Página 1
TALADRO INALÁMBRICO DE 12 V English... Page 2 Español... Página 14 DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC. BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 1-800-505-8311 acs@americancustomerservice.com YEAR WARRANTY MODEL: 44217 PRODUCT CODE: 44217 06/2017 AÑOS DE GARANTÍA...
Página 14
Contenido Descripción general/Contenido..........Lugar de trabajo/seguridad eléctrica ........Información técnica ............Lugar de trabajo ............... Seguridad eléctrica ............Seguridad eléctrica ..............Seguridad personal ............Uso y cuidado de la herramienta eléctrica ....... Uso de la batería y cuidado ..........Reglas de seguridad adicionales ........Símbolos ..................
Taladro inalámbrico de 12 V Descripción general/Contenido Descripción general Mandril Paquete de baterías Aro de ajuste de par Interruptor de encendido/ apagado Control de rotación en delantera/reversa Luz LED de trabajo Mango de agarre suave Control de dos velocidades Botón de liberación del Gancho para cinturón paquete de baterías El conjunto incluye las siguientes piezas...
Mandril sin llave: 3/8 pulg Cargador: 1 hora, clase 2 Velocidad sin carga: Carga baterías de tipo: 0-350/0-1350 RPM 12 V Li-ion #44217-B Par máximo: 25 Nm Entrada del cargador: Ajustes de par: 18 +1 100-120 V CA 60 Hz 35 W Máx Salida del cargador: 13.5 V CC 1.8 A...
Taladro inalámbrico de 12 V Seguridad eléctrica 6) Evite el contacto físico con los equipos conectados a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra. 7) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si el agua se introduce en una herramienta eléctrica, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica aumenta.
Taladro inalámbrico de 12 V Seguridad eléctrica Uso y cuidado de la herramienta eléctrica 1) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que está diseñada. 2) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga.
Taladro inalámbrico de 12 V Seguridad eléctrica REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SU TALADRO INALÁMBRICO 1. Use protección auditiva al usar el taladro inalámbrico. La exposición al ruido puede ocasionar pérdida de la audición. 2. Use las asas auxiliares suministradas con la herramienta. Siempre sostenga la herramienta con ambas manos.
Taladro inalámbrico de 12 V Símbolos y Carga y funcionamiento SÍMBOLOS A modo de referencia sencilla, los siguientes son símbolos de la herramienta que podría ver en la etiqueta de la herramienta: LCD670-1S-1200 voltios amperios APROBADO hercios vatios POR ETL minutos corriente alterna 3083182...
Taladro inalámbrico de 12 V Carga y funcionamiento Cuando la batería se descargue tras un uso continuo o exposición directa a la luz solar o calor, espere a que se enfríe ADVERTENCIA antes de recargarla para lograr una carga completa. QUITAR O INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS [VER B] Ubique los botones al costado del paquete de baterías.
Taladro inalámbrico de 12 V Carga y funcionamiento 3. REVERSA [VER C] El control de rotación en delantera/reversa que se encuentra encima del interruptor de encendido/apagado controla la dirección de giro. Para taladrar y atornillar use la rotación en delantera marcada con “ ”(la palanca hacia la izquierda).
Taladro inalámbrico de 12 V Carga y funcionamiento 7. INSTALAR BROCAS EN EL MANDRIL [VER F] 8. USAR LA LUZ DE TRABAJO La luz le permite mantener una buena visión bajo condiciones de poca ilumi- nación. Para encender la luz solo presione el interruptor de encendi- do/apagado.
Taladro inalámbrico de 12 V Reciclado y garantía En algunas zonas, es ilegal arrojar baterías usadas de iones de litio en la basura o en los contenedores de residuos sólidos urbanos y el programa RBRC proporciona una alternativa ambientalmente consciente. RBRC en cooperación con el fabricante y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos y Canadá...
Taladro inalámbrico de 12 V Vista desglosada y lista de piezas N.° Descripción de las piezas Cant. N.° Descripción de las piezas Cant. Engranaje pulvimetalúrgico Tornillo roscado hacia la izquierda Mandril Rueda planetaria Aro de ajuste de par Aro de transmisión interna Aro pivote de plástico Engranaje pulvimetalúrgico Resorte de compresión...
Return your completed warranty card to: AFTER SALES SUPPORT acs@american 1800 505 8311 customerservice.com American Customer Service 5805C Peachtree Corners PRODUCT CODE: 44217 06/2017 East Norcross, GA 30092, U.S.A 30092 E-mail: acs@americancustomerservice.com Phone lines available Monday through Friday YEAR WARRANTY...
Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory Warranty period: 2 year from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under normal and Costs: : Free repair/exchange or refund. No transport costs. ADVICE: Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax before sending in the device.
Devuelva su tarjeta de garantía completada a: SERVICIO POSVENTA acs@american American Customer Service 1800 505 8311 customerservice.com 5805C Peachtree Corners PRODUCT CODE: 44217 06/2017 East Norcross, GA 30092, U.S.A 30092 Líneas telefónicas Correo electrónico: disponibles acs@americancustomerservice.com de lunes a viernes AÑOS DE GARANTÍA...
le ofrece amplios beneficios en comparación con la 2 años 6 meses para las piezas de recambio y consumibles en condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo, baterías recargables). Costos: No hay costos de transporte. AVISO: Póngase en contacto con nuestra línea directa de atención por teléfono, correo electrónico o fax antes de retornar el producto.