Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
BLOWER / VACUUM
SOUFFLANTE / ASPIRATEUR
SOPLADORA / ASPIRADORA
GM09000
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES
To register your Green Machine product, please visit:
http://register.greenmachinetools.com/
Pour enregistrer votre produit de Green Machine, s'il vous
plaît la visite: http://register.greenmachinetools.com/
Para registrar su producto de Green Machine por favor
visita: http://register.greenmachinetools.com/
NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation
of federal law and will damage the unit and void your warranty.
AVIS : Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une telle
utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie.
AVISO: No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your blower/vacuum has been engineered and manufactured to high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette soufflante / aspirateura été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su sopladora / aspiradora ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Green Machine GM09000

  • Página 1 TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES To register your Green Machine product, please visit: http://register.greenmachinetools.com/ Pour enregistrer votre produit de Green Machine, s’il vous plaît la visite: http://register.greenmachinetools.com/ Para registrar su producto de Green Machine por favor visita: http://register.greenmachinetools.com/ NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Página 3: Posición De Funcionamiento Correcta De La Aspiradora

    Fig. 8 Fig. 13 Fig. 10 PROPER BLOWER OPERATING POSITION PROPER VACUUM OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE LA SOUFFLANTE DE L’ASPIRATEUR POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA SOPLADORA CORRECTA DE LA ASPIRADORA A - Vacuum tube assembly (ensemble de tubes d’aspiration, conjunto de los tubos de la aspiradora) B - Vacuum inlet door (volet d’entrée d’air,...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas ...
  • Página 17 NOTES / NOTAS...
  • Página 30: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Los usuarios del producto en las jurisdicciones del Servicio Forestal de los Estados Unidos, y en algunos estados, ADVERTENCIA: deben cumplir con los reglamentos de prevención LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. de incendios. Este producto está equipado de un El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo parachispas;...
  • Página 31: Abastecimiento De Combustible

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE  Siempre sujete la sopladora/aspiradora con la mano derecha mientras esté en funcionamiento. Consulte las instrucciones  El combustible es sumamente inflamable. Tenga precaución de Funcionamiento más adelante en este manual para al utilizar la unidad con el fin de disminuir el riesgo de lesiones conocer la posición adecuada durante el funcionamiento serias.
  • Página 32: Explicación

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 33: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Cilindrada del motor ...............................26 cc Velocidad del aire: *MPH ...................................150 *Pies cúb./min................................400 Presión sonora ................................70dBa Peso .................................. 4,3 kg (9,5 lb) *Nominal por ANSI B175.2 FAMILIARÍCESE CON LA SOPLADORA/ BOQUILLA PARA BARRER ASPIRADORA La boquilla para barrer permite cubrir más área durante la operación de soplado.
  • Página 34: Lista De Empaquetado

    ARMADO  Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse  Para retirar los tubos, gírelos para destrabarlos y retírelos de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el de la salida del alojamiento de la sopladora. transporte. INSTALACIÓN DEL SACO DE LA  No deseche el material de empaquetado hasta que haya ASPIRADORA inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya...
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO LLENADO DEL TANQUE ADVERTENCIA:  Limpie la superficie situada alrededor de la tapa del combustible para evitar la contaminación del mismo. No permita que su familarización con este producto lo vuelva  Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible descuidado.
  • Página 36: Caliente Reinicia El Motor

    FUNCIONAMIENTO  Coloque la palanca del anegador en la posición HALF  Solamente utilice equipo motorizado a horas razonables, CHOKE (anegación media). ni temprano en la mañana ni tarde en la noche, cuando podría molestarse a otras personas. Cumpla con los horarios ...
  • Página 37: Mantenimiento General

    FUNCIONAMIENTO  Colóquese la correa del saco de la aspiradora en el hombro  Para evitar lesiones corporales serias o dañar la unidad, derecho. Sujete el mango superior con la mano izquierda y no recoja piedras, de metal, vidrio roto, botellas u objetos el mango de la aspiradora con la mano derecha.
  • Página 38: Almacenamiento De La Producto

    MANTENIMIENTO TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo. ADVERTENCIA:  Cumpla todos los reglamentos federales y municipales Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustible. para el almacenamiento y manejo seguro de la gasolina.
  • Página 39: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL ESTABLECIMIENTO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. No hay combustible en el tanque. Llene el tanque. Falló o tiene corto la bujía. Reemplace la bujía.
  • Página 40: Garantía

    DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA OWT Industries, Inc. garantiza al comprador original al B. Artículos sujetos a desgaste – Perillas de tope, carretes menudeo que este producto de la marca GREEN MACHINE ™ exteriores, hilos de corte, carretes interiores, poleas...
  • Página 41: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    Todo trabajo de vehicular debe carecer de defectos en los materiales y en la mano de obra que puedan diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de GREEN MACHINE ™...
  • Página 42: All Versions Toutes Les Versions Todas Las Versiones

    GM09000 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS BLOWER/VACUUM TODAS LAS VERSIONES SOUFFLANTE / ASPIRATEUR SOPLADORA / ASPIRADORA CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit.

Tabla de contenido