Power Stroke PS21ESLM Manual Del Operador

Podadora
Ocultar thumbs Ver también para PS21ESLM:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
21 in. LAWN MOWER
21 po TONDEUSE / 1 pulg. PODADORA
PS21ESLM
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing
up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Symbols ............................................5-6
 Features ...............................................6
 Assembly ..........................................7-8
 Operation ........................................9-11
 Maintenance .................................12-15
 Troubleshooting ................................. 16
 Warranty .............................................17
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
SERVICE CLIENTELE / SERVICIO AL CLIENTE
Monday - Friday 8am-8pm ET / Saturday & Sunday 9am-6pm ET
AVIS
AVISO
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ......................2-4
 Symboles ..........................................5-6
 Caractéristiques ................................... 6
 Assemblage ......................................7-8
 Utilisation ........................................9-11
 Entretien ........................................12-15
 Dépannage .........................................16
 Garantie .............................................17
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
CUSTOMER SERVICE
1-877-617-3501
www.powerstroketools.com
Translation Available in Over 200 Languages
To register your POWERSTROKE product, please
visit: http://register.powerstroketools.com/
Pour enregistrer votre produit de POWERSTROKE,
http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por
favor visita: http://register.powerstroketools.com/
Pour
s'il vous plaît la visite :
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .......................................2-4
 Símbolos ...........................................5-6
 Características ..................................... 6
 Armado .............................................7-8
 Funcionamiento ..............................9-11
 Mantenimiento ..............................12-15
 Corrección de problemas .................. 16
 Garantía .............................................17
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Power Stroke PS21ESLM

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Translation Available in Over 200 Languages OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 21 in. LAWN MOWER 21 po TONDEUSE / 1 pulg. PODADORA PS21ESLM NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES últimas horas de la tarde, cuando las temperaturas son PELIGRO: más bajas.  Ne pas travailler hors de portée — Toujours se tenir bien Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras: Nunca campé et en équilibre. Se puede perder el equilibrio al retire la tapa de combustible mientras esté...
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Cambie la cuchilla si está doblada o fisurada. Una para alejarla de una pared u obstrucción, primero mire cuchilla mal equilibrada ocasiona vibraciones que podrían hacia abajo y hacia atrás para evitar tropezar o tirando dañar la unidad impulsora del motor o causar lesiones la podadora hacia los pies.
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha c) Tome descansos frecuentes durante el trabajo. Limite accidentalmente la herramienta. la cantidad de exposición al día.  Apague la unidad y desconecte la llave del arranque d) Mantenga la herramienta bien cuidada, con los cuando no esté...
  • Página 41: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 42: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto contiene baterías de plomo-ácido (PB).
  • Página 43: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No meta llave del arranque sin haber terminado de  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los armarla y usted está listo para cortar. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 44: Instalación Del Receptor De Hierba

    ARMADO  Pase el mango del arrancador y encuérdelo a través de la INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE guía de la cuerda del mango superior como se muestra DESCARGA LATERAL (PARA LA OPERACIÓN en la figura. DE DESCARGA LATERAL)  Para bajar el conjunto de los mangos, aflojar las perillas Vea la figura 6.
  • Página 45: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO USOS ADVERTENCIA: Esta herramienta puede emplearse para el fin señalado abajo: No permita que su familarización con este tipo de producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un  Podar el pasto descuido de un instante es suficiente para causar una ABASTECIMIENTO Y VERIFICACIÓN DE lesión grave.
  • Página 46: Abastecimiento Y Reabastecimiento De Combustible De La Podadora

    FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ETANOL ADVERTENCIA: AVISO: Revise la herramienta para ver si tiene fugas de No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. combustible. Una tapa del tanque de combustible, Esto constituye una violación a la ley federal, dañará tanque o conductos, con fugas constituye un riesgo la unidad y anulará...
  • Página 47: Sugerencias Para El Podado

    FUNCIONAMIENTO que puedan provocar tropezones o ser lanzados por la cuchilla. ADVERTENCIA:  Siempre asegúrese de su postura. Un resbalón y caída Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga puede provocar lesiones serias. Si siente que está siempre 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los perdiendo el equilibrio, suelte el palanca de control de laterales de este producto, incluida la parte superior.
  • Página 48: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo o la Todos los cojinetes de este producto están lubricados con reparación de los dispositivos y sistemas de control de emis- suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil iones, con repuestos originales o equivalentes.
  • Página 49: Limpieza Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO NOTA: Asegúrese de que el filtro esté asentado correctamente ADVERTENCIA: en el interior de la tapa. Si se instala de forma incorrecta el filtro el polvo entra en el motor y causa un rápido desgaste Siempre protéjase las manos usando guantes gruesos y/o del mismo.
  • Página 50: Limpieza Del Orificio De Escape Y Del Silenciador

    MANTENIMIENTO NOTA: El lubricante usado debe desecharse en un vertedero Revise si el parachispas tiene rasgaduras o agujeros. aprobado. Consulte su vendedor local para obtener más Reemplácelo si es necesario. información.  Quite la tuerca que mantienen el parachispas en su lugar. Luego, retire del silenciador.
  • Página 51: Remoción Y Preparación De Baterías Para El Reciclado

    MANTENIMIENTO  Inspeccione las piezas móviles para ver si hay daños, Para preservar los recursos naturales, le rupturas y desgaste. Haga que reparen todas las piezas suplicamos reciclar o desechar debidamente dañadas o faltantes. Verifique que la cuchilla no esté dañada las baterías.
  • Página 52: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El mango no está en posición. Las perillas del mango no están Ajuste las perillas del mango. ajustadas. La podadora no enciende. La llave del arranque no está instalada Instale la llave del arranque y/o gire la o en la posición apagada.
  • Página 53: Garantía

    GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:  Tres años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos.
  • Página 56: California Proposition

    21 in. LAWN MOWER 21 po TONDEUSE 21 pulg. PODADORA OPERATOR’S MANUAL PS21ESLM MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your service dealer. Please call 1-877-617-3501 or visit WARNING: us online at www.powerstroketools.com for assistance. Be sure to provide all relevant This product, its exhaust, and other information when you call or visit.

Tabla de contenido