«MANUAL PLACAS DIRECT DUOX PLUS» «DIRECT DUOX PLUS PANEL MANUAL» « MANUEL PLATINES DIRECT DUOX PLUS» «HANDBUCH DIRECT DUOX PLUS TÜRSTATIONEN» «MANUAL PARA BOTONEIRAS DIRECT DUOX PLUS» Cod. 97701b V06_20 Pag 2...
Página 3
ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD! ¡ Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más altos estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades. www.fermax.com CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT! Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils the highest design and technology standards.
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U. FERMAX ELECTRONICA, en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.
INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT - INDICE SECCIÓN I - MANUAL DEL INSTALADOR Instalación del Alimentador Instalación de la placa de calle Ajustes finales de placa Precableado Características Técnicas Esquemas de cableado SECCIÓN II - MANUAL DE PROGRAMACIÓN Códigos de Llamada en el Amplificador DUOX PLUS Llamada a la vivienda desde Placa Direct Apertura de puerta mediante código...
Página 7
Sección I - Manual del Instalador Section I - Installer’s Manual Section I - Manuel d’installation Teil I - Installationsanleitung Secção I - Manual do instalador Pag 7...
Página 9
INSTALACIÓN MÓDULOS AMPLIFICADOR Y TECLADO SKYLINE AMPLIFIER AND KEYPAD SKYLINE MODULES INSTALLATION INSTALLATION MODULES SKYLINE AMPLIFICATEUR ET CLAVIER INSTALLATION DER SKYLINE-VERSTÄRKERMODULE UND DER TASTATUR INSTALAÇÃO DOS MÓDULOS SKYLINE AMPLIFICADOR E TECLADO NOTA: No colocar el cable del micrófono insertado a lo largo del perfil de la placa.
Página 10
ON OFF CN2 CN3 NO NC US Patent No. 9.215.410 VERSION 9.762.852 FERMAX ELECTRONICA, SAU AV TRES CRUCES, 133 46017 VALENCIA - SPAIN Conexión pulsadores modulares, teclado, display. Connection modular buttons, keypad, display. Connexion boutons-poussoirs modulaires, clavier, affichage. Anschluss Tastenmodule, Tastatur, Display.
Página 11
DEL de mode : • Clignotement lent (2 clignotements / 3 s) : mode conciergerie jour ou mixte. • Clignotement lent (1 clignotement / 1 s) : programmation inverse ou séquentielle. Voir Manuel avancé de programmation DUOX PLUS code 97699. •...
Configuración - Programación del Amplificador El amplificador DUOX PLUS se puede configurar para permitir un funcionamiento como placa de entrada general, entrada de bloque o entrada de sub-bloque. • El sistema DUOX PLUS emplea direcciones de terminal de vivienda de 6 dígitos. •...
Conectores de Placa: • Terminais de ligação do sistema: B,B:Bus DUOX PLUS: alimentação de telefones, dados e áudio. C, NO, NC: contactos de relé, 2A@30Vdc (ligação do trinco). +12: saída12 Vdc- 250mA (máximo 500mA durante 100 seg.) BS, -: botão do hall de entrada. S, -: entrada para sensor de porta.
Página 19
Ejemplo 2: Programación como Bloque 1 y Placa número 2. Example 2: Programming as Block 1 and Panel number 2. Exemple 2 : programmation en tant que bâtiment 1 et platine nº 2. Beispiel 2: Programmierung als Block 1 und Türstation Nummer 2. Exemplo 2: Programação como Bloco 1 e Botoneira número 2.
RESTAURAR A VALORES DE FÁBRICA: Reset El amplificador DUOX PLUS dispone de la función de «Reset» que permite restaurar los parámetros programados a valores de fábrica. Tiempos de apertura de puerta Ver «Seccion II: Manual de Programación», (al final de este manual). RESTORE DEFAULT VALUES: Reset The DUOX PLUS amplifier has a ‘Reset’...
CONEXIÓN ABREPUERTAS DOOR LOCK-RELEASE CONNECTION RACCORDEMENT GÂCHE / ANSCHLUSS TÜRÖFFNER / LIGAÇÃO DO TRINCO 12 Vac POWER BUS ALIMENTADOR - POWER SUPPLY REF. 4825 PROTEGIDO POR FUSIBLE ELECTRÓNICO INPUT OVERLOAD 100-240V ; 1,2 A ELECTRONIC FUSE PROTECTED 50-60 Hz OUTPUT NO VOLTAGE / SIN TENSIÓN 24 V ;...
Página 31
Codificación Idiomas. Sintetizador de voz Language Coding. Voice Synthesizer Codification Langues. Synthétiseur vocal Sprachkodierung. Sprachsynthesizer Codificação linguas. Sintetizador de voz...
Sección II - Manual de Programación Section II - Programming Manual Section II - Manuel de Programmation Teil II - Programmieranleitung Secção II - Manual de Programação Pag 35...
ESPAÑOL Códigos de Llamada en el Amplificador DUOX PLUS. El sistema DUOX PLUS emplea direcciones de terminal de vivienda de 6 dígitos. Esto le confiere mucha flexibilidad a la hora de poder numerar los terminales con las costumbres de cada país. Los dígitos del código de llamada se organizan de la siguiente manera: BBSSNN: ·...
Ejemplos: · Placa configurada como Bloque Bloque 25, rango de teléfonos 25XXXX. · Placa configurada como Bloque + Sub-bloque Bloque 12 / Sub-bloque 03, rango de teléfonos 1203XX. · Placa configurada como Entrada General Entrada General, rango de teléfonos XXXXXX (000001 al 999999). Al realizar una llamada, ·...
ESPAÑOL Configuración de la Placa Direct. Se pueden configurar los parámetros de la placa de calle a través del teclado. Para ello hay que entrar en modo configuración por medio de un código de acceso a programación después de pulsar ‘A’. Código de acceso a programación: A + 4444 (código por defecto).
NOTAS: - En caso de intentar asignar el mismo código de programación al de apertura no se permitirá, generando un tono de error (bip-bop). - Para desactivar el código de apertura hay que introducir el valor AAAA en la posición 08. - Cuando configuramos un valor cero en “Volumen de Monitorización”, se hará...
ESPAÑOL AMPLIFICADOR Placa pulsadores CITYLINE AMPLIFICADOR Placa pulsadores SKYLINE DUOX AMPLIFICADOR AMPLIFIER DUOX AMPLIFICADOR AMPLIFIER CN1 PACK EXTENSION CN1 PACK EXTENSION TYPE Nº TYPE Nº Nº IDIOMA Nº LANGUAGE IDIOMA SW1 PROG LANGUAGE SW1 PROG EXIT EXIT ON OFF ON OFF CN2 CN3 NO NC CN2 CN3...
- Cuando se selecciona una placa como MÁSTER, ésta avisa al resto de la situación y si hubiera anteriormente una así configurada, dejará de serlo automáticamente. - La placa se desactiva del modo máster siguiendo el mismo procedimiento de activación: 3 pulsaciones seguidas rápidas del botón SW1.
Página 66
Este producto está protegido con las siguientes patentes y modelos de utilidad: PATENTES: US 9215410, US 9762852, BE1023440, AU2014203706. MODELOS DE UTILIDAD: ES1187384U, ES1141495U, FR3038192, DE202016000632U1, CN205987229(U). This product is protected with the following patents and utility models: PATENTS: US 9215410, US 9762852, BE1023440, AU2014203706. UTILITY MODELS: ES1187384U, ES1141495U, FR3038192, DE202016000632U1, CN205987229(U).
Página 67
El equipo que ha adquirido está identificado según Directiva 2012/19/UE sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Mas info: The device you have purchased is identified under Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment. More info: L’appareil que vous avez acheté porte un marquage conforme à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Página 68
Avd. Tres Cruces, 133 46017 Valencia Spain Para más información, visitar www.fermax.com Contacto: tec@fermax.com www.fermax.com/contact For extended information, visit www.fermax.com Contact: tec@fermax.com www.fermax.com/contact Pour de plus amples renseignements, rendez-vous sur www.fermax.com Contact : tec@fermax.com www.fermax.com/contact Für weitere Information siehe www.fermax.com Kontakt: tec@fermax.com...