Página 2
Die deutsche Montageanleitung ist die Originalfassung. Alle anderssprachigen Dokumente stellen Übersetzungen der Originalfassung dar. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Ge- schmacksmustereintragung vorbehalten. Translation from the original German version. All other documents in different languages are translations of the original version.
Página 99
Índice Índice Información general ................3 Sobre las instrucciones de montaje ..............3 1.2 Normas y directivas ..................3 Uso conforme ....................3 Aplicación incorrecta previsible ............... 4 1.5 Garantía y responsabilidad................4 Servicio técnico del fabricante ................5 Seguridad .................... 6 Advertencias de seguridad generales .............. 6 2.1.1 Estructuración de las advertencias de seguridad ..........
Página 100
Índice 4.4.1 Funcionamiento del aparato ................21 Hoja de dimensiones generales, p. ej. Picolo 0, carrera 100 ......22 Declaración de incorporación ............23 Eliminación de residuos ..............24 Desguace ....................... 24 6.2 Eliminación de componentes electrotécnicos y electrónicos......24...
Información general Información general Sobre las instrucciones de montaje El contenido se ha dividido atendiendo a las fases de la vida útil del acciona- miento lineal (en adelante, el "aparato"). El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos técnicos que figuran en estas instrucciones de montaje. En particular, pueden diferir para una de- terminada versión del aparato sin que ello altere sustancialmente e invalide la información objetiva.
Información general El funcionamiento del aparato se confiará exclusivamente a personal técnico autorizado que respete todas las advertencias de seguridad. Solamente el uso conforme a lo especificado en estas instrucciones de montaje garantizará la utilización segura y sin errores y el funcionamiento seguro del aparato. El uso conforme incluye el cumplimiento de las advertencias de seguridad de estas instrucciones, los reglamentos vigentes de las mutuas profesionales y las leyes aplicables en materia de protección del medio ambiente. Asimismo, incluye el cumplimiento de las normas de explotación especificadas en estas instrucciones de montaje. Aplicación incorrecta previsible Como aplicaciones incorrectas previsibles se entiende todo montaje que no cumpla el propósito de uso autorizado por el fabricante. Garantía y responsabilidad Serán de aplicación las condiciones generales de venta y suministro del fabri- cante. Las condiciones generales de venta y suministro son parte integrante de...
En caso de fallo, la reparación del aparato solo puede efectuarla el fabricante. La dirección de envío al servicio técnico figura en la contraportada. Si no compró el aparato directamente a elero, diríjase al fabricante de la máqui- na o al proveedor del aparato. Debe protegerse la instalación con medios mecánicos antes de desmontar el aparato.
Seguridad Seguridad Advertencias de seguridad generales Estas instrucciones de montaje contienen las advertencias de seguridad que deben tenerse en cuenta para evitar y prevenir los peligros relacionados con el manejo del aparato en sus distintos ciclos de vida. El cumplimiento de las ad- vertencias señaladas garantiza la utilización segura del aparato. 2.1.1 Estructuración de las advertencias de seguridad Las advertencias de seguridad de este documento se identifican mediante sím- bolos de seguridad y se han diseñado según el principio SAFE. Contienen infor-...
Página 105
Seguridad En la tabla siguiente se muestran los pictogramas utilizados en estas instruccio- nes para ilustrar la situación de peligro en relación con el símbolo del nivel de peligro. Símbolo Significado Peligro por tensión eléctrica, descarga eléctrica. Este símbolo advierte de peligros relacionados con la corri- ente eléctrica.
Seguridad Principios de seguridad El aparato se ha fabricado conforme al estado de la técnica y las reglas técni- cas de seguridad reconocidas, y su funcionamiento es seguro. En la ejecución del aparato se han aplicado los requisitos básicos de seguridad y salud de las leyes, normas y directivas correspondientes. La seguridad del aparato se confir- ma mediante la declaración de incorporación. Los datos sobre seguridad se refieren a los reglamentos actualmente en vigor en la Unión Europea. En los demás países, la empresa usuaria debe cerciorar- se de que se cumplen las leyes y los reglamentos nacionales correspondientes. Además de las advertencias de seguridad de estas instrucciones, es preciso respetar y cumplir las normativas generales en materia de prevención de acci- dentes y protección del medio ambiente.
Seguridad Obligaciones generales de la empresa usuaria La empresa usuaria deberá utilizar el aparato solo si está en perfecto esta- ❏ do técnico y el funcionamiento es seguro. Además de respetar las adverten- cias de seguridad de las instrucciones de montaje, deberá velar asimismo por que se respeten y cumplan las normativas generales de seguridad y prevención de accidentes, lo especificado en la norma DIN VDE 0100 y las normativas de protección del medio ambiente aplicables en el país de destino.
Seguridad Advertencias de seguridad relativas al estado técnico Antes del montaje, comprobar si el aparato está en buen estado y libre de ❏ daños. La empresa usuaria deberá utilizar el aparato solo si está en perfecto esta- ❏ do técnico y el funcionamiento es seguro. El estado técnico ha de corres- ponder en todo momento a los requisitos legales. Si se identifican peligros para las personas o cambios en el modo de funci- ❏ onamiento, poner fuera de servicio inmediatamente el aparato y notificar el incidente al superior o empresa usuaria. Conectar el aparato exclusivamente a la fuente de alimentación prevista ❏...
Seguridad Advertencias de seguridad relativas al funcionamiento La empresa usuaria debe cerciorarse de que el estado del aparato es segu- ❏ ro y correcto antes de la primera puesta en marcha. Estas comprobaciones deben efectuarse asimismo durante el funciona- ❏ miento en intervalos periódicos definidos por la empresa usuaria. Advertencias de seguridad relativas a la instalación eléctrica Los trabajos en el sistema eléctrico se confiarán exclusivamente a electri- ❏...
Descripción del producto Descripción del producto Información general El aparato es un accionamiento de husillo de avance electromecánico. El husillo funciona ejecutando movimientos lineales. Fig. 1 Componentes del aparato Fijación del lado del émbolo Fijación lado de la carcasa Tubo del motor Tubo del émbolo...
Intervalo de temperatura -20 °C a +80 °C de funcionamiento Ruido aéreo emitido < 70 dB(A) Peso hasta 5 kg Tab. 1 Parámetros técnicos Picolo 0 En función de las necesidades del cliente, pueden emplearse cables de entre 2,0 m y 5,0 m. 1 m de distancia; 1,6 m encima del aparato; régimen nominal, incertidumbre de medición 10%...
Descripción del producto Los valores que dependen de la variante del aparato pueden consultarse en la placa de características. 3.3.2 Advertencias relativas al bloqueo automático ADVERTENCIA Peligro de lesiones por fallo del bloqueo automático. Posibilidad de aplastamiento y golpes mortales para personas. • Utilizar el aparato con freno. ATENCIÓN El fallo del bloqueo automático puede causar desperfectos al aparato o a la instalación del cliente.
Página 113
Montaje Montaje ADVERTENCIA Peligro de lesiones por factores atmosféricos. Posibilidad de congelación y quemaduras de la piel. • Llevar equipo de protección personal. ADVERTENCIA Peligro de lesiones por soportes dimensionados incorrectamente. Posibilidad de aplastamiento y golpes mortales para personas. • U tilizar exclusivamente material de fijación adecuado a las dimensiones de los soportes. • Los contrasoportes (a cargo del cliente) deben haberse dimensionado por lo menos para el doble de fuerzas para las que se ha concebido el aparato.
Montaje ATENCIÓN Desperfectos en el aparato por fallo de la función de apoyo y soporte. • Respetar las cargas estáticas. ATENCIÓN Desperfectos en el aparato por conexión eléctrica incorrecta. • En aparatos con tipo de protección IP 67 es necesario proteger los extre- mos de todos los cables y conectores de la penetración de humedad. Esta medida debe aplicarse inmediatamente después de extraer el aparato del embalaje original.
Montaje Conexión eléctrica ATENCIÓN Desperfectos en el aparato por conexión eléctrica incorrecta. • El aparato debe utilizarse con la tensión de conexión correcta (ver placa de características). ATENCIÓN El aparato puede quedar dañado si se utiliza un control de accionamiento ina- decuado o incompatible.
Montaje 4.2.1 Conexión en paralelo Se pueden conectar varios aparatos en paralelo. Sin embargo, los aparatos no funcionan de forma sincronizada. El funcionamiento sincrónico de los aparatos es opcional. Para ello, deberán emplearse aparatos que estén diseñados para activarse mediante el control opcional de sincronización (cortacircuitos externo, generador de impulsos).
Montaje Piezas de montaje opcionales 4.3.1 Opción encóder giratorio El encóder giratorio instalado proporciona información sobre el desplazamiento del vástago del émbolo. La tabla siguiente contiene las características necesari- as para el funcionamiento. Características eléctricas Circuito de salida Rail to Rail Tensión de dimensionamiento (U 5 –...
Montaje 4.3.2 Opción de fijación de pivote basculante La fijación opcional por pivote basculante se sujeta a la carcasa. El pivote bas- culante solo puede fijarse a la carcasa en el área del tubo del émbolo (ver Fig. 1 „Componentes del aparato“). En el montaje, los pernos del pivote han de quedar alineados con la fijación del lado del émbolo. Para colocar más fácilmente la fijación por pivote basculante en la carcasa, aquella puede ensancharse ligeramente enroscando un tornillo en la rosca intermedia. Este tornillo deberá aflojarse de nuevo antes de apretar los tornillos de sujeción y no podrá estar en ningún caso bajo presión. Los tornillos de sujeción deben apretarse de forma alternada. El proceso se repetirá...
Montaje Posiciones finales mecánicas Ajuste de fábrica: Las posiciones finales se han ajustado en las cotas especificadas en la confir- mación del pedido conforme a la longitud de carrera. El aparato no dispone de fines de carrera para poder desconectarse cuando alcance las posiciones finales. Cuando alcanza las posiciones finales, el aparato debe desconectarse median- te el cortacircuitos (ver capítulo 4.2 „Conexión eléctrica“). 4.4.1 Funcionamiento del aparato ATENCIÓN Daños en el aparato si se utiliza incorrectamente. • No se permite la inversión rápida de la polaridad de la dirección de desplaz- amiento del aparato.
Página 120
Montaje Hoja de dimensiones generales, p. ej. Picolo 0, carrera 100...
Denominación de Actuador lineal producto: • Picolo XL • Picolo 0 Descripción: Accionamiento electromecánico para realizar un movimiento lineal. Se tiene en cuenta la conformidad del/de los producto/s indicado/s con los requisitos de protección esenciales mediante el cumplimiento de las siguientes directivas y normas: • Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE •...
Eliminación de residuos Eliminación de residuos Desguace En relación con el desguace del aparato deben cumplirse las leyes y normativas internacionales, nacionales y regionales vigentes actualmente. En el reciclaje y la eliminación de residuos debe tenerse en cuenta tanto la reutilización, el despiece y la separación de materiales y grupos como los peli- gros para el medio ambiente y la salud. Los grupos de materiales como, por ejemplo, plásticos y metales de diferentes tipos han de clasificarse antes de llevarse a las plantas de reciclaje y eliminaci- ón de residuos. Eliminación de componentes electrotécnicos y electrónicos La eliminación y reutilización de los componentes electrotécnicos y eléctricos ha de ajustarse a las leyes y los reglamentos de cada país.