Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Manual de Instruções
Instruktionsbok
Instruktionsbok
Ohjekirjanen
Betjeningsvejledning
http://www.dolmar.com
3ZZ9990195
23 0V
~ 23 0V
12 V- 8, 3A
GE-1100
GE-1100

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dolmar GE-1100

  • Página 1 Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de Instruções Instruktionsbok Instruktionsbok Ohjekirjanen Betjeningsvejledning 23 0V ~ 23 0V 12 V- 8, 3A GE-1100 GE-1100 http://www.dolmar.com 3ZZ9990195...
  • Página 2 5 mm " " " "...
  • Página 69: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el Grupo electrógeno DOLMAR. En el presente manual se explica el modo de funcionamiento y mantenimiento del Grupo electrógeno DOLMAR. Este Grupo electrógeno DOLMAR puede utilizarse para equipos eléctricos en general, aparatos, lámparas, herramientas, y como fuente de alimentación de CA.
  • Página 70: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las instrucciones y preste especial atención a aquellas que vayan precedidas por las siguientes palabras: “AVISO” indica que existen muchas posibilidades de sufrir daños físicos o AVISO perder la vida si no se siguen las instrucciones. PRECAUCIÓN “PRECAUCIÓN”...
  • Página 71 AVISO No utilice el generador al aire libre cuando llueva ni tampoco en lugares mojados o húmedos ni con las manos mojadas. El operador podría sufrir una descarga eléctrica si el generador se moja debido a la lluvia o a la nieve. AVISO Si se moja, séquelo con un paño antes de ponerlo en funcionamiento.
  • Página 72: Símbolos Y Significado

    Símbolos y significado En cumplimiento de la normativa europea (Directivas de la CEE), los símbolos que figuran en la siguiente tabla son los que se utilizan en los productos y en el presente manual de instrucciones. Lea el manual de instrucciones Prohibido fumar, encender fuego del operador.
  • Página 73: Componentes

    2. COMPONENTES (Ver Fig. 1 1 1 1 1 ) NOTA 3. LÁMPARA DEL SENSOR DE ACEITE Consulte las ilustraciones del dorso de la portada (Ver Fig. 2 2 2 2 2 -e e e e e ) o de la contraportada correspondientes a las Figs. Cuando el nivel de aceite del motor se encuentra por 1 1 1 1 1 a 6 6 6 6 6 que se indican en las frases.
  • Página 74: Comprobaciones Previas Ala Puesta En Funcionamiento

    4. COMPROBACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6. DISYUNTOR DE CC (Ver Fig. 2 2 2 2 2 -t t t t t ) (Ver Fig. 3 3 3 3 3 ) Los disyuntores de CC interrumpen la corriente 1.
  • Página 75: Modo De Funcionamiento

    ■ Si no se dispone de tal conductor o electrodo de AVISO masa, conecte la pestaña al terminal de masa del Compruebe las indicaciones de todos los mensajes aparato o de la máquina que esté utilizando. (Ver Fig. 2 2 2 2 2 -u u u u u , 3 3 3 3 3 -r r r r r ) de aviso para prevenir el riesgo de incendio.
  • Página 76: Utilización Del Suministro Eléctrico

    NOTA Si la lámpara de salida permanece apagada durante el funcionamiento correcto del generador, consulte con el distribuidor autorizado de DOLMAR. 2. UTILIZACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO AVISO ■ Asegúrese de que el aparato se encuentre apagado antes de conectarlo al generador.
  • Página 77: Precauciones De Seguridad Durante La Carga

    (a) Detecta la disminución de aceite en el cárter y generador y lleve éste al distribuidor o al servicio detiene de forma automática el motor cuando el técnico de DOLMAR para que efectúen las nivel de aceite se encuentra por debajo de un nivel reparaciones necesarias.
  • Página 78: Tensión

    6. TENSIÓN Algunos aparatos necesitan una “sobreintensidad” momentánea cuando se encienden. Esto significa que la cantidad de suministro eléctrico necesaria para encender el aparato puede sobrepasar la que se necesita para mantenerlo en funcionamiento. Los aparatos eléctricos generalmente llevan una etiqueta en la que se indican la tensión eléctrica, los ciclos/Hz, la intensidad (amperios) y el suministro eléctrico necesarios para hacer funcionar esa máquina o aparato.
  • Página 79: Programa De Mantenimiento

    7. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ■ Compruebe el nivel de aceite. DIARIO ■ Revise todos los componentes según el apartado “COMPROBACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO”. ■ Lave los filtros: con una frecuencia mayor si el generador se utiliza en CADA 50 HORAS entornos con suciedad o polvo.
  • Página 80: Modo De Mantenimiento

    8. MODO DE MANTENIMIENTO (Ver Fig. 5 5 5 5 5 ) 3. LIMPIEZA Y AJUSTE DE LA BUJÍA PRECAUCIÓN (Ver Fig. 5 5 5 5 5 -e e e e e ,r r r r r ) Asegúrese de que el motor esté parado q BUJÍA antes de comenzar cualquier tarea de mantenimiento, servicio técnico o...
  • Página 81: Transporte

    (a) Compruebe el combustible (gasolina), el aceite de (c) Cierre la tapa del depósito y coloque la cubierta motor y el filtro de aire. en su posición. (b) Arranque el motor. CUBIERTA DE LA (c) Con el aparato, como puedan ser unas luces, TAPA DEL DEPÓSITO conectado, deje en marcha el motor durante más TAPA DEL DEPÓSITO...
  • Página 82: Solución De Problemas

    Si el generador continúa sin arrancar o generar electricidad, póngase en contacto con el distribuidor o el servicio técnico de productos DOLMAR de su localidad para que le proporcionen más información o algún tipo de solución.
  • Página 83: Especificaciones

    13. ESPECIFICACIONES MODELO GE-1100 Bipolar, tipo de campo rotativo, Tipo monofásico Sistema de excitación Autoexcitación Sistema de regulación de tensión Tipo de regulador automático de la tensión (AVR) Potencia nominal COP Factor de potencia nominal Frecuencia nominal Tensión nominal Corriente nominal Dispositivo de seguridad;...
  • Página 84: Esquema De Conexiones

    14. ESQUEMA DE CONEXIONES GE-1100 (50Hz-230V) PANEL DE CONTROL GENERADOR Rectificador de diodos Terminal de salida de CC Disyuntor de circuito de CC Grn/Y Disyuntor de circuito de CA Bobina excitatriz Receptáculo de CA Regulador automático de la tensión MOTOR...
  • Página 119 ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ÛÙË ‚ÚÔ¯‹, Û ÓÂÚ¿ ‹ ˘ÁÚ·Û›· ‹ Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ ¯¤ÚÈ·. ∞Ó Ë ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ‚Ú·¯Â› ÏfiÁˆ ‚ÚÔ¯‹˜ ‹ ¯ÈÔÓÈÔ‡, ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ‚·ÚÈ¿˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ÁÈ· ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ ∞Ó ‚Ú·¯Â›, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙËÓ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ ÚÈÓ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ. ªËÓ ¯‡ÓÂÙ ÓÂÚfi ·¢ı›·˜ ¿Óˆ...
  • Página 127: Ƒ√°Ƒ∞ªª∞ ™À¡∆∏Ƒ

    7. ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞ ™À¡∆∏ƒ∏™∏™ ■ ∂ϤÁÍÙ ÙË ÛÙ¿ıÌË Ï·‰ÈÔ‡. ∫∞£∏ª∂ƒπ¡∞ ■ ∂ϤÁÍÙ fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· “∂§∂°Ã√𠶃π¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞”. ■ ¶Ï‡ÓÂÙ ÙË ‰È¿Ù·ÍË Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ · ¤Ú· -Û˘¯ÓfiÙÂÚ· Â¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Ì ڇÔ˘˜ ‹ ÛÎfiÓË. ∫∞£∂...
  • Página 130: Π§À™∏ ¶Ƒ√Μ§∏ª∞∆Ø

    ŸÙ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÌÂÙ¿ ·fi ÌÂÚÈΤ˜ ÚÔÛ¿ıÂȘ ‹ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Ú‡̷ ÛÙÔ ÚÂ˘Ì·ÙÔ‰fiÙË, ÂϤÁÍÙ fiÛ· ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔÓ ·Ú·Î¿Ùˆ ›Ó·Î·. ∞Ó Ë ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı› Ó· ÌËÓ ÍÂÎÈÓ¿ ‹ Ó· ÌËÓ ·Ú¿ÁÂÈ Ú‡̷, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ DOLMAR ‹ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û¤Ú‚È˜ ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ‹ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔηٿÛÙ·ÛË ÙÔ ÚԂϋ̷ÙÔ˜.
  • Página 213 ISSUE EMD-GU2126 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany Form: 000 000 *** (0.00 Int.) http://www.dolmar.com...

Este manual también es adecuado para:

Ge-1700 i