INTRODUCCIÓN / ADVERTENCIAS GENERALES Bienvenidos a bordo! Os agradecemos por haber preferido Portotecnica y os felicitamos por haber elegido Genius 1202. Una barredora pensada para garantizar seguridad en el respeto del ambiente. Una línea renovada, una estructura robusta y de gran performance, y los componentes reciclables, hacen de Genuius 1202 una barredora absolutamente única.
Español ( Traducción de las instrucciones originales) MODIFICACIONES Y MEJORAMIENTOS Nuestra empresa está dirigida al perfeccionamiento constante de sus productos; por consiguiente, se reserva el derecho de efectuar modificaciones o actualizaciones cuando lo considere necesario, sin obligación de aportar las mismas a las máquinas vendidas precedentemente.
Español ( Traducción de las instrucciones originales) DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Y DEL PANEL DE CONTROL - Pedal de bloqueo freno - Pedal del freno de servicio - Pedal alza-flap - Pedal del acelerador - Palanca de mando cepillo lateral derecho - Palanca de mando cepillo lateral izquierdo - Palanca de regulación asiento - Selección de datos visualizados en el display...
Español ( Traducción de las instrucciones originales) 2 Si las baterías son suministradas sin líquido (es decir, secas), deben ser llenadas con ácido sulfúrico para baterías (densidad entre 1.27 y 1.29 kg a 25° C) según las in strucciones especificadas en el próximo párrafo y en el manual de uso de las baterías: •...
Español ( Traducción de las instrucciones originales) manténgase lejos del fuego, no cortocircuite los polos de las baterías, no provoque chispas ni fume, proceda de la siguiente manera: • Desconecte de los polos de las baterías los bornes de los cables de las baterías y del puente. •...
De las pruebas realizadas en el campo y de los resultados obtenidos del balance energético de nuestro sistema híbrido, podemos afirmar que la Genius 1202 puede trabajar con plena autonomía y, por lo tanto, sin ninguna necesidad de que la máquina esté parada para la recarga externa del grupo de baterías (140 Ah). En efecto, repetidas pruebas con los tres programas que están a disposición del usuario, P1), P2), P3) en superficies asfaltadas y con inclinaciones normales...
Español ( Traducción de las instrucciones originales) Antes de abandonar la máquina, asegurarse de que los cepillos laterales estén en posición levantada del suelo, el freno de estacionamiento activado y la llave de encendido desconectada del cuadro. VACIADO DEL CAJÓN DE DESPERDICIOS Esta máquina puede ser provista de un dispositivo de señalización visual y acústico cuando el cajón de desperdicios está...
Español ( Traducción de las instrucciones originales) MONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LOS CEPILLOS LATERALES Para facilitar el transporte, el/los cepillo(s) lateral(es) no está(n) montado(s) en la posición prevista para el funcionamiento de la máquina. Para montar el cepillo lateral en su posición correcta, proceder del siguiente modo: 1- Poner el pomo del cepillo en posición levantada.
Español ( Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO,CONTROL DE LA BATERÍA Y RECARGA Realizar un control periódico del nivel del electrolito dentro de las baterías. El compartimiento de las baterías está bajo el asiento del operador. levantar el capó y abrir los tapones de las celdas. Cuando sea necesario, repostar las celdas con agua destilada.
Español ( Traducción de las instrucciones originales) FILTRO DE AIRE DEL MOTOR A EXPLOSIÓN Controlar periódicamente el estado del filtro de aire del motor. Si es necesario, lavar la esponja (pre-filtro) con agua y jabón o con otro detergente de uso doméstico. Apretarlo y secarlo bien.
Español ( Traducción de las instrucciones originales) PROGRAMACION DEL USUARIO Se entra en PROGRAMACIÓN DEL USUARIO teniendo presionado durante 5” el pulsador display durante la visualización de la tensión de la batería sin cargas activas. Se pueden programar en el orden siguiente: LENGUA : se puede seleccionar a través de los pulsadores P1 y P3.
Español ( Traducción de las instrucciones originales) TABLA DE RESUMEN MANTENIMIENTO DE LA VERSIÓN CON BATERÍA ATENCIÓN: operaciones a cumplir con máquina apagada y llave extraída. Todas las operaciones de mantenimiento periódico o extraordinario deben ser efectuadas por personal competente o en un centro de asistencia autorizado.
Página 76
Español ( Traducción de las instrucciones originales) TABLA DE RESUMEN MANTENIMIENTO DE LA VERSIÓN DP - GASOLINA ATENCIÓN: operaciones a cumplir con máquina apagada y llave extraída. Todas las operaciones de mantenimiento periódico o extraordinario deben ser efectuadas por personal competente o en un centro de asistencia autorizado.
Español ( Traducción de las instrucciones originales) FUNCIÓN DE SEGURIDAD Y BÚSQUEDA DE DESPERFECTOS La máquina está provista de algunas funciones de seguridad, las cuales han sido descritas en los capítulos relativos al uso de ambas versiones (con o sin motor a explosión). Recordamos, por ejemplo, el bloqueo de las funciones que evita la descarga profunda de las baterías, o la posibilidad de rotar la llave roja para inhabilitar la función auto frenante en caso que se deba empujar la máquina.
Español ( Traducción de las instrucciones originales) ALARMAS TARJETA DE TRACCIÓN Si la tracción de la máquina estuviera interrumpida, es conveniente identificar el código de error mediante el LED de estado. Durante el funcionamiento normal (sin inconvenientes), el LED de estado estará constantemente encendido. Si el accionamiento detectara una avería, el LED de estado suministrará...
Página 171
IP CLEANING S.p.A. Sede Legale - Registered Office Viale Treviso n° 63 - fraz. Summaga 30026 Portogruaro (VE) ITALY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS “CE” Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale Vakuutamme omalla vastuulamme, että seuraava tuote jota tämä vakuutus questa dichiarazione si riferisce è...
Página 172
S e d e l e g a l e - R e g i s t e r e d O f f i c e V . l e T r e v i s o , 6 3 3 0 0 2 6 S u m m a g a d i P o r t o g r u a r o ( V e n i c e ) I t a l y T e l .