Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

ECR dual-clean
Mod.
ECR.13 LS 3640
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IDROSABBIATRICE RIMOZIONE GRAFFITI
GRAFFITTI REMOVAL HYDROBLASTER
HYDRO-SABLEUSE POUR NETTOYAGE DES GRAFFITIS
FEUCHTSANDSTRAHLGERÄT ZUM ENTFERNEN VON GRAFFITI
HIDROARENADORA PARA ELIMINAR GRAFFITIS
MÁQUINA DE JACTO DE ÁGUA E AREIA PARA REMOÇÃO DE GRAFFITIS
АППАРАТ ДЛЯ БЛАСТИНГА ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ГРАФФИТИ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IPC ECR dual-clean

  • Página 2 I - INDICE Pag. Norme di Sicurezza Operazioni preliminari Avvertenze generali di installazione ed uso Preparazione Descrizione simboli Trasporto Classificazione dei rischi Manutenzione Prefazione Accantonamento Classificazione Rottamazione Dichiarazione di Conformità CE Inconvenienti e rimedi Destinazione d’ uso GB - INDEX Page Safety regulations Preliminary operations...
  • Página 47: Traducción De Las Instrucciones Originales

    Español ¡Felicitaciones! Deseamos agradecerle por haber comprado esta hidroarenadora, Usted ha demostrado que no acepta compromisos: Usted desea lo mejor. Hemos preparado este manual para que Usted pueda apreciar totalmente la calidad y los altos rendimientos que le ofrece esta hidroarenadora.
  • Página 48: Descripción De Los Símbolos Aplicados En La Hidroarenadora

    Español DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS APLICADOS EN LA HIDROARENADORA NO DIRIGIR EL CHORRO DE SALIDA DE AGUA. AGUA CONTRA LAS PER- SONAS, ANIMALES, TOMAS DE CORRIENTE NI CONTRA LA MISMA MÁQUINA. ENTRADA DE AGUA. PRODUCTO INERTE (BICARBONATO DE SO- DIO). UTILIZAR UN EMBUDO LIM- PIO PARA EL REABASTECI- MIENTO.
  • Página 49: Clasificación De Los Riesgos

    Español CLASIFICACIÓN DE LOS RIESGOS: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE” Peligro Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el A causa de un riesgo inminente que puede determinar lesiones producto al cual se refiere esta declaración responde a las graves o mortales siguientes Directivas Comunitarias: 2006/42/CE Atención...
  • Página 50: Montaje De Las Piezas Desmontadas De La Máquina

    Español mecánica. Solicite al revendedor de su zona el catálogo de los productos que pueden utilizarse en función del tipo de lavado a efectuar y el tipo de superficie a tratar. OPERACIONES PRELIMINARES REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE. DESEMBALAJE Rellene el depósito con gaso- Tras haber desembalado el equipo, asegúrese de la integridad lina (Fig.
  • Página 51: Montaje De Los Accesorios

    Español Importante Válvula de seguridad: sirve para proteger el sistema hidráu- Respete las disposiciones dadas por el organismo que lico de alta presión si la válvula de By-pass se rompiera o si el gestiona el servicio hídrico. sistema hidráulico de alta presión se atascara. La válvula de Las reglamentaciones vigentes prevén que el aparato seguridad está...
  • Página 52 Español ADVERTENCIAS GENERALES DE INSTALACIÓN Y USO. Peligro Peligro - La hidroarenadora no puede ser utilizada por niños, adole- - No dirija el chorro contra sí mismo ni contra las demás per- scentes o personas incapaces (personas ebrias). sonas para limpiar los indumentos o zapatos. - La hidroarenadora no debe ser utilizada en entornos con - No utilice el equipo para lavar los neumáticos de vehículos.
  • Página 53 Español USO DE LOS ACCESORIOS. USO DE LA HIDRO- ARENADORA La hidroarenadora está equipada con una Boquilla de arenado con chorro en ángulo chato para limpiar amplias superficies, ARRANQUE DE LA HIDRO- que mezcla el agua de alta presión con el producto inerte. ARENADORA Atención Abra la llave de alimentación...
  • Página 54: Transporte

    Español REGULACIÓN DE LA PRE- TRANSPORTE SIÓN Para mover el equipo, después de haberlo desconectado de la El dispositivo regulador de red hídrica, desbloquee el freno de estacionamiento, situado presión, fig. 10, permite regu- en la rueda giratoria de la máquina, y empújelo con el manillar. lar la presión de trabajo.
  • Página 55: Precauciones Contra El Hielo

    Español necte la hidroarenadora de la red hídrica, cerrando la llave vaciado situado debajo de la FIG.14   de alimentación (véanse los capítulos de conexión a la red bomba (Fig. 14C). 2) Desenrosque el tapón con hídrica). Al concluir el mantenimiento, antes de reconectar la ...
  • Página 56: Tabla Recapitulativa De Los Trabajos De Mantenimiento Ordinario A Cargo Del Usuario

    Español FILTRO DE AIRE. SUSTITUCIÓN DE LA BOQUILLA DE ALTA PRESIÓN. Controle las condiciones del cartucho filtrante cada 10 horas de Importante trabajo; sustituya el elemento filtrante cada 50 horas de trabajo o con mayor frecuencia si fuera necesario. Es necesario sustituir periódicamente la boquilla de alta pre- Para las operaciones de control y sustitución, consulte el ma- sión montada en la lanza, porque es un componente sujeto a nual de instrucciones del motor.
  • Página 57: Inconvenientes - Soluciones

    Español INCONVENIENTES - SOLUCIONES Antes de cualquier operación, desconecte la hidroarenadora de la red hídrica. INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES El motor de explosión no se pone en Falta gasolina. Controle. marcha. La palanca de la llave de gasolina está Coloque en ON. en la posición OFF.
  • Página 80 Note - Notes...
  • Página 81 Note - Notes...
  • Página 82 Note - Notes...
  • Página 84 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...

Este manual también es adecuado para:

Ecr.13 ls 3640

Tabla de contenido