Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

QUILTED HEATED MATTRESS PAD
CUBRE COLCHÓN
ACOLCHADO CLIMATIZADO
English... Page 2
Español... Página 12
User Guide
Manual
del usuario

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EASYHOME 3285

  • Página 1 User Guide Manual del usuario QUILTED HEATED MATTRESS PAD CUBRE COLCHÓN ACOLCHADO CLIMATIZADO English... Page 2 Español... Página 12...
  • Página 12 Contenido Introducción ................13 Información general e instrucciones de seguridad ...13-14 Ensamblaje y lista de partes ............. 14 Para comenzar ................15 Características ................16 Instrucciones .................17-18 Preguntas frecuentes ............19-20 FCC ....................21 Tarjeta de garantía ..............26-27...
  • Página 13: Introducción

    Cubre colchón acolchado climatizado Introducción ¡Felicidades por haber comprado este cubre colchón acolchado climatizado! Durante años hemos desarrollando nuestra tecnología de cable sensor para ofrecerle un producto con tecnología de punta. Puede esperar recibir muchos años de temperatura cálida y confort gracias a nuestro cubrecolchón.
  • Página 14: Ensamblaje Ylista De Partes

    Cubre colchón acolchado climatizado Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación) • Si observa que la ropa de cama no funciona adecuadamente, deje de usarla inmediatamente y consulte al fabricante. • NO utilizar con cama tipo nido o plegable. NO usar con sillas mecedoras, reclinables, sillas con ruedas giratorias u otros muebles que tengan movimiento.
  • Página 15: Para Comenzar

    Cubre colchón acolchado climatizado Para comenzar PARA COMENZAR Paso 1: Extraiga el producto de la caja junto con el control. Paso 2: Coloque el cubre colchón climatizado aplanado en la cama, con los conectores colocados a los pies de la cama. La etiqueta siempre debe mirar hacia el techo, a los pies de la cama.
  • Página 16: Características

    Cubre colchón acolchado climatizado Características CARACTERÍSTICAS Apagado automático Su ropa de cama térmica tiene una característica integrada llamada “Apagado automático”. Esta característica apagará automáticamente el control después de 10 horas de uso continuo. Controles independientes Sus productos de tamaño Reina/Rey cuentan con dos zonas de control de la temperatura; cada una alimentada y ajustada de forma independiente con un control separado.
  • Página 17: Instrucciones

    Cubre colchón acolchado climatizado Instrucciones INSTRUCCIONES Uso del control digital del cubrecolchón (Modelo# TC16) La primera vez que conecte y encienda el cubrecolchón, la pantalla en el control debe mostrar “4”. Si la pantalla no se ilumina o muestra “E”, consulte la sección de Solución de problemas.
  • Página 18: Instrucciones De Lavado

    Cubre colchón acolchado climatizado Instrucciones de lavado INSTRUCCIONES DE LAVADO ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones de lavado puede dañar el producto y tornarlo inseguro. Lave a mano o de la siguiente manera en la lavadora automática, usando la agitación lenta y la velocidad de centrifugado normal: •...
  • Página 19: Preguntas Frecuentes

    Cubre colchón acolchado climatizado Preguntas frecuentes PREGUNTAS FRECUENTES Parece que mi producto térmico no enciende. ¿Qué hago? Primero, revise si el control está iluminado. Si ve que está iluminado, está recibiendo energía. Si no hay luz de ningún tipo, revise el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).
  • Página 20 Cubre colchón acolchado climatizado Preguntas frecuentes PREGUNTAS FRECUENTES (continuación) La pantalla está iluminada pero se lee “E”, ¿qué significa? “E” quiere decir “ERROR” e indica que puede haber un problema. ¡PRECAUCIÓN! No trate de utilizar el producto si el mismo muestra mensajes repetidos de ERROR.
  • Página 21: Fcc

    Cubre colchón acolchado climatizado FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) “Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado”.
  • Página 24: Warranty Card

    AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA Return your completed warranty card together with the faulty product to: 800 789 6441 CS1@biddefordblankets.com Biddeford Blankets PRODUCT CODE: 3285, 12/2015 300-302 Terrace Dr. Mundelein, Illinois 60060 United States Customer Service CS1@biddefordblankets.com Phone Hours:...
  • Página 25: Warranty Conditions

    Warranty Conditions Dear Customer, The Aldi warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty Period: Costs: 5 years from date of purchase. Free exchange. Advice: Please contact our service hotline by phone, email or fax before sending in the device.
  • Página 26: Tarjeta De Garantía

    Devuelva su tarjeta de garantía completada AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA junto con el producto defectuoso a: 800 789 6441 CS1@biddefordblankets.com Biddeford Blankets 3285, 12/2015 PRODUCT CODE: 300-302 Terrace Dr. Mundelein, Illinois 60060 United States Horario servicio al cliente: CS1@biddefordblankets.com...
  • Página 27: Condiciones De La Garantía

    Condiciones de la garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplios beneficios en comparación con la obligación legal que se deriva de una garantía: Período de garantía: Costos: 5 años a partir de la fecha de la compra. Sustitución gratis o reembolso.
  • Página 28 DISTRIBUTED BY• DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 800 789 6441 CS1@biddefordblankets.com YEAR WARRANTY 3285, 12/2015 PRODUCT CODE: AÑOS DE GARANTÍA...

Tabla de contenido