Sony KP-48V45 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KP-48V45:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Color Rear Video
Projector
Operating Instructions
Manual de instrucciones
KP-48V45
KP-53V45
KP-61V45
© 1997 by Sony Corporation
3-860-212-11 (1)
EN
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony KP-48V45

  • Página 1 3-860-212-11 (1) Color Rear Video Projector Operating Instructions Manual de instrucciones KP-48V45 KP-53V45 KP-61V45 © 1997 by Sony Corporation...
  • Página 48: Observación Sobre El Ajuste De Convergencia

    Escriba dichos números en los espacios que se proporcionan abajo. Consúltelos siempre que llame a su proveedor Sony en relación con este producto. Nº modelo: Nº de serie:...
  • Página 49: Preparativos

    4 ¡Bienvenido! Indice 4 Precauciones Preparativos 5 Paso 1: Instalación del TV de proyección 6 Paso 2: Conexión 16 Paso 3: Preparación del control remoto 17 Paso 4: Ajuste del TV de proyección automáticamente ( AUTO AJUSTES 21 Cambio del idioma de menú Operaciones 22 Visión de programas de televisión 24 Visualización de dos programas a la vez—PIP/P&P...
  • Página 50 Para aprovechar el sonido periférico del sistema de desconectar el cable de alimentación, tire del bocinas serie SAVA de Sony, y del modo de enchufe, nunca del propio cable. potenciación de graves si las conecta al TV de proyección.
  • Página 51: Paso 1: Instalación Del Tv De Proyección

    Preparativos Paso 1: Instalación Transporte del TV de proyección del TV de p Sólo KP-48V45/53V45 Asegúrese de agarrar las áreas indicadas cuando proyección transporte el TV de proyección, y que lo transporten más de dos personas. (Parte posterior del TV de proyección) Para la mejor calidad de imagen, instale el TV de proyección en las áreas indicadas a continuación.
  • Página 52: Paso 2: Conexión

    Paso 2: Conexión de una antena y un sistema Conexión de cable sin utilizar una videograbadora A cable o antena (Parte posterior del TV de proyección) VHF/UHF Cable A decodificador Si la compañía de cable precisa conectar un Aunque es posible utilizar tanto una antena interior decodificador, realice las conexiones como se indica a como exterior con el TV de proyección, se recomienda continuación:...
  • Página 53: Conexión De Una Antena Y Un Sistema De Cable Con Una Videograbadora

    Conexión de una antena y un sistema de cable con una videograbadora Una vez realizadas estas conexiones, podrá hacer lo Para obtener información detallada sobre la conexión, siguiente: consulte el manual de instrucciones de su videograbadora. • Visualizar la reproducción de cintas de vídeo •...
  • Página 54: A Una Videograbadora Provista De Conector S Vídeo

    A una videograbadora provista de conector S vídeo Si su videograbadora tiene un conector de salida S VIDEO, realice las siguientes conexiones. Siempre que conecte el cable al conector de entrada S VIDEO, el TV de proyección recibe automáticamente las señales de S vídeo.
  • Página 55: Conexión De Un Receptor Dbs

    Conexión de un receptor DBS Para detalles sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones del receptor DBS (Satélites de Emisión Digital). A un TV de proyección (Parte posterior del TV de proyección) VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO (VAR/FIX) S VIDEO Cable o decodificador CONVERTER...
  • Página 56: Conexión A Cámara De Vídeo

    Conexión a cámara de vídeo Utilice esta conexión para visualizar imágenes de una cámara de vídeo. (Parte frontal del TV de proyección) S VIDEO VIDEO 2 INPUT VIDEO L(MONO)-AUDIO-R VIDEO AUDIO-R (rojo) (amarillo) AUDIO-L (blanco) Salidas de vídeo y audio VMC-810S/820S (no suministrado) Notas...
  • Página 57: Conexión De Dos Videograbadoras Para La Edición De Cintas Mediante Monitor Out

    Conexión de dos videograbadoras para la edición de cintas mediante MONITOR OUT Puede grabar imágenes de entrada mostradas en la pantalla. Este tipo de conexión sólo debe utilizarse cuando se realice desde la entrada de línea de una videograbadora, y desde la salida de línea de otra videograbadora.
  • Página 58: Conexión De Un Amplificador Con El Decodificador Dolby Pro Logic

    Conexión de un amplificador con el decodificador Dolby Pro Logic Si utiliza un amplificador con el decodificador Dolby Pro Logic en vez del sistema de audio del TV de proyección, también es posible utilizar la bocina central del TV de proyección. Consulte “Selección de las bocinas (BOCINAS)”...
  • Página 59: Conexión A Un Sistema De Bocinas Serie Sava De Sony

    Conexión a un sistema de bocinas serie SAVA de Sony Si tiene un sistema de bocinas serie SAVA de Sony, conecte las bocinas a las tomas AUDIO (VAR/FIX) OUT (o las tomas MONITOR OUT) en la parte posterior del TV de proyección, utilizando el cable de audio suministrado con las bocinas.
  • Página 60: Uso De La Función S-Link Con Videograbadoras Sony Provistas De La Característica S-Link

    Uso de la función S-Link con videograbadoras Sony provistas de la característica S-Link Notas La característica S-Link permite controlar el TV de • El TV de proyección puede tener problemas de funcionamiento proyección y la videograbadora con la función S-Link si conecta el cable S-Link al TV de proyección sin conectar el...
  • Página 61: Conexión De Un Receptor Av

    Conexión de un receptor AV Conecte un receptor AV opcional a las tomas VIDEO 1 IN de la parte posterior del TV de proyección. Si el receptor AV dispone de las tomas de entrada de TV, conéctelas a las tomas TV OUT de la parte posterior del TV de proyección.
  • Página 62: Paso 3: Preparación Del Control Remoto

    Paso 3: Teclas del control remoto Preparación Los nombres de las teclas del control remoto están del control remoto indicados en diferentes colores que representan las funciones disponibles. Color de tecla Transparente ....Teclas de función del televisor/ (se ilumina) videograbadora/DBS/ decodificador.
  • Página 63: Paso 4: Ajuste Del Tv De Proyección Automáticamente

    Oprima CHANNEL +/– o VOLUME + para Paso 4: Ajuste del seleccionar el idioma. Si prefiere español o francés en vez de inglés, es TV de proyección posible cambiar los idiomas mostrados en la pantalla. automáticamente – VOLUME + – CHANNEL + (AUTO AJUSTES) Es posible definir el TV de proyección con facilidad Todos los menús se definirán en sus valores de...
  • Página 64: Borrado O Añadido De Canales

    (2) Oprima TV/VIDEO para seleccionar ROJO o Borrado o añadido de canales AZUL. TV/VIDEO CONVERGENCIA : ROJO Una vez realizada la función AUTO AJUSTES, es CH + posible borrar los canales innecesarios, o añadir VOL – VOL + aquellos que desee. Programe los canales durante el CH –...
  • Página 65: Ajuste De La Convergencia (Convergencia)

    Oprima V o v para seleccionar BORRAR/ Para borrar y/o añadir otros canales, repita AÑADIR CANAL, y oprima el paso 5. Aparece el menú BORRAR/AÑADIR CANAL. Oprima MENU para volver a la pantalla original. BORRAR/AÑADIR CANAL BORRAR MENU AÑADIR MENU Use [ 0 –...
  • Página 66: Activación Y Desactivación Del Modo De Cable

    Oprima V, B, v, o b para mover el cursor (z) Activación y desactivación del modo de al símbolo que muestra la línea que desea cable definir, y oprima Si ha conectado el TV de proyección a un sistema de CONVERGENCIA cable, ajuste CABLE en SI (ajuste de fábrica).
  • Página 67: Programación De Canales

    Programación de canales Cambio del idioma Es posible programar canales de televisión con de menú facilidad mediante la función AUTO PROGRAMACION. No es necesario que siga este procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES (página 17). Realice este procedimiento sólo si desea ajustarlo de forma manual. Oprima MENU.
  • Página 68: Operaciones

    Operaciones Seleccione el canal que desee: Visión de Para seleccionar un canal directamente Utilice las teclas de 0 – 9, y oprima ENTER. programas de Por ejemplo, para seleccionar el canal 10, oprima 1, 0 y ENTER. televisión ENTER Para explorar los canales Oprima CH +/–...
  • Página 69 Visualización de indicaciones en Visualización de la imagen de entrada pantalla de vídeo Oprima DISPLAY varias veces hasta que Oprima TV/VIDEO varias veces hasta que aparezca la indicación que desee. aparezca la entrada de video que desee. Cada vez que oprima DISPLAY, la indicación cambia Cada vez que oprima TV/VIDEO, la indicación de la siguiente forma: cambiará...
  • Página 70: Visualización De Dos Programas A La Vez

    Visualización de dos Visualización de una imagen izquierda (P&P) programas a la vez Oprima Modo de fuente de — PIP/P&P entrada o canal de Modo de fuente (Twin View TV para la imagen de entrada o canal izquierda de TV para la CH INDEX imagen derecha Es posible visualizar ambas imágenes principal/...
  • Página 71: Recepción Del Sonido De La Imagen En Ventana/Izquierda

    Recepción del sonido de la imagen en Intercambio de las imágenes principal/ ventana/izquierda derecha y en ventana/izquierda Oprima AUDIO en el modo PIP o P&P. Oprima SWAP en el modo PIP o P&P. La indicación aparece sobre la imagen en ventana/ Cada vez que oprime SWAP, las imágenes y el sonido de la imagen principal/derecha y en ventana/ izquierda durante unos segundos, indicando que se...
  • Página 72: Congelación De La Imagen

    Ajuste de la imagen Congelación de la imagen (VIDEO) (FREEZE) Mientras ve un programa de televisión, puede ajustar La función FREEZE resulta útil si desea anotar la calidad de la imagen según sus preferencias. información, como recetas de un programa de cocina, Igualmente, es posible ajustar la imagen de la entrada o direcciones en pantalla o números de teléfono.
  • Página 73: Ajuste De La Temperatura De Color

    Ajuste la opción seleccionada: Ajuste de la (1) Oprima V, B, v, o b para ajustar la opción. temperatura de VIDEO ESTANDAR color (TRINITONE) BRILLO (2) Oprima El nuevo ajuste aparece en el menú VIDEO. La función TRINITONE controla la temperatura de color, permitiendo un ajuste de preferencia del VIDEO MODO : ESTANDAR...
  • Página 74: Selección Del Modo De Vídeo

    Selección del modo Ajuste del sonido de vídeo (VIDEO) (AUDIO) La función de modo de vídeo permite elegir tres modos Es posible definir la calidad del sonido de televisión según sus preferencias. También puede ajustar el diferentes de ajustes de imagen. Elija el que mejor se sonido de las entradas de vídeo.
  • Página 75: Uso De La Tecla De Efecto Sonoro

    Ajuste la opción seleccionada: Efecto sonoro (EFECTO) (1) Oprima V, B, v o b para ajustar la opción. AUDIO GRAVES (2) Oprima El nuevo ajuste aparece en el menú AUDIO. Uso de la tecla de efecto sonoro AUDIO AGUDOS GRAVES BALANCE EFECTO : MTS :...
  • Página 76: Uso Del Menú Para Ajustar El Efecto Sonoro

    Uso del menú para ajustar el efecto Selección de sonoro programas en estéreo o bilingües MENU (MTS) Oprima MENU. La función MTS (Multichannel TV Sound) permite disfrutar de sonido estéreo o escuchar programas SAP Oprima V o v para seleccionar , y oprima (Second Audio Programs), según prefiera.
  • Página 77 Oprima V o v para seleccionar , y oprima Usar Salir MENU Nota • Esta función sólo es para el sistema de bocinas SAVA de Sony Oprima V o v para seleccionar BOCINAS, y con capacidad de funcionamiento para KP-48V45, KP-53V45 y oprima KP-61V45. AUDIO...
  • Página 78: Selección De Salida De Audio

    Selección de salida Ajuste de la hora de de audio verano (SALIDA) (HORA DE VERANO) Es posible seleccionar SALIDA como VARIABLE o como Si en su zona se emplea el cambio de hora de verano, FIJA si BOCINAS se ha definido en NO. modifique el ajuste HORA DE VERANO en función de SALIDA será...
  • Página 79: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del Ajuste del reloj (FIJAR temporizador para HORA ACTUAL) activar y desactivar el TV de proyección (ENCENDIDO/APAGADO) El ajuste del reloj permite activar y desactivar el TV de Es posible programar la activación y desactivación del proyección con el temporizador. Asegúrese de ajustar TV de proyección a las horas especificadas.
  • Página 80: Personalización De Los Nombres De Los Canales

    (2) Oprima V o v para definir la hora (hora y, a Personalización de continuación, minutos) de activación del TV, y oprima los nombres de los ENCENDIDO/APAGADO CADA DOM – SAB 12:02 AM h CH canales – – – – – (NOMBRE DEL MENU Ajuste la duración.
  • Página 81: Bloqueo De Canales

    Introduzca las letras (máximo de cuatro) Bloqueo de canales para asignar el nombre al canal: (1) Oprima V o v para seleccionar la primera letra. (BLOQUEAR CANAL) Cada vez que se oprime V o v, la letra cambia de la siguiente forma: 0...9˜A...Z˜&,/,_(espacio en blanco) Mediante esta función se evita que los niños vean programas inadecuados.
  • Página 82: Ajuste De Los Canales Preferidos

    Oprima V, B, v, o b para seleccionar un Ajuste de los número de canal preferido, y oprima canales preferidos CANAL FAVORITO MANUAL: AUTO MENU (CANAL FAVORITO) Seleccione posoción. Usar RETURN Salir MENU Oprima V o v para seleccionar el canal que desea definir como canal preferido, y oprima Esta función permite que el TV de proyección...
  • Página 83 Cada vez que se oprime V o v, la etiqueta cambia Etiquetado de de la siguiente forma: vídeos VIDEO 1 (ETIQUETA DE VIDEO) VIDEO 1 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA DBS ˜ DVD ˜ S VIDEO ˜ LD VIDEO 2 VIDEO 2 ˜...
  • Página 84: Ajuste De Subtítulos

    Es posible emplear el control remoto suministrado para visualizarlos, seleccione CC1, CC2, CC3, CC4, TEXT1, controlar un equipo de vídeo Sony o de otra marca que TEXT2, TEXT3 o TEXT4 en el menú. Con CC1, CC2, CC3 disponga de un sensor remoto infrarrojo. Para o CC4 se mostrarán en la pantalla el diálogo o los efectos...
  • Página 85 Magnavox 308, 309 a Sony. Esto se debe a la posibilidad de que su equipo emplee Marantz 314, 336, 337 un código que no se proporcione con este control remoto. En Marta este caso, utilice la unidad de control remoto del equipo.
  • Página 86: Desactivación Simultánea Del Sistema

    Desactivación simultánea del sistema CH +/– Es posible desactivar simultáneamente el TV de proyección y el equipo Sony que dispone de la función Utilice las teclas de funcionamiento de vídeo del control remoto para emplear el equipo de S-Link, como la videograbadora, cuando se realiza la vídeo.
  • Página 87: Uso De Un Decodificador O Receptor Dbs

    • Si introduce un nuevo código, el introducido anteriormente se Por ejemplo, si desea programar el control borrará. remoto para emplear un receptor DBS Sony, • En algunos casos excepcionales, es posible que el equipo oprima CODE SET, DBS/CABLE (FUNCTION), 8, emplee un código que no se proporcione con este control...
  • Página 88: Información Adicional

    Si no consigue solucionar el problema tras intentar los métodos que aparecen a continuación, póngase en Imágenes dobles o imágenes fantasma contacto con el proveedor Sony más próximo. / Utilice una antena exterior altamente direccional o un cable (si el problema se debe a Ausencia de imagen (pantalla apagada) y de reflejos de montañas o edificios altos cercanos).
  • Página 89: Especificaciones

    (Sistema de recuperación de sonido) AUDIO (tomas phono): 500 mVrms (100% de modulación) Esta sistema está fabricado por Sony Corporation bajo Impedancia: 47 kilohmios licencia de SRS Labs, Inc. Cuenta con la patente VIDEO IN 3 estadounidense n° 4.748.669. Otras patentes IDEO (toma phono): 1 Vp-p, 75 ohmios no estadounidenses y extranjeras pendientes.
  • Página 90: Parte Delantera Del Tv De Proyección

    Indice de partes y controles Esta sección describe de forma resumida las teclas y controles en el TV de proyección y el control remoto. Para más información, consulte las páginas junto a cada descripción. Parte delantera del TV de proyección TIMER/ TV/VIDEO –...
  • Página 91: Control Remoto

    Control remoto Interruptor VTR (POWER) Interruptor DBS/CABLE (POWER) (página 40) (página 41) Tecla MUTING (página 22) Interruptor TV (POWER) (página 22) Tecla VTR (FUNCTION) (página 38) Tecla DBS/CABLE (FUNCTION) (página 41) Tecla SYSTEM OFF (página 40) Tecla TV (FUNCTION) (páginas 18, Tecla (página 24) Tecla CH INDEX (página 25)
  • Página 92 Tomas AUDIO (VAR/FIX) OUT 13 Programación de canales 21 Tomas MONITOR OUT 11 Modo SIMULADO 29 Tomas VIDEO 1 IN 7 Salida de audio 32 Tomas VIDEO 2 INPUT 10 Tomas VIDEO 3 IN 7 Sony Corporation Printed in U.S.A. Información adicional...

Este manual también es adecuado para:

Kp-53v45Kp-61v45

Tabla de contenido