIMIENTO DE LA VERSIÓN DP - GASOLINA ATENCIÓN: operaciones a cumplir con máquina apagada y llave extraída. Todas las operaciones de mantenimiento periódico o extraordinario deben ser efectuadas por personal competente o en un centro de asistencia autorizado.
  • Página 77: Función De Seguridad Y Búsqueda De Desperfectos

    Español ( Traducción de las instrucciones originales) FUNCIÓN DE SEGURIDAD Y BÚSQUEDA DE DESPERFECTOS La máquina está provista de algunas funciones de seguridad, las cuales han sido descritas en los capítulos relativos al uso de ambas versiones (con o sin motor a explosión). Recordamos, por ejemplo, el bloqueo de las funciones que evita la descarga profunda de las baterías, o la posibilidad de rotar la llave roja para inhabilitar la función auto frenante en caso que se deba empujar la máquina.
  • Página 78: Alarmas Tarjeta De Tracción

    Español ( Traducción de las instrucciones originales) ALARMAS TARJETA DE TRACCIÓN Si la tracción de la máquina estuviera interrumpida, es conveniente identificar el código de error mediante el LED de estado. Durante el funcionamiento normal (sin inconvenientes), el LED de estado estará constantemente encendido. Si el accionamiento detectara una avería, el LED de estado suministrará...
  • Página 171 IP CLEANING S.p.A. Sede Legale - Registered Office Viale Treviso n° 63 - fraz. Summaga 30026 Portogruaro (VE) ITALY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS “CE” Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale Vakuutamme omalla vastuulamme, että seuraava tuote jota tämä vakuutus questa dichiarazione si riferisce è...
  • Página 172 S e d e l e g a l e - R e g i s t e r e d O f f i c e V . l e T r e v i s o , 6 3 3 0 0 2 6 S u m m a g a d i P o r t o g r u a r o ( V e n i c e ) I t a l y T e l .

Este manual también es adecuado para:

1202 e/ii1200 e1202 e/i1200 dp

Tabla de contenido