Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BLUEHELIX PRO
400
IT - ISTRUZIONE PER L'USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
TR - KULLANMA, KURULUM VE BAK M TALIMATLAR
EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE
FR - INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
RO - INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE
RU -
UA -
320
35.5
A
B
,
,
80
120
120
A
B C
D F E
150
76
50 55
80.5
C
E
D
F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferroli BLUEHELIX PRO

  • Página 1 BLUEHELIX PRO D F E 35.5 50 55 80.5 IT - ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO TR - KULLANMA, KURULUM VE BAK M TALIMATLAR EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE FR - INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN RO - INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE...
  • Página 13: Presentación

    2. INSTRUCCIONES DE USO 2.1 Presentación Estimado cliente: BLUEHELIX PRO es un generador térmico dotado de intercambiador de acero y ca- fig. 3 lentador de agua sanitaria integrado, de alto rendimiento y muy bajas emisiones, con Comfort sistema de premezcla y condensación, alimentado con gas natural o GLP y dotado...
  • Página 14: Regulaciones

    BLUEHELIX PRO Regulación de la temperatura de calefacción Mediante las teclas de la calefacción ( 3 y 4 - fig. 1) se puede regular la temperatura des- de un mínimo de 20 °C hasta un máximo de 80 °C. fig. 6 - Ciclo de purga de aire •...
  • Página 15: Conexiones Hidráulicas

    BLUEHELIX PRO Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja definir una curva El aparato es adecuado para funcionar en un lugar parcialmente protegido según la nor- de orden superior, y viceversa. Probar con aumentos o disminuciones de una unidad y ma EN 297/A6, con temperatura no inferior a -5 °C.
  • Página 16: Conexiones Eléctricas

    BLUEHELIX PRO 3.5 Conexiones eléctricas Ø 100 Ø 127 Ø 60 Ø 80 El equipo se ha de conectar a una toma de tierra eficaz, según lo previsto por las normas de seguridad. Hacer controlar por un técnico autorizado la eficacia y compatibilidad del sistema de puesta a tierra.
  • Página 17: Conexión De La Descarga De Condensados

    IMPORTANTE - EL LOCAL DEBE ESTAR DOTADO DE VENTILACIÓN APROPIADA. Si se desea conectar la caldera BLUEHELIX PRO a una chimenea colectiva o a una in- dividual con tiro natural, la chimenea debe estar diseñada por un técnico cualificado, con arreglo a las normas vigentes, y ser adecuada para equipos de cámara estanca dotados...
  • Página 18: Puesta En Servicio

    BLUEHELIX PRO 4.2 Puesta en servicio Antes de encender la caldera • Controlar la estanqueidad de la instalación del gas. • Controlar la correcta precarga del vaso de expansión. • Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni en el circuito.
  • Página 19: Solución De Problemas

    BLUEHELIX PRO Proceder en orden contrario para montar el panel frontal. Asegurarse de que el panel Código Anomalía Causa posible Solución esté bien enganchado en las fijaciones superiores y completamente apoyado en los la- anomalía terales del equipo. Tras el apriete, la cabeza del tornillo "A" no debe quedar debajo del Anomalía del electrodo de ioni-...
  • Página 20 Q [l/h] 42 Sonda de temperatura ACS 256 Señal bomba modulante calefacción fig. 28 - Pérdida de carga/altura manométrica bomba BLUEHELIX PRO 25 C 44 Válvula del gas 278 Sensor doble (seguridad + calefacción) A = pérdida de carga de la caldera - 1, 2 y 3 = velocidades bomba 56 Vaso de expansión...
  • Página 21 1.000 1.500 2.000 Q [l/h] fig. 29 - Pérdida de carga/altura manométrica bomba BLUEHELIX PRO 32 C A = pérdida de carga de la caldera - 1, 2 y 3 = velocidades bomba BLUEHELIX PRO 25 BLUEHELIX PRO 32 Dato Unidad Capacidad térmica máxima calefacción...
  • Página 22 BLUEHELIX PRO ABM03 FUSE 3.15A 250V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...
  • Página 23: Certificado De Garantía

    Certificado de garantia Llene por favor la cupón unida Polígono Industrial de Villayuda Apartado de Correos 267 - 09007 Burgos Tel. 947 48 32 50 Fax 947 48 56 72 e.mail: ferroli@ferroli.es FACSIMILE http//www.ferroli.es Dirección Comercial: Avda. Italia, 2 28820 Coslada (Madrid) Tel.
  • Página 24 Dichiarazione di conformità Il costruttore: FERROLI S.p.A. Indirizzo: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR dichiara che questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE: Direttiva Apparecchi a Gas 2009/142 • • Direttiva Rendimenti 92/42 Direttiva Bassa Tensione 2006/95 •...
  • Página 25 Déclaration de conformité Le constructeur : FERROLI S.p.A. Adresse: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR déclare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci-dessous: Directives appareils à gaz 2009/142 • • Directive rendements 92/42 Directive basse tension 2006/95 •...

Tabla de contenido