Página 1
BLUEHELIX PRO D F E 35.5 50 55 80.5 IT - ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO TR - KULLANMA, KURULUM VE BAK M TALIMATLAR EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE FR - INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN RO - INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE...
2. INSTRUCCIONES DE USO 2.1 Presentación Estimado cliente: BLUEHELIX PRO es un generador térmico dotado de intercambiador de acero y ca- fig. 3 lentador de agua sanitaria integrado, de alto rendimiento y muy bajas emisiones, con Comfort sistema de premezcla y condensación, alimentado con gas natural o GLP y dotado...
BLUEHELIX PRO Regulación de la temperatura de calefacción Mediante las teclas de la calefacción ( 3 y 4 - fig. 1) se puede regular la temperatura des- de un mínimo de 20 °C hasta un máximo de 80 °C. fig. 6 - Ciclo de purga de aire •...
BLUEHELIX PRO Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja definir una curva El aparato es adecuado para funcionar en un lugar parcialmente protegido según la nor- de orden superior, y viceversa. Probar con aumentos o disminuciones de una unidad y ma EN 297/A6, con temperatura no inferior a -5 °C.
BLUEHELIX PRO 3.5 Conexiones eléctricas Ø 100 Ø 127 Ø 60 Ø 80 El equipo se ha de conectar a una toma de tierra eficaz, según lo previsto por las normas de seguridad. Hacer controlar por un técnico autorizado la eficacia y compatibilidad del sistema de puesta a tierra.
IMPORTANTE - EL LOCAL DEBE ESTAR DOTADO DE VENTILACIÓN APROPIADA. Si se desea conectar la caldera BLUEHELIX PRO a una chimenea colectiva o a una in- dividual con tiro natural, la chimenea debe estar diseñada por un técnico cualificado, con arreglo a las normas vigentes, y ser adecuada para equipos de cámara estanca dotados...
BLUEHELIX PRO 4.2 Puesta en servicio Antes de encender la caldera • Controlar la estanqueidad de la instalación del gas. • Controlar la correcta precarga del vaso de expansión. • Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni en el circuito.
BLUEHELIX PRO Proceder en orden contrario para montar el panel frontal. Asegurarse de que el panel Código Anomalía Causa posible Solución esté bien enganchado en las fijaciones superiores y completamente apoyado en los la- anomalía terales del equipo. Tras el apriete, la cabeza del tornillo "A" no debe quedar debajo del Anomalía del electrodo de ioni-...
Página 20
Q [l/h] 42 Sonda de temperatura ACS 256 Señal bomba modulante calefacción fig. 28 - Pérdida de carga/altura manométrica bomba BLUEHELIX PRO 25 C 44 Válvula del gas 278 Sensor doble (seguridad + calefacción) A = pérdida de carga de la caldera - 1, 2 y 3 = velocidades bomba 56 Vaso de expansión...
Página 21
1.000 1.500 2.000 Q [l/h] fig. 29 - Pérdida de carga/altura manométrica bomba BLUEHELIX PRO 32 C A = pérdida de carga de la caldera - 1, 2 y 3 = velocidades bomba BLUEHELIX PRO 25 BLUEHELIX PRO 32 Dato Unidad Capacidad térmica máxima calefacción...
Certificado de garantia Llene por favor la cupón unida Polígono Industrial de Villayuda Apartado de Correos 267 - 09007 Burgos Tel. 947 48 32 50 Fax 947 48 56 72 e.mail: ferroli@ferroli.es FACSIMILE http//www.ferroli.es Dirección Comercial: Avda. Italia, 2 28820 Coslada (Madrid) Tel.
Página 24
Dichiarazione di conformità Il costruttore: FERROLI S.p.A. Indirizzo: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR dichiara che questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE: Direttiva Apparecchi a Gas 2009/142 • • Direttiva Rendimenti 92/42 Direttiva Bassa Tensione 2006/95 •...
Página 25
Déclaration de conformité Le constructeur : FERROLI S.p.A. Adresse: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR déclare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci-dessous: Directives appareils à gaz 2009/142 • • Directive rendements 92/42 Directive basse tension 2006/95 •...