Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-RP35HAL Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Mr.SLIM PKA-RP35HAL:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82
Air-Conditioners
Indoor unit
PKA-RP·HAL
PCA-RP·KAQ
PCA-RP·HAQ
PSA-RP·GA
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para
garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέσετε σε
λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a
unidade de ar condicionado.
DRIFTSMANUAL
Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug.
DRIFTSMANUAL
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями,
указанными в данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к
использованию кондиционера.
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
TIL BRUGER
FÖR ANVÄNDAREN
KULLANICI İÇİN
Ç
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-RP35HAL

  • Página 1 Air-Conditioners Indoor unit PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Página 82: Medidas De Seguridad

    2006/66/CE, artículo 20, Información para usuarios finales y Anexo II. El producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reci- clarse y/o reutilizarse. Este símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos, las pilas y acumuladores, al final de su vida útil, deben desecharse por separado de la basura doméstica.
  • Página 83: Nombres De Las Piezas

    2. Nombres de las piezas ■ Unidad interior PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA 3 velocidades + Auto 4 velocidades + Auto 2 velocidades 2 velocidades Velocidad del ventilador Deflector Automático oscilante Automático oscilante Manual Manual Louver Manual Manual Manual Automático oscilante Filter Normal Larga duración...
  • Página 84 2. Nombres de las piezas ■ Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Sección de pantalla Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia. Por cuestiones de claridad, se Día de la semana muestran todos los componentes de la pantalla. Durante el funciona- Muestra el día de la semana actual.
  • Página 85: Instalación/Sustitución De Pilas

    2. Nombres de las piezas Para controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador Timer (Temporizador) * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los elementos que pueden aparecer en la pantalla. *Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen todos los elementos en pantalla.
  • Página 86: Configuración De La Pantalla

    3. Configuración de la pantalla <Tipos de pantallas> El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando Selección de Función Config Reloj la selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8, TIME SUN punto [4]-1 para cambiar el ajuste de idioma. El ajuste inicial es inglés.
  • Página 87: Selección De Modo

    5. Manejo 5.2. Selección de modo 5.3. Ajuste de la temperatura ■ Pulse el botón de modos de funcionamiento ( y selec- ► Para disminuir la temperatura de la habitación: cione el modo de funcionamiento Pulse el botón para fijar la temperatura deseada. En el visor aparecerá...
  • Página 88: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire

    5. Manejo <Para cambiar la dirección del aire Derecha/Izquierda> (PSA-RP•GA) 5.5. Ajuste de la dirección del flujo de aire ■ Pulse el botón Louver según sea necesario. <Para cambiar la dirección de circulación del aire hacia arriba o abajo> • Aparece la imagen de la rejilla (PCA-KAQ, PKA-HAL) Cada pulsación del botón, cambia la configuración según se muestra a ■...
  • Página 89: Temporizador

    6. Temporizador <Configuración del temporizador semanal> 6.1. Para controlador remoto cableado Puede utilizar la Selección de Función para seleccionar cuál de los tres Muestra la configu- Muestra la operación seleccionada (encendido o tipos de temporizador utilizar: temporizador semanal, temporizador ración de la hora apagado) * No aparece si no se ha configurado la operación.
  • Página 90: Temporizador Simple

    6. Temporizador <Para activar el temporizador semanal> 4. Mostrando “ON” u “OFF” en : pulse el botón Set Time apropiado Pulse el botón Timer On/Off de modo que el indicador “Timer Off” (en según sea necesario para fijar las horas hasta el encendido (si se mues- tra “ON”) o las horas hasta el apagado (si se muestra “OFF”...
  • Página 91: Temporizador De Apagado Automático

    6. Temporizador Ejemplos <Cómo configurar el temporizador de apagado automático> Si se han configurado las horas de encendido y apagado en el tempori- Configuración del temporizador zador simple, el funcionamiento y la pantalla son según se indica a con- tinuación. AFTER Ejemplo 1: Inicie el temporizador con la hora de encendido fijada más temprano que la de apagado.
  • Página 92: Para Controlador Remoto Inalámbrico

    6. Temporizador 6.2. Para controlador remoto inalámbrico AUTO STOP AUTO START Presione el botón (TIMER SET). • Se puede fijar la hora mientras parpadee el símbolo siguiente. Temporizador de apagado: Parpadea Temporizador de encendido: Parpadea Use los botones para fijar la hora deseada. Cancelación del temporizador.
  • Página 93: Indicación De Códigos De Error

    7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE Lámpara ON (parpadeando) ON/OFF Código de error N° de unidad interior. Dirección del proveedor de refrigerante de la unidad interior Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este Pantalla alternante número.
  • Página 94 8. Selección de función [Diagrama de flujo de selección de función] Indicador normal (Indicador que aparece cuando Mantenga pulsado el botón y presione el botón durante dos segundos. el acondicionador de aire está apagado) Idioma ajustado (inglés) Pulse el botón de modo de funcionamiento. Mantenga pulsado el botón y presione el botón durante dos segundos.
  • Página 95 8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–3. Ajuste de selección de modo [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] •...
  • Página 96 8. Selección de función Idioma ajustado English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese Tiempo de espera de arranque Operation mode Enfriamiento Modo de funcionamiento Secado Calefacción A A utomático A A utomático (Enfriamiento) A A utomático (Calefacción) Ventilador Ventilación Espera (calentando) Descongelación...
  • Página 97: Funcionamiento De Emergencia Del Controlador Remoto Inalámbrico

    9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico Inicio del funcionamiento • Para poner en funcionamiento el modo de enfriamiento, mantenga apretado el botón durante más de 2 segundos. • Para poner en funcionamiento el modo de calefacción, mantenga apretado el botón durante más de 2 segundos.
  • Página 98 10. Mantenimiento y limpieza ■ PKA-RP·HAL PCA-RP·HAQ RP71 → 3 piezas RP125 → 4 piezas Limpieza del filtro de aceite (Serie PCA-RP·HAQ) ► 1) Extracción del filtro de aceite Extraiga el filtro deslizándolo en la dirección de la flecha. 2) Sustitución del elemento del filtro Extraiga el filtro de aceite deslizándolo en la dirección de la flecha.
  • Página 99: Localización De Fallos

    11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). ■ Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada.
  • Página 100: Especificaciones

    11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ En la pantalla del controlador remoto aparece un código de error. Los dispositivos de protección se han activado para proteger el acondi- cionador de aire. ■ No intente reparar el equipo usted mismo.
  • Página 101 12. Especificaciones Modelo PCA-RP71HAQ PCA-RP125HAQ Alimentación (Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>) ~/N 230/50 Entrada nominal (sólo en la unidad interior) 0,09/0,09 0,26/0,26 <kW> Corriente nominal (sólo en la unidad interior) 0,43/0,43 1,19/1,19 <A> CALEFACTOR <kW> Dimensión (altura) <mm> Dimensión (ancho) <mm> 1136 1520 Dimensión (profundidad) <mm>...
  • Página 246 TIME SUN ˚F˚C ˚C SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER ˚F˚C WEEKLY WEEKLY & TIME SUN S S N TIME SUN ˚C ˚C TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST PAR-21MAA CLOCK OPERATION CLEAR Sat. ˚C ˚C TEMP.
  • Página 259 PKA-RP35HAL PKA-RP50HAL ~/N 230/50 <kW> 0.04/0.03 0.04/0.03 <A> 0.40/0.30 0.40/0.30 <kW> <mm> <mm> <mm> <m /min> 9-10.5-12 <dB> 36-40-43 <kg> PCA-RP35KAQ PCA-RP50KAQ PCA-RP60KAQ PCA-RP71KAQ PCA-RP100KAQ PCA-RP125KAQ PCA-RP140KAQ ~/N 230/50 <kW> 0.04/0.04 0.05/0.05 0.06/0.06 0.06/0.06 0.09/0.09 0.11/0.11 0.14/0.14 0.29/0.27 0.37/0.37 0.39/0.39 0.42/0.42 0.65/0.65 0.76/0.76...

Tabla de contenido