lidl BKF 4 A1 Instrucciones De Uso
lidl BKF 4 A1 Instrucciones De Uso

lidl BKF 4 A1 Instrucciones De Uso

Localizador de llaves bluetooth
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BLUETOOTH
LOCALISATEUR D'OBJETS BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
LOCALISATEUR D'OBJETS BLUETOOTH
Mode d'emploi
®
BLUETOOTH
Gebruiksaanwijzing
HLEDAČ KLÍČŮ BLUETOOTH
Návod k obsluze
LOCALIZADOR DE LLAVES BLUETOOTH
Instrucciones de uso
IAN 286109
®
-SCHLÜSSELFINDER
-SCHLÜSSELFINDER
-SLEUTELVINDER
®
®
®
®
BKF 4 A1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para lidl BKF 4 A1

  • Página 1 ® BLUETOOTH -SCHLÜSSELFINDER LOCALISATEUR D‘OBJETS BLUETOOTH ® BKF 4 A1 ® BLUETOOTH -SCHLÜSSELFINDER Bedienungsanleitung LOCALISATEUR D‘OBJETS BLUETOOTH ® Mode d'emploi ® -SLEUTELVINDER BLUETOOTH Gebruiksaanwijzing ® HLEDAČ KLÍČŮ BLUETOOTH Návod k obsluze LOCALIZADOR DE LLAVES BLUETOOTH ® Instrucciones de uso IAN 286109...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Página 100 Índice Introducción ........99 Indicaciones sobre las marcas comerciales ....99 Uso previsto .
  • Página 101 Anexo ........117 Características técnicas ....... . 117 Indicaciones sobre la Declaración de conformidad CE .
  • Página 102: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 103: Uso Previsto

    Uso previsto El localizador de llaves es un transmisor por Bluetooth 4.0 que, ® mediante una aplicación para smartphone, sirve para encontrar ob- jetos perdidos, guardar ubicaciones en mapas y controlar a distancia diversas funciones del smartphone. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial.
  • Página 104: Seguridad

    Seguridad Indicaciones básicas de seguridad ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos co- rrectamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
  • Página 105: Indicaciones Sobre La Interfaz De Radio

    ■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía. ■ No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de agua ni colo- que objetos llenos de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato ni junto a él.
  • Página 106: Indicaciones Sobre Las Pilas Y Baterías

    Indicaciones sobre las pilas y baterías PELIGRO El manejo incorrecto de las baterías de litio puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro. ► No ingiera la pila. Existe riesgo de quemaduras químicas. ► El aparato incluye una pila tipo botón. Si se ingiere esta pila tipo botón, puede causar quemaduras químicas internas graves en un periodo de 2 horas que pueden provocar la muerte.
  • Página 107: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) Compartimento para pilas Ojal de fijación Botón multifunción LED de funcionamiento Cinta de nailon para fijación en el llavero Puesta en funcionamiento Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯...
  • Página 108: Desecho Del Embalaje

    Desecho del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos.
  • Página 109: Inserción De La Pila

    Inserción de la pila ♦ Abra el compartimento para pilas introduciendo una moneda en la ranura y girando la tapa en sentido antihorario. La flecha de la tapa debe quedar orientada hacia el símbolo del candado abierto (consulte la fig. 2). ♦...
  • Página 110: Instalación De La Aplicación

    Instalación de la aplicación Antes de empezar a usar el localizador de llaves, instale la aplicación Keyfinder. Descárguese la aplicación gratuita en la Apple Store de Apple ® o en la Google ® Play Store. Manejo y funcionamiento Encendido/apagado del localizador de llaves ♦...
  • Página 111: Establecimiento De La Conexión Con Un Smartphone

    Establecimiento de la conexión con un smartphone Después de haber instalado la aplicación, debe sincronizar el localizador de llaves con su smartphone a través de Bluetooth . La ® sincronización debe realizarse a través de los ajustes de la aplicación y no por medio de la conexión Bluetooth del smartphone.
  • Página 112 En él podrá, entre otras cosas, modificar el nombre de su aparato y añadir una foto. ♦ En el submenú, pulse "Anti lose" para establecer funciones de alarma específicas para el localizador de llaves seleccionado: - Con la opción "Anti lose alert" puede desactivar la función de alarma del localizador de llaves.
  • Página 113: Activación De La Alarma

    Activación de la alarma ♦ Pulse brevemente 2 veces seguidas el botón multifunción para activar una alarma en el smartphone. ♦ Pulse la opción de color parpadeante de la lista de aparatos de la aplicación para desactivar la alarma. ♦ Pulse "Alert" en la lista de aparatos de la aplicación para activar una alarma en el localizador de llaves.
  • Página 114: Funciones De Localización

    ♦ Pulse el símbolo para cambiar entre la cámara delantera y trasera. ♦ Pulse el símbolo de la ventana para ver las fotos que se han sacado. ♦ Pulse el símbolo de la cámara para sacar una foto de forma manual.
  • Página 115: Ajustes

    Ajustes Seleccione la opción de menú "Settings" para realizar ajustes básicos en su localizador de llaves. Don't disturb En este submenú puede desactivar todas las funciones de alarma de todos los localizadores de llaves conectados. ♦ Active la opción "Don't disturb" para desactivar todas las funcio- nes de alarma de todos los localizadores de llaves conectados.
  • Página 116 Map switch En este submenú puede seleccionar el servicio de mapas para las funciones de ubicación. ♦ Las opciones disponibles son Google Maps y Mapas de Apple (única aplicación para iOS). Double-click setting En este submenú puede establecer la función que debe realizarse al pulsar el botón multifunción rápidamente 2 veces consecutivas.
  • Página 117: Búsqueda De Errores

    Búsqueda de errores El aparato no se enciende. ♦ La pila está agotada. Cambie la pila (consulte el capítulo Inserción de la pila). No puede establecerse la sincronización por Bluetooth ® ♦ La función Bluetooth no está activada en el smartphone. ®...
  • Página 118: Limpieza

    Limpieza ATENCIÓN ► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables. ► No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato. ♦...
  • Página 119: Desecho

    Desecho Desecho del aparato El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
  • Página 120: Anexo

    Anexo Características técnicas Alimentación de tensión 3 V (corriente continua) Tipo de pila 1 pila tipo botón CR2032 Especificaciones de Bluetooth low energy technology (4.0) ® Bluetooth Radio de alcance de Máx. 8 m ® Bluetooth Temperatura de funciona- 5-35 °C miento Temperatura de almacena- 0-40 °C miento Humedad ambiental...
  • Página 121: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
  • Página 122: Alcance De La Garantía

    Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materia- les o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.
  • Página 123: Asistencia Técnica

    En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.

Tabla de contenido