Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPAGNA
IT
USO E MANUTENZIONE
EN
USE AND MAINTENANCE
DE
GEBRAUCH UND WARTUNG
FR
EMPLOI ET ENTRETIEN
ES
EMPLEO Y MANTENIMIENTO
Cod. F07010993
2011-10
*)
*) Valido per Paesi UE
*) Valid for EU member countries
*) Valable dans les Pays UE
*) Gilt für EU-Mitgliedsländer
*) Válido para Países UE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maschio GASPARDO COMPAGNA 1300

  • Página 3 FRANÇAIS ESPAÑOL РУССКИЙ TABLES DE MATIERES INDICE УКАЗАТЕЛЬ Введение ........157 Общие сведения ......157 Introduction ........113 Premisa ..........149 Гарантия ........160 Généralités ........113 Generalidades ......... 149 1.2.1 Прекращение действия гарантии .. 160 Garantie .......... 116 1.2.1 Vencimiento de la garantía ..... 152 1.2.1 Expiration de la garantie ....
  • Página 4 Cod. F07010993...
  • Página 39 Notes Cod. F07010993...
  • Página 40 Cod. F07010993...
  • Página 75 Notes...
  • Página 76 DEUTSCH cod. F07010993...
  • Página 111 Notes Cod. F07010993...
  • Página 112 FRANÇAIS cod. F07010993...
  • Página 147 Notes Cod. F07010993...
  • Página 148 ESPAÑOL cod. R19502351...
  • Página 149: Premisa

    ESPAÑOL 1.0 PREMISA Este Manual de instrucciones para el uso (a continuación llamado Manual) brinda al usuario informaciones útiles para trabajar correctamente y con seguridad, facilitando el uso de la SEMBRADORA. Todo lo indicado en este manual no debe ser considerado como una larga lista de advertencias, sino como una serie de instrucciones para mejorar las prestaciones de la máquina y para evitar, sobre todo, provocar daños a las personas, animales o bienes debidos a procedimientos incorrectos o a una conducción equivocada de la máquina.
  • Página 150: Personal Cualificado

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO Defi niciones: Las siguientes defi niciones pertenecen a los principales términos utilizados en el Manual. Se aconseja leerlas detenidamente antes de seguir leyendo el Manual. • OPERADOR: ..........La, o las personas, encargadas de instalar, hacer funcionar, ajustar, mantener, limpiar, reparar y transportar una máquina.
  • Página 151 ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO Síntesis de los elementos de protección individual (EPI) que se deben utilizar durante todas las operaciones con la máquina En la Tabla 1 se indican los EPI (Elementos de Protección Individual) a utilizar durante todas las operaciones con la máquina (para cada fase existe la obligación de utilizar y/o tener a disposición los EPI).
  • Página 152: Empleo Y Mantenimiento

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 1.2 GARANTÍA Verifi car durante la entrega que el equipo no haya sufrido daños en el transporte, que todos los accesorios estén íntegros y que no falte ninguno de ellos. EVENTUALES RECLAMOS SE DEBERÁN PRESENTAR POR ESCRITO DENTRO DE LOS 8 DÍAS A PARTIR DE LA RECEPCIÓN EN EL CONCESIONARIO.
  • Página 153: Seguridad General

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 2.0 SEGURIDAD GENERAL 2.1.2 SEÑALES DE PELIGRO 4) Peligro de caída. No subir en la máquina. 5) Peligro de captura, permanecer lejos de los órganos en mo- 2.1 SEÑALES DE SEGURIDAD Y DE vimiento. 6) Tubos con líquidos a alta presión. En caso de rotura de tubos INDICACION fl...
  • Página 154: Normas De Seguridad Y Prevención Contra Los Accidentes

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 2.2 NORMAS DE SEGURIDAD Y PREVENCIÓN que efectuarse siempre con el motor apagado y el tractor bloqueado. CONTRA LOS ACCIDENTES 10) Se prohibe absolutamente el transporte de personas o animales en el equipo. Tener cuidado a las señales de peligro que se indican en este 11) Es absolutamente prohibido conducir o hacer conducir el opúsculo.
  • Página 155: Conexión Al Tractor

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO Conexión al tractor Circulación por carretera 1) Enganche la máquina, como previsto, a un tractor con 1) Para la circulación por carretera, será necesario atenerse a las potencia idónea y confi guración adecuada, mediante el normas del código de circulación en vigor en el país específi...
  • Página 156 ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO Seguridad relativa al sistema hidráulico Mantenimiento en seguridad D u r a n t e l o s t r a b a j o s d e m a n t e n i m i e n t o , u t i l i - 1) Cuando conecte los tubos hidráulicos a la instalación hidráu- ce los elementos de protección personal adecuados: lica del tractor, procure que las instalaciones hidráulicas de la...
  • Página 157: Descripción De La Máquina

    • la ejecución de las operaciones de inspección y mantenimiento descritas en este manual; • el uso exclusivo de repuestos originales MASCHIO GASPARDO. El Cliente debe asegurarse de que el Personal Cualifi cado para el uso ordinario de la máquina esté bien preparado y demuestre competencia en realizar sus tareas, cuidando su seguridad y la de las demás personas.
  • Página 158: Datos Tecnicos

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO COMPAGNA + DELFINO COMPAGNA + DELFINO 3.1 DATOS TECNICOS MOD. cm cm inch cm inch cm/inch inch inch inch 22-74 30-100 65/25.5 65/25.5 130 51 138 54 COMPAGNA 1500 + DELFINO 1300 26-74 35-100 19,5 75/29.5 75/29.5 150 59 158 62...
  • Página 159: Diseño General

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO COMPAGNA + DELFINO COMPAGNA + DELFINO MOD. kg** lb** kg*** lb**** 1424 COMPAGNA 1500 + DELFINO 1300 1087 2641 1565 COMPAGNA 1500 + DELFINO 1500 1156 2804 COMPAGNA 2000 + DELFINO 1800 1706 1317 3126 COMPAGNA 2000 + DELFINO 2000 1402 3331 1882 COMPAGNA 2500 + DELFINO 2300...
  • Página 160: Datos Tecnicos

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO COMPAGNA + DAINO DS 3.1 DATOS TECNICOS MOD. inch cm inch cm/inch inch inch 52-59 70-80 200 79 205 81 18,5 COMPAGNA 2000 + DAINO DS 2000 100/39.5 100/39.5 2034 59-66 80-90 230 90 235 92 COMPAGNA 2500 + DAINO DS 2300 2184 115/45...
  • Página 161: Diseño General

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO COMPAGNA + DAINO DS 3.2 DISEÑO GENERAL (Fig. 5A) MOD. 1 Tolva semillas; 2 Cambio; 3 Cilindros distribución semillas; kg** lb** kg*** lb*** 4 Punto de enganche inferior; 5 Punto de enganche superior;; 1451 3198 COMPAGNA 2000 + DAINO DS 2000 6 Placa de identifi...
  • Página 162: Datos Tecnicos

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO COMPAGNA + DRAGO DC - DC RAPIDO PLUS 3.1 DATOS TECNICOS MOD. inch cm inch cm/inch inch inch 125/49 125/49 COMPAGNA 2500 + DRAGO DC 2500 59-111 80-150 1393 3071 10.5 150/59 150/59 66-111 90-150 1586 3496 COMPAGNA 3000 + DRAGO DC 3000 10.5...
  • Página 163: Diseño General

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO COMPAGNA + DRAGO DC - DC RAPIDO PLUS 3.2 DISEÑO GENERAL (Fig. 5A) MOD. 1 Tolva semillas; 2 Cambio; 3 Cilindros distribución semillas; kg** lb** kg*** lb*** 4 Punto de enganche inferior; 5 Punto de enganche superior;; COMPAGNA 2500 + DRAGO DC 2500 2027 4468...
  • Página 164: Datos Tecnicos Compagna+Dominator Dm

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO COMPAGNA + DOMINATOR DM - DM RAPIDO PLUS 3.1 DATOS TECNICOS MOD. inch cm inch cm inch cm/inch 150/59 150/59 88-132 120-180 300 119 305 121 1634 3602 COMPAGNA 3000 + DOMINATOR DM 3000 10.5 150/59 150/59 300 119 305 121...
  • Página 165: Diseño General

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO COMPAGNA + DOMINATOR DM - DM RAPIDO PLUS 3.2 DISEÑO GENERAL (Fig. 5A) MOD. 1 Tolva semillas; 2 Cambio; 3 Cilindros distribución semillas; kg** lb** kg*** lb*** 4 Punto de enganche inferior; 5 Punto de enganche superior;; 2367 5218 COMPAGNA 3000 + DOMINATOR DM 3000 6 Placa de identifi...
  • Página 166: Datos Tecnicos

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO COMPAGNA + PRESTO 3.1 DATOS TECNICOS MOD. inch cm inch cm/inch inch inch 125/49 125/49 COMPAGNA 2500 + PRESTO 250 59-74 80-100 1537 3388 12.2 150/59 150/59 74-90 100-120 1740 3836 COMPAGNA 3000 + PRESTO 300 12.2 Peso de la grada a discos PRESTO con rodillo màs pesado Los datos técnicos y los modelos no se entienden vinculantes.
  • Página 167: Diseño General

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO COMPAGNA + PRESTO 3.2 DISEÑO GENERAL (Fig. 5A) MOD. 1 Tolva semillas; 2 Cambio; 3 Cilindros distribución semillas; kg** lb** kg*** lb*** 4 Punto de enganche inferior; 5 Punto de enganche superior;; COMPAGNA 2500 + PRESTO 250 2192 4832 6 Placa de identifi...
  • Página 168: Datos Tecnicos

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO COMPAGNA + PONY 3.1 DATOS TECNICOS MOD. inch cm inch cm/inch RODILLO STANDARD inch inch COMPAGNA 1500 + PONY 1450 71,5/28.5 71,5/28.5 26-37 35-50 COMPAGNA 1500 + PONY 1600 80/31.5 80/31.5 74-90 40-50 1036 COMPAGNA 2000 + PONY 1800 74-90 40-50 1082...
  • Página 169: Diseño General

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO COMPAGNA + PONY 3.2 DISEÑO GENERAL (Fig. 5A) MOD. 1 Tolva semillas; 2 Cambio; 3 Cilindros distribución semillas; kg** lb** kg*** lb*** 4 Punto de enganche inferior; 5 Punto de enganche superior;; COMPAGNA 1500 + PONY 1450 1616 6 Placa de identifi...
  • Página 170: Manipulación

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 3.3 MANIPULACIÓN ATTENZIONE! El Cliente debe respetar las Directivas Europeas CEE 391/89 y 269/90 y sus actualizaciones siguientes, en materia de riesgo de desplazamiento manual de las cargas para los encargados de las operaciones de carga y descarga. Durante le operazioni di movimentazione, utilizzare gli idonei dispositivi di protezione individuale: Mono Guantes...
  • Página 171: Normas De Manejo

    ENSAMBLAJE DE LA MÁQUINA La sembradora está preparada para combinarse con gradas y fresas MASCHIO GASPARDO S.p.A.. La combinación requiere intervenciones y comprobaciones preventivas en los equipamien- tos individuales. cod. R19502351...
  • Página 172: Estabilidad Durante El Transporte De La Sembradora -Tractor

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.2 ESTABILIDAD DURANTE EL TRANSPORTE DE LA 4.3 CIRCULACIÓN POR CARRETERA SEMBRADORA -TRACTOR Si fuera necesario transportar la máquina por un trayecto largo, Cuando una sembradora se acopla a un tractor, convirtiéndose así puede cargárselo tanto sobre un vagón ferroviario como sobre en parte integrante del mismo para la circulación por la vía pública, camión.
  • Página 173: Preparativos Para La Siembra

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.4 PREPARATIVOS PARA LA SIEMBRA Para obtener una correcta inversión de semillas por hectárea (kg/Ha) es necesario regular correctamente los órganos de distribución, que son: cambio, palpadores, rodillo y láminas. (Tabla 4) Los valores que se tienen que controlar para proceder a sembrar son: tipo de semilla (trigo, cebada, etc.), y la cantidad en kg. por distribuir por hectárea.
  • Página 174: Regulacion De Los Rodillos De Distribucion

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.4.2 REGULACION DE LOS RODILLOS DE DISTRIBUCION Antes de comenzar la siembra, en base al tipo de semilla, habrá que elegir el tipo de rodillo de distribución más adecuado (H Fig. 23). La máquina está preparada con los rodillos para semillas pequeñas, medianas y grandes.
  • Página 175: Distribución

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.5 DISTRIBUCIÓN Cabe recordar que las tablas tienen un valor indicativo, ya que para un mismo tipo de semilla, la cantidad distribuida podrá 4.5.1 TABLA ÍNDICE DE SIEMBRA sufrir variaciones en base al peso específi co, a la humedad, Le tabelle forniscono un’indicazione sulla posizione del cambio in relazione a la calidad y al tamaño de la semilla utilizada, estado del al tipo di seme, e alla quantità...
  • Página 176: Cambio De Velocidad

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.5.2 CAMBIO DE VELOCIDAD fi g. 26 El cambio se encuentra posicionado sobre el lado derecho de la sembradora y recibe el movimiento de las ruedas motrices. Mediante el cambio se puede variar la velocidad de los grupos que distribuyen la semilla moviendo la palanca de graduación, calibrada sobre una escala de 1 a 55 en forma continua (Fig.
  • Página 177: Prueba De Siembra Con Maquina Parada

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO fi g. 27 fi g. 28 4.5.4 PRUEBA DE SIEMBRA CON MAQUINA PARADA Para una siembra adecuada se aconseja efectuar una prueba de siembra con la máquina parada, al objeto de controlar la cantidad que se desea sembrar. Durante la prueba de siembra, controle los puntos que tienen piezas en movimiento: árbol agitador, rodillos distribuidores, etc..
  • Página 178: Carga Depósitos Y Tolvas

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO si se tiene una sembradora de 3,00 m de longitud con ruedas motrices 5.00-15 regularmente infl adas a una presión de 3 bar. Confi gure la sembradora tal como en la tabla 4 y rellene la tolva a mitad de la carga prevista, cuando se deban distribuir grandes cantidades por hectárea (ej.
  • Página 179: Antes De Iniciar El Trabajo

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.8 ANTES DE INICIAR EL TRABAJO Antes de iniciar el trabajo engrasar todos los puntos señalados con la calcomanía n° 11 (“GRASE”) en la pág. 9 de este catálo- IMPORTANTE Antes de poner en marcha la máquina compruebe que en las cercanías de la misma no haya terceras personas (por ej.: encargados de mantenimiento, operadores, etc.).
  • Página 180: Regulación De Los Tubos De Descenso De Las Semillas

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO fi g. 31A PELIGRO La sembradora puede transportar substancias químicas adobadas con la semilla por lo tanto, no se deberá permitir que personas, animales domésticos se acerquen a la sem- bradora. CUIDADO Nadie podrá acercarse al depósito de las semillas, ni tratar de abrirlo cuando la sembradora está...
  • Página 181: Загрузка Резервуаров

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 5.0 MANTENIMIENTO pérdida y así evitar accidentes. - La pérdida de aceite a alta presión puede provocar lesiones A continuación se indican las distintas operaciones de cutáneas, con el peligro de heridas graves e infecciones. mantenimiento a ejecutarse periódicamente. El menor costo de En dicho caso, consulte inmediatamente a un médico.
  • Página 182: Cada 50 Horas De Trabajo

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO de protección personal (zapatos de seguridad y guantes) y 5.3 CADA 50 HORAS DE TRABAJO herramientas y equipos auxiliares. - Engrasar el perno del brazo marcador de hileras. Todos los trabajos de desmontaje para el desguace se de- - Engrasar los elemientos surcadores.
  • Página 183 Notes Cod. F07010993...
  • Página 184: Dichiarazione Di Conformità

    Ù˜ÌÈÍ›Ú ðÒԉȷ„Ò·ˆ›Ú ISO 11684:1995. 11684:1995. Ficha técnica elaborada pelo Egidio Maschio - sede corporativa. TO TEXNIKO APXEIO ”XEƒIA”THKE A O TON KYPIO EGIDIO MASCHIO - KENTPIKA PAˆEIA *—Ò¸Ù ðÔ ðÔ ˜ÒÁÛÈÏÔðÔÈÂ Ù·È Ï¸ÌÔ „È· Í·ÎÎÈÂÒ„ÁÙÈÍ›Ú ÏÁ˜·Ì›Ú Í·È ðÂÒÈÛÙÒÔˆÈÍ›Ú *Norma utilizada somente para os moto-cultivadores e roter-fresas - **Norma utilizada apenas Û‚‹ÒÌÂÚ...

Tabla de contenido