Página 1
Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning fi Käyttöohje Instrucciones de uso Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция за ползване Инструкция по эксплуатации ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ TC 863. / TC 865. TC86_111027.indd 1 27.10.2011 17:40:21...
Página 2
Deutsch English Français Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Español Português Ελληνικά Türkçe Polski Magyar Български Русский العربي ة 9 8 TC86_110708.indd 2 11.07.2011 15:55:38...
Enhorabuena por haber comprado este – pasarse sobre bordes ailados aparato de la casa Siemens. Ha adqui- – usarse para el transporte. rido un producto de gran calidad que le No coloque la máquina ni la jarra sobre o satisfará enormemente. cerca de supericies calientes, como p. ej. placas eléctricas. Utilice la jarra únicamen- ¡Por favor, lea atentamente las te con esta cafetera y llénela sólo de café. Instrucciones de uso y después guárde- No tape nunca la supericie donde se colo- las a mano para futuras consultas! ca la jarra. Mientras que el aparato esté en funciona- Estas instrucciones de manejo describen miento, coja sólo las piezas utilizando las dos modelos: asas provistas para ello. – TC863.. Variante con jarra de cristal Vigile la cafetera en todo momento mien- – TC865.. Variante con jarra térmica tras esté en funcionamiento! Indicaciones de seguridad Piezas y elementos de Esta máquina ha sido diseñada para uso manejo doméstico o para su uso en entornos no industriales equiparables a los domésticos, 1 Recipiente para agua con indicador de como p.ej. cocinas utilizadas por emplea- nivel de agua (desmontable) dos de tiendas, oicinas, entornos rurales 2 Tapa del recipiente (desmontable) y otros entornos análogos, así como la 3 Carcasa de iltro (giratoria) utilización por huéspedes de pensiones,...
Instrucciones generales Información: la hora se puede cambiar. Pulse para ello simultáneamente las – Llene el recipiente para agua 1 sólo teclas 14 h y 15 min y ajuste la hora a con agua limpia y fría. No lo llene en continuación. ningún caso de leche o bebidas prepa- ● Para limpiar la máquina, llene el recipien- radas como té o café, ya que la máquina te para agua con seis tazas de agua. resultará dañada. Pulse la tecla 10 start (inicio); el proceso – No llene nunca de agua el recipiente 1 de limpieza se inicia. por encima de la marca «8 » (TC865..) ● Repita otra vez el proceso de limpieza. À o «10 » (TC863..). À – Utilice café con un grado de molido me- Información: es posible que aparezca un dio (aprox. 6 g por taza = cuchara dosii- olor a nuevo que no reviste peligro alguno. cadora rasa 18). En ese caso llene una solución de vinagre – Si se prepara una cantidad de tazas in- diluido (5 tazas de agua por una taza de ferior a la cantidad mínima de 3 tazas, el vinagre) e inicie el proceso de limpieza. A café no tendrá la temperatura ni la inten- continuación limpie la máquina dos veces sidad deseadas (1 taza = aprox. 125 ml). con seis tazas de agua cada vez. – Mientras se prepara el café la jarra 6 no ● Limpie a fondo la jarra.
Sólo TC865.. Activar y desactivar la función La máquina está programada con una des- de temporizador conexión automática auto off (ahorro de Pulse brevemente la tecla 16 prog. Si el energía) que hace que la máquina pase al pequeño reloj se enciende, la función de modo de ahorro una vez preparado el café. temporizador está activada. Si se apaga, la función de temporizador está desactivada. Sugerencia: el café se mantiene caliente durante más tiempo si la jarra térmica se Información: si se desactiva la función con enjuaga con agua caliente antes de utili- el interruptor 7 o si se interrumpe la alimen- zarla. tación eléctrica (si se desenchufa la má- quina o se produce un corte de corriente) Importante: una vez inalizada la prepa- el ajuste de la hora y del temporizador se ración del café, espere un poco hasta que guardarán durante aprox. 4 días. Si la inte- todo el café haya pasado a la jarra a través rrupción se prolonga durante más tiempo, del iltro. la hora deberá introducirse de nuevo. Deje enfriar la cafetera 5 minutos antes Sugerencia: si no va a utilizar la máquina de volver a utilizarla. durante un período de tiempo prolongado, desconéctela con el interruptor 7. Función de temporizador Cantidad mínima Esta cafetera dispone de una función de de agua J temporizador, con la que puede ajustar en qué momento la máquina iniciará automá- Esta cafetera reconoce la cantidad mínima ticamente la preparación de café. El tem- de agua en el recipiente para agua (menos porizador sólo funciona cuando la máquina...
Sugerencia: los restos más persistentes La jarra térmica tiene capacidad para pueden eliminarse con una solución de aprox. 8 tazas. soda, detergente granulado para lavavaji- La tapa de la jarra térmica puede abrirse llas o pastillas de limpieza para dentadu- con el desbloqueo 20. ras postizas. ● Abrir la tapa (igura d) – Guarde la jarra térmica destapada para ● Cerrar la tapa (igura e) que no huela ni se formen bacterias. ● Retirar la tapa (igura f) Descalciicación Recomendaciones para La máquina dispone de una indicación au- tomática de descalciicación. Si se encien- preparar café de calc, la máquina se debe descalciicar. Mantenga el café molido en un sitio fresco; Una descalciicación regular también se puede congelar. – prolonga la vida útil del aparato; Cierre siempre bien los paquetes de café – garantiza un funcionamiento correcto; empezados para que se conserve bien el – impide una formación excesiva de vapor; aroma. – reduce el tiempo de preparación; El tueste de los granos de café inluye en el – ahorra energía. sabor y en el aroma. La máquina debe descalciicarse con un Tueste oscuro = aroma producto de venta en establecimientos co-...
● Limpie a fondo todas las piezas sueltas y reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del la jarra. Servicio Técnico Autorizado por SIEMENS. Resolución de problemas En el caso de que el usuario solicitara la vi s ita del Técnico Autorizado a su domici- La máquina funciona con una lentitud con- lio para la reparación del aparato, estará siderablemente mayor o se desconecta obligado el usuario a pagar los gastos del antes de terminar de preparar el café. desplazamiento. � L a máquina está muy calciicada. Esta garantía no incluye: lámparas, crista- ● Descalciique la cafetera siguiendo las les, plásticos, ni piezas estéticas, reclama- indicaciones dadas. Para iniciar el pro- das después del primer uso, ni averías grama de descalciicación mantenga producidas por causas ajenas a la fabrica- pulsada la tecla 11 calc durante al menos ción o por uso no doméstico. Igualmente 2 segundos. no están amparadas por esta garantía las Sugerencia: si utiliza agua con mucha cal, averías o falta de funcionamiento produci- descalciique la máquina con más frecuen- das por causas no imputables al aparato cia de la que exija la indicación calc. (ma n ejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de La válvula antigoteo 5 no cierra bien.