Resumen de contenidos para Sony handycam DCR-SR37E
Página 1
4-124-309-32(1) DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E Digital Video Camera Recorder Kullanma Kılavuzu Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης http://www.sony.net/ Printed in China 2009 Sony Corporation ...
Asegúrese de cargar la batería con un separado. cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. ATENCIÓN Mantenga la batería fuera del alcance de niños ...
Página 57
Aviso Tratamiento de las Si la electricidad estática o el baterías al final de su electromagnetismo interrumpen la vida útil (aplicable en la transmisión de datos (fallo), reinicie Unión Europea y en países la aplicación o desconecte el cable de europeos con sistemas comunicación (USB, etc.) y vuelva a de recogida selectiva de...
No someta la videocámara a golpes o Elementos suministrados vibraciones. Es posible que no pueda grabar o reproducir películas y fotografías con esta Los números entre paréntesis ( ) videocámara. corresponden a la cantidad suministrada. No utilice la videocámara en lugares muy ...
puntos negros o brillantes (blancos, rojos, En este Manual de instrucciones, el disco duro azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. de la videocámara y el “Memory Stick PRO Estos puntos son el resultado normal del Duo” se denominan “soporte de grabación”. proceso de fabricación y no afectan en modo En este Manual de instrucciones, el “Memory ...
Flujo de funcionamiento Grabación de películas y fotografías (pág. 13) De manera predeterminada, las películas y fotografías se graban en el disco duro interno. Es posible cambiar el soporte de grabación (pág. 36). Reproducción de películas y fotografías (pág.
Página 61
Tabla de contenido Lea este apartado antes de utilizar la videocámara......... . . 2 Flujo de funcionamiento..
Página 62
Almacenamiento de imágenes con una grabadora de DVD u otra grabadora Creación de discos mediante una grabadora de DVD específica, DVDirect Express................. . . 29 Creación de discos mediante una grabadora de DVD etc., distinta de DVDirect Express..
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Indicador CHG Indicador ACCESS (disco duro) (carga) Batería Clavija de cc Toma DC IN Adaptador de ca A la toma de Cable de alimentación corriente de pared Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de conectarla a la videocámara. No introduzca baterías “InfoLITHIUM”...
Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) y extraiga la batería . Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que en “Paso 1: Carga de la batería”. Notas acerca de la batería y el adaptador de ca Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, cierre la pantalla de cristal líquido y asegúrese ...
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se encenderá. Para encender la videocámara con la pantalla de cristal líquido abierta, pulse POWER. ...
Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (película) parpadea durante unos segundos y se desactiva la alimentación. Botón POWER También es posible apagar la videocámara si pulsa POWER. Si [ENCEND.CON LCD] está ajustado en [DESACTIV.], pulse POWER para apagar la videocámara. ...
Grabación Grabación Grabación de películas De manera predeterminada, las películas se graban en el disco duro interno (pág. 36). Ajuste la correa de sujeción. Abra la tapa del objetivo. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se encenderá.
Página 68
Pulse START/STOP para iniciar la grabación. Palanca del zoom motorizado Gran Telefoto angular [ESPERA] [GRAB.] Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo. Es posible ampliar las imágenes mediante la palanca del zoom motorizado. Mueva la palanca del ...
Toma de fotografías De manera predeterminada, las fotografías se graban en el disco duro (pág. 36). Abra la tapa del objetivo. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se encenderá. Para encender la videocámara si la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER ...
Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y después púlselo completamente. Palanca del zoom motorizado Gran Telefoto angular Parpadea Se enciende Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía. Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más ...
Reproducción Reproducción .en.la.videocámara De manera predeterminada, las películas y fotografías del disco duro interno se reproducen (pág. 36). Reproducción de películas Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se encenderá. Para encender la videocámara si la pantalla de cristal líquido ya está abierta, pulse POWER ...
La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada. Anterior Siguiente Ajuste del volumen OPTION MENU Para detener Para avance rápido Para rebobinar Para pausa/ reproducción Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, la pantalla regresa ...
Página 73
Se muestra la fotografía seleccionada en la videocámara. Para iniciar o detener una presentación de Anterior diapositivas Siguiente A la pantalla OPTION MENU VISUAL INDEX Para cambiar el nivel de zoom de las fotografías, mueva la palanca del zoom motorizado durante la ...
Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o una videograbadora mediante el cable de conexión de A/V o un cable de conexión de A/V con S VIDEO . Para esta operación, conecte la videocámara a la toma de corriente de pared mediante el adaptador de ca suministrado (pág.
Página 75
Reproduzca películas y fotografías en la videocámara (pág. 17). (HOME) Es posible ajustar el formato en función del televisor conectado (panorámico/4:3) si toca (AJUSTES) [AJUSTES SALIDA] [TIPO TV] [16:9] o [4:3] ...
/Windows Vista procesamiento de fotografías utilizando un ordenador Macintosh conectado a la videocámara. Intel Pentium III: 1 GHz o superior http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ Aplicación ms/es/ DirectX 9.0c o posterior (Este producto está basado en la tecnología DirectX. Es necesario disponer de la...
Paso 2 Instalación del software Coloque el CD-ROM suministrado “PMB” suministrado en la unidad de disco del Antes de conectar la videocámara al ordenador. ordenador, instale “PMB”. Aparecerá la pantalla de instalación. Si en su ordenador ya hay instalada otra versión ...
Página 78
Podrían aparecer otros iconos. Dependiendo del procedimiento de Toque [ CONEXIÓN USB] en la instalación, es posible que no aparezca pantalla de la videocámara. ningún icono. Si no se visualiza la pantalla [SELEC.USB], Con este procedimiento no se instala la ...
Creación de un disco con un solo toque (One Touch Disc Burn) Pulse (DISC BURN). Es posible guardar películas y fotografías en un disco con solo pulsar el botón (DISC BURN) de la videocámara. Las películas y fotografías grabadas en la videocámara que todavía no se hayan guardado con One Touch Disc Burn se pueden guardar en un disco de forma automática.
Importación de películas y fotografías a un ordenador (Easy PC Back-up) En la pantalla del ordenador, haga clic en [Easy PC Back-up] Las películas y fotografías grabadas en [Importar]. la videocámara que todavía no se hayan guardado con Easy PC Back-up se pueden importar a un ordenador de forma automática.
Si el icono no aparece en la pantalla, haga clic y, a continuación, seleccione las en [Inicio] [Todos los programas] [Sony películas y fotografías. Picture Utility] [Ayuda] [Guía de PMB]. Para seleccionar varias películas y ...
Haga clic disco grabado a otro disco con “Video Disc Copier”. Haga clic en [Inicio] [Todos los programas] [Sony Picture Utility] [Video Disc Copier] para iniciar el software. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte la...
Almacenamiento de imágenes con una grabadora de DVD u otra grabadora Creación de discos mediante una grabadora de DVD Introduzca un disco nuevo en específica, DVDirect la grabadora de DVD y cierre la bandeja de los discos. Express Aparecerá la pantalla [GRABAR EN DISCO] en la pantalla de la Mediante la utilización de la pantalla de la videocámara.
Extraiga el disco de la grabadora de DVD y Cierre la bandeja de discos de la cierre la bandeja de discos. Para crear otro disco con los mismos grabadora de DVD y desconecte contenidos, inserte uno nuevo y toque el cable USB.
Página 85
Asegúrese de encender la videocámara. La grabadora de DVD recibirá alimentación de la videocámara. Es posible utilizar la opción [OPC.GRAB. DISCO] para crear varios discos iguales. No lleve a cabo ninguna de las acciones indicadas a continuación durante la creación de un disco.
A/V o videocasete si conecta la videocámara a una grabadora de discos, una grabadora de DVD de Sony que no sea DVDirect Express, etc., con un cable de conexión de A/V. Conecte el dispositivo de una de las maneras ilustradas en o . Consulte asimismo el manual de instrucciones de los dispositivos que conecte.
Página 88
Conecte la videocámara a las tomas de del dispositivo. entrada del dispositivo de grabación. Es posible que la grabadora de DVD de Sony no esté disponible en algunos países o regiones. Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el dispositivo de grabación.
Hacer un buen uso de la videocámara Eliminación de películas y fotografías Formateo del soporte de grabación Es posible borrar películas y fotografías El formateo borra todas las películas y del soporte de grabación para tener más fotografías para recuperar espacio libre espacio libre.
Copia bajo condiciones Cambio del soporte de de grabación grabación El menú dispone de una gran variedad Es posible seleccionar el disco duro de ajustes y opciones de configuración interno o el “Memory Stick PRO Duo” (pág. 38). como soporte de grabación, reproducción o edición de la videocámara.
Tipos de “Memory Stick” que pueden Selección del soporte para utilizarse con la videocámara fotografías Para grabar películas, se recomienda utilizar un “Memory Stick PRO Duo” de 512 MB o más (HOME) Toque que presente la marca: (GESTIONAR SOPORTE) ...
Personalización de la videocámara a través de los menús Aparecerá la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.] si se Los elementos de menú se describen de forma introduce un nuevo “Memory Stick más detallada con fotografías en color en la PRO Duo”...
Para ocultar la pantalla HOME MENU, toque Tras completar el ajuste, toque No es posible seleccionar los ajustes o elementos atenuados. Si el elemento que desea no aparece en la pantalla, toque otra ficha. (Es posible que no Uso de la función HELP haya otra ficha).
Página 94
Lista del HOME MENU Categoría (TOMA DE IMÁGENES) PELÍCULA ........pág. 13 FOTO ..........pág. 15 Categoría (VISUALIZAR IMÁGENES) VISUAL INDEX ......pág. 17 ROLLO PELÍC....... pág. 17 CARA ........pág. 17 PLAYLIST........Permite visualizar y reproducir una lista de reproducción de películas. Categoría (OTROS) BORRAR...
Página 95
INFO SOPORTE ......Permite mostrar información sobre los soportes de grabación, como por ejemplo el espacio libre. FORMAT.SOPORTE ....pág. 35 REP.ARCH.BD.IM....... pág. 46 Categoría (AJUSTES) AJUSTES PEL.CÁM MODO GRAB....Permite ajustar el modo de grabación de películas. Para grabar sujetos que se muevan con rapidez, se recomienda una calidad de imagen alta, como [HQ].
Página 96
AJUST.GENERALES MODO DEMO....Permite establecer si se mostrará o no la demostración. CALIBRACIÓN ....Permite calibrar el panel táctil. APAGADO AUTO .... Permite cambiar el ajuste [APAGADO AUTO] (pág. 10). ENCEND.CON LCD ..Permite establecer si la videocámara se encenderá y apagará al abrir y cerrar la pantalla de cristal líquido.
Obtención de información detallada de la “Guía práctica de Handycam” Haga clic en [Exit] [Exit] y extraiga el CD-ROM del La “Guía práctica de Handycam” es ordenador. una guía para los usuarios que se puede consultar desde un ordenador. En ella se describen las funciones de la Para ver la “Guía práctica de Handycam”, videocámara con algunas fotografías en...
La alimentación se desconecta problema. No obstante, su distribuidor de Sony bruscamente. no copiará ni conservará sus datos. Consulte la “Guía práctica de Handycam”...
Es necesario reparar la videocámara. Póngase procedimiento de instalación requerido por el en contacto con su distribuidor de Sony o con “PMB” (pág. 22). un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Indíquele el código de 5 dígitos que “PMB”...
Página 100
Si el indicador parpadea, significa que no existe espacio libre suficiente para la grabación de imágenes. Borre las imágenes innecesarias (pág. 35), o formatee el “Memory Stick PRO Duo” (pág. 35) después de almacenar las imágenes en otro soporte. El archivo de base de datos de imágenes está...
No se trata de un fallo de líquido, desconéctela y haga que la revise un funcionamiento. distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular bruscamente, desmontar o Para limpiar la pantalla de cristal líquido modificar la videocámara, así...
vende por separado), no aplique el líquido de la videocámara después de cargar la batería limpieza directamente sobre la pantalla. Utilice recargable preinstalada. Sin embargo, aunque no papel de limpieza humedecido con el líquido. esté cargada, el funcionamiento de la videocámara no se verá...
Especificaciones DCR-SR77E/SR87E Sistema Carl Zeiss Vario-Tessar Formato de señal: color PAL, estándares CCIR 25 × (óptico), 50 ×, 2 000 × (digital) Formato de grabación de película Diámetro del filtro: 30 mm DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E Distancia focal Vídeo: MPEG2-PS DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ Audio: 2 canales Dolby Digital, Dolby Digital SR67E Stereo Creator F=1,8 ~ 6,0...
General Batería recargable NP-FH30 Requisitos de alimentación: cc de 6,8 V/7,2 V (batería), cc de 8,4 V (adaptador de ca) (DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E) Consumo medio de energía: durante la grabación con la videocámara utilizando la pantalla de Voltaje máximo de salida: cc de 8,4 V cristal líquido con brillo normal: Voltaje de salida: cc de 7,2 V DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/...
21 h 50 min Utilizando un “Memory Stick PRO Duo” de [LP] 45 h 40 min Sony. El tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de grabación y del tipo de DCR-SR38E/SR48E: “Memory Stick” utilizado.
Sony Corporation. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. “DVDirect” es una marca comercial de Sony Corporation. Dolby y el símbolo de double-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Indicadores de la pantalla Indicador Significado Parte superior Parte superior Parte central izquierda derecha Contador (hora:minutos: 0:00:00 segundos) Tiempo de grabación [00min] restante estimado FUNDIDO Sensor de caídas desactivado Sensor de caídas activado Parte inferior Número aproximado de Parte superior izquierda fotografías que se pueden 9999 9999...
Página 108
Los indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden ser distintos de los que se visualizan en realidad. Es posible que algunos indicadores no aparezcan en algunos modelos de videocámara.
Piezas y mandos Los números entre paréntesis ( ) Indicador ACCESS (disco duro) (9) corresponden a las páginas de referencia. Cuando el indicador está encendido o parpadea, la videocámara está grabando o leyendo datos. Batería (9) Palanca BATT (liberación de la batería) (10) ...
Página 110
Botón POWER (11) Botón DISP (pantalla) (18) Botón EASY (16) Botón (DISC BURN) (25) Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (17) Indicador de acceso (“Memory Stick PRO Duo”) (37) Cuando el indicador está encendido o parpadea, la videocámara está grabando o leyendo datos.
Índice Tiempo de grabación y reproducción .......50 Ajuste de la fecha y la hora ..11 HOME MENU ......38, 40 Tipo de televisor ......21 Trípode .........36 Batería ..........9 Idioma ..........12 Borrar ...........35 Indicadores de advertencia ..45 Unidad o carpeta de destino ..26 Indicadores de la pantalla ..53 USB .........22, 29 Instalación ........23...