Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
FLEISCHWOLF GRÖßE 8
MEAT GRINDER SEIZE 8
HACHOIR À VIANDE TAILLE STANDARD N°8
PICADORA DE CARNE TAMAÑO ESTÁNDAR NÚM. 8
DESIGN HAKMACHINE STANDAARDGROOTTE NR. 8
PANTHER
Type: LW-6108
BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH
Dieselstraße 19 - 21
Rosbach v.d.H., Germany
E-Mail: info@beem.de
Internet: www.beem.de
1/60
BEEM – Elements of Lifestyle

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beem Panther

  • Página 1 HACHOIR À VIANDE TAILLE STANDARD N°8 PICADORA DE CARNE TAMAÑO ESTÁNDAR NÚM. 8 DESIGN HAKMACHINE STANDAARDGROOTTE NR. 8 PANTHER Type: LW-6108 BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH Dieselstraße 19 - 21 Rosbach v.d.H., Germany E-Mail: info@beem.de Internet: www.beem.de 1/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Disposal ..................... 22 10. Technical data ..................... 22 11. Certifications....................22 12. Guarantee, service, repairs ................23 13. Replacement parts and accessories ..............24 14. Wiring diagram ................... 57 15. European Conformity Declaration ..............58 2/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 3 10. Datos técnicos..................... 43 11. Certificaciones..................... 43 12. Garantía, servicios y reparaciones ..............43 13. Piezas de repuesto y accesorios ..............45 14. Diagrama de circuitos................... 57 15. Certificado Europeo de Conformidad ............... 58 3/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 4 Schoonmaken en bewaren ................52 Afvalverwijdering..................53 10. Technische gegevens ................... 53 11. Certificeringen..................... 54 12. Garantie, service, reparaties ................. 54 13. Wisselstukken en toebehoren ................ 56 14. Schakelschema ................... 57 15. Europees gelijkvormigheidsattest ..............58 4/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 5: Einleitung

    Anleitung mitzugeben. Sicherheitsbegriffe in dieser Anleitung: Das Signalwort GEFAHR warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr. Das Signalwort WARNUNG warnt vor Verletzungen und schweren Sachschäden. Das Signalwort VORSICHT warnt vor leichten Verletzungen oder Beschädigungen. 5/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 6: Gerätebeschreibung, Bestandteile, Lieferumfang

    Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! GEFAHR DURCH ELEKTRIZITÄT Um ein Feuerrisiko, elektrischen Schlag oder Verletzung von Personen zu vermeiden, betreiben Sie das Gerät nicht im Freien und tauchen es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 6/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Schäden übernommen werden. Vor dem ersten Gebrauch  Versichern Sie sich, dass sämtliches Verpackungsmaterial aus und von dem Gerät entfernt wurde (Schutzfolien etc.).  Entfernen Sie das Typenschild und eventuelle Warnhinweise nicht. 7/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 8: Gebrauch

    Bedienung und Benutzung des Fleischwolfes Schalten Sie das Gerät ein. Geben Sie nun die Lebensmittel in den Fülltrichter und verwenden Sie zum Nachstopfen unbedingt den Stopfer, um Verletzungsgefahren auszuschalten. Übermäßig kräftiges Stopfen beschleunigt die Verarbeitung nicht! 8/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 9: Benutzungshinweise

    Rückwärtsgang kurz und lassen ihn nach 2-3 Sekunden wieder los. Die Schnecke kann sich so befreien und Sie können den Fleischwolfvorsatz nun leicht abnehmen. ACHTUNG: Den Rückwärtsgang maximal 10 Sekunden betätigen, andernfalls kann der Motor beschädigt werden. Für diese Fälle übernimmt der Hersteller KEINE GARANTIE. 9/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 10: Zusammenbau Des Fleischwolfes Zum Wurstfüllen Oder Zur Zubereitung Von Kebbe (Gefüllten Fleischröllchen)

    Stopfer der Schnecke zu.  Die Fleischmasse wird durch Former und Tülle (R+S) gedrückt und zu einer hohlen Rolle geformt. Schneiden Sie die Rolle in der gewünschten Länge ab. Diese kann dann mit verschiedenen Zutaten gefüllt werden. 10/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 11: Benutzung Des Spritzgebäckaufsatzes

    Minuten Gerät schaltet Gerät überhitzt Ziehen Sie den Netzstecker plötzlich ab und warten Sie mindestens 60 Minuten Haussicherung Gerät defekt Kundendienst benachrichtigen springt heraus Zu viele Geräte angeschlossen Anzahl der Geräte im Stromkreis reduzieren 11/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 12: Reinigung

    Speiseöl können Sie die Verfärbungen abwischen. Entsorgung Nachfolgende Regelungen gelten unter Umständen nur für Länder der Europäischen Gemeinschaft. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Wenn Sie sich vom Artikel trennen möchten, entsorgen Sie ihn umweltgerecht und zu den aktuellen Bestimmungen. 12/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 13: Technische Daten

    Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) Garantie, Service, Reparaturen Dies ist ein Qualitätsprodukt von BEEM und wurde nach den neuesten Fabrikationsmethoden hergestellt. Wir garantieren für die einwandfreie Beschaffenheit dieses Qualitätsprodukts. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Página 14 Zubehör und Ersatzteile, sowie Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen. Außerdem weitere Produktinformationen. Kundendienstadresse Deutschland: BEEM GmbH, Abteilung Kundendienst, Dieselstraße 19 – 21, D-61191 Rosbach, Service Telefonnummer: 01805-233600 | Service Faxnummer: 01805-233699 (Festnetzpreis 14 ct/min; andere Preise aus Mobilfunknetzen möglich) | Service E-mailadresse: kundenservice@beem.de | Internet: www.beem.de...
  • Página 15: Ersatzteile Und Zubehör

    Vorsatz Lochscheibe Ø 3.0 mm Lochscheibe Ø 4.5mm Schnecke Messer Lochscheibe Ø 8.0 mm Handrad Wurstfüllscheibe Wurstfüllrohr Former Tülle T + U Spritzgebäckaufsatz Ritzel * laut Skizze in der Gerätebeschreibung (siehe oben; Kapitel 3) 15/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 16: Index Of Contents Introduction

    The signal word DANGER warns of potentially serious injuries and a risk to life. The signal word WARNING warns of injuries and serious material damage. The signal word CAUTION warns of minor injuries or damage. 16/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 17: Description Of Appliance, Components, Contents

    Send or take the appliance to an authorised dealer. Attempts at repair by unauthorised persons will lead to invalidation of the guarantee entitlement. 17/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 18: Prior To Initial Use

    D-H with a damp-cloth only without abbresive agents.  Never use a dishwasher for cleaning. NOTE: When you use the appliance for the first time slight smoke or smells may be created. 18/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 19: Use

    The appliance is now ready for further use. Note: the reverse button must only be used for max. 10 seconds otherwise the motor will be damaged. In this case the manufacturer assumes no liability. 19/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 20: Assembly Your Meat Grinder For Sausage Stuffing Or Preparation Of Kebbe (Stuffed Meat Rolls)

     The minced meat is pushed through the former and cone (R+S) and a hollow cylinder will be produced. Cut it into the desired length. These rolls can now be stuffed with various ingredients. 20/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 21: Use Of The Cookie Attachment

    Then clean all parts with a brush and rinsing agent. Clean thoroughly the inside of grinder housing (C) and all parts A, B and J to U especially also around the plastic gear (V) and the inside of screw ring (O). 21/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 22: Disposal

    We reserve the right to change the design and technology at any time. Misprints excepted. Certifications This appliance has been tested and certified by TUV Sued. This appliance complies with the EC Directive on Electromagnetic Compatibility (EMC) 2004/108/EC and the Low-Voltage Directive 2006/95/EC. 22/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 23: Guarantee, Service, Repairs

    (WEEE). Guarantee, service, repairs This high quality product from BEEM has been made in accordance with the latest manufacturing methods. We guarantee that this high-quality product is in perfect condition. We will remedy all material or manufacturing defects free of charge within the warranty period.
  • Página 24: Replacement Parts And Accessories

    Also further product information. Customer service address, Germany: BEEM GmbH, Customer Service Department, Dieselstrasse 19 – 21, D-61191 Rosbach Service telephone number: +49 1805-233600 | Service fax number: +49 1805-233699 (Service number subject to a charge, may vary according to the country) | Service email address: kundenservice@beem.de | Internet: www.beem.de...
  • Página 25: Introduction

    Le mot DANGER met en garde contre d'éventuelles blessures voire un danger de mort. Le mot AVERTISSEMENT met en garde contre des blessures et de sérieux dommages matériels. Le mot PRUDENCE met en garde contre des blessures légères ou des détériorations. 25/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 26: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation domestique, et non pour une utilisation commerciale Cet appareil est destiné à couper la viande en petits morceaux, à la hacher, à produire des saucisses et des petits gâteaux. 26/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 27 Tenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage. Il existe notamment un risque d’étouffement ! DANGER CAUSÉ PAR L’ÉLECTRICITÉ Pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle, n’utilisez pas l’appareil à l’extérieur et ne l’immergez pas dans l’eau ou dans tout autre liquide. 27/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 28: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation  Assurez-vous d’avoir bien enlevé tous les matériaux d’emballage de l’appareil (films protecteurs, etc.).  Laissez la plaque signalétique et d’éventuelles mises en garde sur l’appareil. 28/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 29: Utilisation

    Manipulation et utilisation du hachoir à viande Allumez l’appareil. Mettez maintenant l’aliment dans l’entonnoir et utilisez absolument le poussoir pour appuyer afin d’écarter tous les risques de blessure. Pousser avec une force excessive n’accélère pas le traitement ! 29/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 30: Conseils Et Remarques

    Fixez le boîtier sur boîtier sur l’unité l’unité moteur. moteur. Posez l’entonnoir. Posez l’entonnoir. L’appareil est L’appareil est maintenant prêt à maintenant prêt remplir les saucisses. pour la préparation de Kebbe (rouleaux de viande garnis). 30/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 31: Production De Saucisses

    à coup attendez vous au moins 60 minutes Le fusible principal L’appareil est défectueux Contactez notre service après- disjoncte vente Trop d’appareils sont branchés Diminuez le nombre d’appareils branchés dans le circuit électrique 31/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 32: Nettoyage

    Éliminez les emballages en faisant le tri. Si vous voulez vous séparer de l’appareil, procédez à son élimination écologiquement et en respectant les directives environnementales actuelles. Pour l’Allemagne et certains pays de la CE, la convention standard suivante est en vigueur : 32/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 33: Données Techniques

    électriques et électroniques usagés. Garantie, service, réparations Il s’agit d’un produit de qualité fabriqué par BEEM selon les méthodes de production les plus modernes. Nous garantissons la qualité sans faille de ce produit. Pendant la durée de garantie, nous remédions gratuitement à...
  • Página 34 Centre de service de votre pays, au distributeur ou à votre revendeur. 34/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 35: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Avec en outre beaucoup d'autres informations sur les produits. Adresse du service après-vente en Allemagne : BEEM GmbH, Service après-vente, Dieselstrasse 19 – 21, D-61191 Rosbach, Allemagne Numéro de téléphone du service: +49 1805-233600 | Numéro de faxe du service : +49 1805-233699 | (Numéro de service payant, les tarifs varient en fonction des pays)
  • Página 36: Introducción

    Y si usted comparte nuestra opinión, entonces le felicitamos por su elección. Esperamos que lo disfrute. El equipo técnico de BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Acerca de estas instrucciones Este artículo está equipado con dispositivos de seguridad. No obstante, lea detenidamente las advertencias de seguridad y utilice el aparato sólo como se le indica...
  • Página 37: Descripción Del Aparato Y Componentes

    PELIGRO por la electricidad Para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas a personas, no transporte el aparato fuera de su casa ni lo sumerja en agua ni en cualquier otro líquido. 37/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 38: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

     No despegue la placa de características del aparato ni las posibles indicaciones de advertencia. CUIDADO: Compruebe que el aparato no presente daños. En caso de que tenga partes dañadas no ponga en marcha el aparato y póngase en contacto con el personal especializado de mantenimiento. 38/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 39: Utilización

    Por favor, tenga en cuenta que en primer lugar se debe quitar la grasa y los nervios al trozo de carne, y cortarlo en pedacitos antes de introducirlo en la picadora. 39/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 40: Sugerencias E Indicaciones

    Coloque la Tolva de Coloque la Tolva carga. de carga. El aparato está ahora El aparato está listo para rellenar ahora listo para la salchichas. preparación de Kebbe (rollitos de carne rellenos). 40/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 41: Elaboración De Salchichas

    60 minutos Los fusibles de la Aparato defectuoso Diríjase al servicio de atención casa han saltado al cliente Demasiados aparatos Reduzca el número de enchufados aparatos enchufados 41/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 42: Limpieza Y Almacenamiento

    Las siguientes normas son válidas, en determinadas circunstancias, sólo para países de la Unión Europea. Elimine el embalaje separando las clases de material. Si desea deshacerse del artículo, hágalo respetando el medio ambiente y la normativa actual. 42/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 43: Datos Técnicos

    Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE o WEEE) 2002/96/CE. Garantía, servicios y reparaciones Este es un producto de calidad de BEEM y se ha fabricado siguiendo los últimos métodos de fabricación. Garantizamos el buen estado de funcionamiento de este producto de calidad. Dentro del período de garantía nosotros nos encargamos de reparar de forma gratuita los defectos...
  • Página 44 Favor describir los defectos o fallas ocurridos lo más detalladamente posible. Al producto o a la solicitud de repuestos se debe agregar un recibo emitido por una caja registradora o una factura con indicación 44/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 45: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Para zonas de fuera de Alemania o no pertenecientes a la UE, póngase en contacto con su proveedor o distribuidor local correspondiente. Utilice también el internet. En nuestra página web www.beem.de, usted encuentra accesorios y repuestos, instrucciones de operación en varios idiomas e informaciones adicionales sobre el producto.
  • Página 46: Inleiding

    Dat is ons motto. En als u dezelfde mening toegedaan bent, feliciteren wij u met uw keuze. Wij wensen u er veel plezier mee. De firma BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Over deze handleiding Het artikel is met veiligheidsvoorzieningen uitgerust. Lees desondanks aandachtig de veiligheidsinstructies en gebruik het artikel enkel zoals in deze handleiding beschreven opdat het niet per ongeluk tot verwondingen of beschadigingen komt.
  • Página 47: Beschrijving Van Het Toestel En Omvang Van De Levering

    Uiterste voorzichtigheid is geboden als het toestel in de buurt van kinderen wordt gebruikt. Het apparaat mag niet bediend worden door kinderen Zet het apparaat buiten het bereik van kinderen neer. Houd kinderen op een veilige afstand van verpakkingsmateriaal. Er bestaat o.a. verstikkingsgevaar! 47/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 48 Leg eventueel een onderlaag onder de voeten van het toestel. WAARSCHUWING: als het toestel voor een ander gebruiksdoeleinde gebruikt of foutief bediend wordt, kan de fabrikant voor eventuele beschadigingen niet aansprakelijk gesteld worden. 48/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 49: Vóór Het Eerste Gebruik

    6. Draai nu het voorzetstuk, tegen de richting van de wijzers van de klok in, in de loodlijn totdat het merkbaar vastklikt. 7. Zet de vultrechter op de vulpijp van het voorzetstuk van de hakmachine. 49/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 50: Bediening En Gebruik Van De Hakmachine

    OPGELET: de achterwaartse beweging maximaal 10 kan de motor beschadigd worden. Voor deze gevallen verleent de fabrikant GEEN GARANTIE. Montage van de hakmachine voor het vullen van worst of voor het bereiden van Kebbe (gevulde vleesrolletjes) 50/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 51: Productie Van Worsten

    Gelieve erop te letten dat de inkerving boven de borgplaat gesitueerd is. Breng het handwiel terug aan en draai het stevig in de richting van de wijzers van de klok. 51/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 52: Storingen En Oplossing Van Fouten

    10 minuten lang in warm water geweekt te worden.  Daarna reinigt u alle onderdelen met een borstel en een in de handel verkrijgbaar afwasmiddel. Reinig grondig het binnenste gedeelte van het voorzetstuk (C) evenals 52/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 53: Afvalverwijdering

    Inlichtingen verkrijgt u van de daarvoor bevoegde instantie. Technische gegevens Model: PANTHER Type: LW-6108 Voedspanning: 230V ~ 50Hz Vermogensopname: 600 W Veiligheidsklasse: Wijzigingen aan het ontwerp en de techniek te allen tijde voorbehouden. Drukfouten voorbehouden. 53/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 54: Certificeringen

    Garantie, service, reparaties Dit is een kwaliteitsproduct van BEEM en werd volgens de nieuwste fabricagemethoden vervaardigd. Wij staan borg voor de foutloze hoedanigheid van dit kwaliteitsproduct. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij gratis alle materiaal- of fabricagefouten.
  • Página 55 U vindt daar ook een uitgebreide productinformatie. Adres klantenserviceafdeling Duitsland: BEEM GmbH, Abteilung Kundendienst, Dieselstraße 19 – 21, D-61191 Rosbach, service telefoonnummer: +49 1805-233600 | service faxnummer: +49 1805-233699 | (service nummer met verplichte betaling van de onkosten, per land verschillend) | Email: kundenservice@beem.de | Internet: www.beem.de...
  • Página 56: Wisselstukken En Toebehoren

    Middelgrote borgplaat, 4.5 mm Ø Wormschroef Grote borgplaat 8,0 mm Ø Handwiel Worstvulschijf Worstvulbuis Vormer Tule T + U Sprits Hoogste kader Rondsel * conform schets in de beschrijving van het apparaat (zie boven; hoofdstuk 3) 56/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 57: Schaltplan

    Schaltplan / Wiring diagram / Plan de distribution / Diagrama de circuitos / Schakelschema 57/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 58: Europäische Konformitätsbescheinigung

    BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH Dieselstraße 19 – 21, 61191 Rosbach v.d.H., Germany Datum, Date, Data, Fecha, Dato: 06/2009 Geschäftsführer, Managing Director, Directeur Général, Director general, Leidende Directeur ___________________ Rev.: 1.0 – 23.06.2009 Bijan Mehshat 58/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 59 59/60 BEEM – Elements of Lifestyle...
  • Página 60 60/60 BEEM – Elements of Lifestyle...

Este manual también es adecuado para:

Lw-6108

Tabla de contenido