ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Página 1
0 2 7 9 0 8 3 6 0 5 6 4 ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
MENUS SEMPLIFICADO PRESET DEFAULT sc ind PARÁMETROS Tiempo de Cierre Automático Velocidad de deceleración IDIO A Par motores apertura Par motores cierre Par motores apertura en deceleración Par motores cierre en deceleración Apertura parcial Zona Espacio de deceleración Espacio de deceleración en fase de apertura Espacio de deceleración en fase de cierre...
Página 12
SCHEDA DI ESPANSIONE EXPANSION BOARD CARTE EXPANSION ERWEITERUNGSKARTE TARJETA DE EXPANSIÓN UITBREIDINGSKAART UNIDA Programmeerbare Universele Palmtop Connessione seriale per ante contrapposte, Serial connection for opposite leaves, Connexion série pour vantaux opposés, Serieller Anschluss für einander entgegengesetzte Torflügel, Conexión serial para hojas contrapuestas, Seriële verbinding voor tegenovergestelde vleugels. RX1 (PHOT) BAR2 BAR1...
¡Atención! Función de detección de obstácu- los no está activada Versión software central comprobar conexión fotocélulas y/o vers error prueba fotocélulas bft . . . stat Er01 confguraciones lógicas com probar conexión cantos y/o error prueba canto Er02 confguraciones lógicas...
MANUAL DE INSTALACIÓN ATENCIÓN Instrucciones de seguridad importantes. Leer y seguir con atención Agregar además otras abrazaderas a los conductores de los fnales de carrera, a los conductores del primario y del secundario del transformador y a los el folleto Advertencias y el Manual de instrucciones que acompañan el producto, ya que la instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales o cosas.
Velocidad hoja 12 m/min (ARES 1500V / ARES 1000V) del transmisor, desplazar la antena hasta un lugar más adecuado. 1500 Kg (ARES 1500) 1000 Kg (ARES 1000) Alimentación de accesorios: Peso máx. hoja 750 Kg (ARES 1500V) 500 Kg (ARES 1000V)
MANUAL DE INSTALACIÓN 13.5) MENÚ IDIOMA (lingua) Entonces es necesario confgurar debidamente cada cuadro de mando, conf- Permite confgurar el idioma del programador con pantalla. gurando en primer lugar una central MASTER, que controlará todas las otras, obligatoriamente fjar como SLAVE (véase el menú lógicas). 13.6) MENU AUTOSET (AUTOset) Confgurar además el número de Zona (véase el menú...
Página 38
MANUAL DE INSTALACIÓN 13.2) TABLA B: MENÚ LÓGICA (logic) Marcar la con- Lógica Default Defnición Descripción fguración realizada Activa el cierre automático Tiempo Cierre Automático Excluye el cierre automático. El impulso de start no tiene ningún efecto durante la fase de apertura. Bloquea Impulsos El impulso de start tiene efecto durante la fase de apertura o de cierre.
Página 46
Unterbrechen Sie bei Funktionsstörungen die Stromversorgung, aktivieren datos indicados en el presente manual. La empresa no se responsabiliza por Sie die Notfallentsperrung, um den Zugang zu ermöglichen, und fordern Sie los daños causados por el incumplimiento de las normas de instalación y de den Eingrif eines qualifzierten Fachtechnikers (Monteur) an.