Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
UK
FR
DE
ES
MADE
IN
ITALY
design & production
MANUALE UTENTE STUFE A PELLET
PELLET STOVES USER MANUAL
MANUEL UTILISATEUR POÊLES À PELLET
BENUTZERHANDBUCH PELLETÖFEN
MANUAL DEL USUARIO ESTUFAS DE PELLET
ETICHETTA QR
BRUNELLA ELITE
004280001 REV.000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dal Zotto BRUNELLA ELITE

  • Página 7 MANTENIMIENTO ORDINARIO ................................... 139 INSTALACIÓN ....................................... 140 DISTANCIAS MÍNIMAS ............................................140 PREDISPOSICIONES PARA MANTENIMIENTO .................................... 140 DETALLES BRUNELLA ELITE..................................142 CARACTERÍSTICAS CANALIZACIÓN ................................143 FUNCIONAMIENTO CANALIZACIÓN POR DEFECTO DE FÁBRICA ............................. 143 FUNCIONAMIENTO CANALIZACIÓN CON TERMOSTATO O SONDA OPCIÓN ......................143 TERMOSTATO SUPLEMENTARIO TA OPCIONAL ............................
  • Página 8: Pozor Obvezno

    ATENÇÃO OBRIGATÓRIO ATTENZIONE TASSATIVO ANTES DE MOVIMENTAR A SALAMANDRA, RE PRIMA DI MOVIMENTARE LA STUFA TOGLIERE LE TIRAR AS CERÂMICAS INDICADAS PARA EVITAR MAIOLICHE INDICATE PER EVITARE DANNI. DANOS. ATTENTION COMPULSORY TÄHELEPANU! BEFORE MOVING THE STOVE, KINDLY TAKE THE ENNE AHJU LIIGUTAMIST EEMALDAGE SELLELT CERAMICS OFF IN ORDER TO NÄIDATUD KERAAMILISED OSAD, ET VÄLTIDA AVOID ANY DAMAGES...
  • Página 137: Español

    Le agradecemos por haber elegido nuestra empresa; nuestro producto es una óptima solución de calefacción nacida de la tecnología más avanzada, con una calidad de trabajo de altísimo nivel y un diseño siempre actual, con el objetivo de hacerle disfrutar siempre, con toda seguridad, la fantástica sensación que el calor de la llama le puede dar.
  • Página 138 INHERENTES AL MISMO. Š SE PROHÍBE EL USO DEL GENERADOR POR PARTE DE PERSONAS INCLUIDOS LOS NIÑOS CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES Y MENTALES REDUCIDAS, O A PERSONAS INEXPERTAS, A MENOS QUE NO SEAN SUPERVISADAS Y CAPACITADAS EN EL USO DEL APARATO POR UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD .
  • Página 139: Mantenimiento Ordinario

    DIFÍCILES VIENTO FUERTE, HIELO PODRÍAN INTERVENIR SISTEMAS DE SEGURIDAD QUE APAGAN EL GENERADOR. SI ESTO SUCEDE, CONTACTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y, EN CUALQUIER CASO, NO DESHABILITE LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD. Š EN CASO DE INCENDIO DEL CONDUCTO DE SALIDA DE HUMOS, USE LOS SISTEMAS ADECUADOS PARA ELIMINAR LAS LLAMAS O REQUIERA LA INTERVENCIÓN DE LOS BOMBEROS.
  • Página 140: Instalación

    INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS GENERALES Las conexiones hidráulicas y de descarga de humos deben ser realizadas por personal cuali cado, el cual debe suministrar la documentación de conformidad de la instalación de acuerdo con las normas nacionales. El instalador debe entregar al propietario o a la persona que lo represente, según la legislación vigente, la declaración de conformidad de la instalación, con: 1) el manual de uso y mantenimiento del equipo y de los componentes de la instalación (como por ejemplo canales de humo, chimenea, etc.);...
  • Página 141: Descarga De Humos

    En presencia de equipos de gas de tipo B con funcionamiento intermitente no destinados a la calefacción, a estos hay que dedicar una abertura de aireación y/o ventilación. Las tomas de aire deben satisfacer los requisitos siguientes: Š estar protegidas con rejillas, redes metálicas, etc., sin reducir su sección neta; Š...
  • Página 142: Detalles Brunella Elite

    DETALLES BRUNELLA ELITE Salida aire ambiente Entrada aire comburente Entradas Canalización Z2 Acceso cámara de combustión y Salida canalización Z2 Entradas Canalización Z1 cenicero Entrada termostato Pantalla táctil Salida canalización Z1 suplementario TA On/O Tanque pellet cierre a presión Fusible Sonda ambiente Alimentación 230 V...
  • Página 143: Características Canalización

    CARACTERÍSTICAS CANALIZACIÓN La estufa está dotada de 2 salidas independientes para la canalización. De fábrica las canalizaciones 1 - 2 están activadas. Características: Š diámetro salida canalización: 2x80 mm Š longitud máxima de canalización recomendada 8 mt Š canalización graduable Š...
  • Página 144: Funcionamiento Canalización Con Sonda Ntc 10K

    FUNCIONAMIENTO CANALIZACIÓN CON SONDA NTC 10K OPCIONAL SET con gurado en OFF El motor canalizado permanecerá apagado excepto en el caso que la temperatura Con gurar la temperatura deseada ( de 7 a 37 °C) humos no supere las temperaturas de ejercicio normales. Tras alcanzar y superar el umbral especí...
  • Página 145: Colocación De La Estufa

    COLOCACIÓN DE LA ESTUFA Para un funcionamiento correcto del producto se recomienda colocarlo de manera que esté perfectamente plano utilizando un nivel. NOTAS PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO Tapa depósito pellet Para un correcto funcionamiento de la estufa a pellet es necesario respetar las siguientes indicaciones: Tanto durante el funcionamiento de la estufa como cuando no se utiliza, todas las puertas de la máquina (depósito de pellets, puerta principal,...
  • Página 146: Pellet Y Carga

    PELLET Y CARGA Los pellets se realizan sometiendo a una presión muy elevada el aserrín, o sea los desechos de madera pura (sin pinturas) producidos por serrerías, carpinterías y otras actividades relacionadas con la elaboración y la transformación de la madera. Este tipo de combustible es absolutamente ecológico ya que no se utilizan colas para mantenerlo compacto.
  • Página 147: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA Mediante el mando a distancia se tiene la posibilidad de regular las principales funciones de la estufa. Transmisor Seleccione modalidad aire Pantalla Bloquea teclado On/ o estufa (mantener apretado por 3 segundos) Grados celsius / fahrenheit Presionando la tecla una vez es posible habilitar o Set potencia deshabilitar el crono Con guración retardo apagado la tecla permite retardar...
  • Página 148: Iconos Mando A Distancia

    ICONOS MANDO A DISTANCIA Modalidad aire seleccionada: Habilitación crono Intermitente CONFORT Indicador luminoso encendido = activo Encendida AUTO Indicador luminoso apagado = desactivado Indica la transmisión de la señal radio Retardo apagado con gurado Encendida = durante la comunicación por radio Apagada = ausencia de comunicación por radio Batería descargada Teclas bloqueadas...
  • Página 149: Pantalla Táctil

    PANTALLA TÁCTIL La estufa está equipada con una moderna pantalla táctil con tecnología WiFi que permite la regulación de las funciones individuales del equipo de modo fácil e intuitivo por parte del usuario. Tocando los pulsadores (iconos) en la super cie de visualización se ponen en funcionamiento las acciones. La super cie de la pantalla táctil responde con el toque de los dedos.
  • Página 150: Cuadro De Mandos

    CUADRO DE MANDOS VISUALIZACIÓN DE LOS DIFERENTES MENSAJES DE TEXTO On/ O estufa. Incrementa la potencia de funcionamiento / deslice a través de los menú. Decrementa la potencia de funcionamiento / deslice a través de los menú. Incrementa el set termostato de funcionamiento / deslice a través de los menú. Decrementa el set termostato de funcionamiento / deslice a través de los menú.
  • Página 151: Menú General

    MENÚ GENERAL Volver atrás - salir Desplazamiento de los parámetros: siguiente (3); anterior (2) Modi cación de datos con gurados: aumento (4); disminución (5) Con rma - acceso al Menú AIRE FRONTAL CANALIZACIÓN 1 TEMPERATURA CANALIZACIÓN 2 TEMPERATURA EASY SETUP CRONO HABILITACIÓN PRG1...
  • Página 152: Configuraciones Para El Primer Encendido

    CONFIGURACIONES PARA EL PRIMER ENCENDIDO Una vez conectado el cable de alimentación en la parte posterior de la estufa, lleve el interruptor, siempre situado posteriormente, en la posición (I). El interruptor puesto posteriormente en la estufa sirve para dar tensión a la tarjeta de la estufa. La estufa permanece apagada y en el panel aparece una primera pantalla con el mensaje OFF.
  • Página 153: Funcionamiento Y Lógica

    FUNCIONAMIENTO Y LÓGICA ENCENDIDO Después de controlar los puntos anteriores, pulse la tecla 1 durante tres segundos para encender la estufa. Para la fase de encendido se dispone de 15 minutos en los que se comprueba la presencia de la llama. Tras alcanzar la temperatura de control la estufa interrumpe la fase de encendido y pasa a PREPARACIÓN.
  • Página 154: Aire Frontal

    AIRE FRONTAL Este menú permite con gurar la velocidad del motor de ventilación frontal. Rango: (CONFORT, AUTO). Seleccionando la modalidad confort, la velocidad del aire frontal se va a velocidad reducida. Para garantizar la e ciencia de combustión, el aire frontal es excluido cuando el producto está en potencia mínima. PROCEDIMIENTO DE MANDOS Š...
  • Página 155: Easy Setup

    EASY SETUP El peso volumétrico del pellet es la relación entre el peso y el volumen del pellet. Esta relación puede cambiar manteniendo inalterada la calidad del pellet. Utilizando la función EASY SETUP se tiene la posibilidad de cambiar el calibrado del peso volumétrico aumentando o disminuyendo los valores precon gurados.
  • Página 156: Crono

    CRONO Esta función permite programar el encendido y el apagado de la estufa de manera automática. De fábrica el CRONO está desactivado. El crono permite programar 4 franjas horarias durante el día, que se pueden utilizar para todos los días de la semana. En cada franja se pueden con gurar el horario de encendido y apagado, los días de uso de la franja programada, la temperatura deseada y el set potencia.
  • Página 157: Ejemplo Crono Horarios/Franjas Superpuestas

    EJEMPLO CRONO HORARIOS/FRANJAS SUPERPUESTAS FRANJA 02:00 08:00 16:30 23:00 SET POTENCIA 02:00 08:00 16:30 23:00 SET TERMOSTATO 22° 18° 02:00 08:00 16:30 23:00 start 02:00 Franja 1 potencia 3 - SET TERMOSTATO 22°C stop 23:00 start 8:00 Franja 2 potencia 1 - SET TERMOSTATO 18°C stop 16:30 funcionamiento estufa ESPAÑOL...
  • Página 158: Configuración

    CONFIGURACIÓN • FECHA HORA • IDIOMA VER CAPÍTULO: CONFIGURACIONES PRIMER ENCENDIDO • GRADOS PANTALLA Este menú permite regular la intensidad luminosa de la pantalla. Los valores posibles son de OFF - 1 a 20. Si se con gura en OFF, la retroiluminación de la pantalla es de intensidad máxima y se apaga con un retraso de 60 segundos.
  • Página 159: Termostato Suplementario

    TERMOSTATO SUPLEMENTARIO NOTA: : LA INSTALACIÓN LA DEBE REALIZAR UN TÉCNICO AUTORIZADO Existe la posibilidad de estabilizar la temperatura mediante termostato de un local adyacente a la habitación donde se ha colocado la estufa, es su ciente conectar un termostato (se recomienda colocar el termostato ambiente mecánico opcional a una altura del piso de 1,50 m). El funcionamiento de la estufa con el termostato externo conectado en el borne TA puede ser diverso en base de la activación o desactivación de la función STAND BY.
  • Página 160: Borrar

    BORRAR Permite llevar nuevamente todos los valores que pueden ser modi cados por el usuario con la con guración de fábrica. PROCEDIMIENTO DE MANDOS Š Pulse la tecla 6. Š Pulse la tecla 3 hasta CONFIGURACIÓN y con rme con la tecla 6. Š...
  • Página 161: Para Conocer El Centro De Asistencia Más Cercano Contacte A Su Revendedor O

    PARA CONOCER EL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS CERCANO CONTACTE A SU REVENDEDOR O CONSULTE EL SITIO: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SIGA LAS INDICACIONES SIEMPRE CON LA MÁXIMA SEGURIDAD! Š Asegúrese que el enchufe del cable de alimentación esté desconectado ya que el generador podría haber sido programado para encenderse.
  • Página 162: Brasero Y Cámara De Combustión

    BRASERO Y CÁMARA DE COMBUSTIÓN: Š Aspire los residuos presentes en el brasero. Š Remover completamente el brasero del respectivo compartimiento; Š Aspire la ceniza del lugar del brasero, del tubo porta bujía y de la cámara de combustión. Š Libere con el adecuado espetón en dotación todos los agujeros presentes en el brasero.
  • Página 163: Mantenimiento Ordinario Realizado Por Los Técnicos Habilitados

    PARTES/PERÍODO CADA 2 DÍAS CADA AÑO BRASERO TUBERÍA MÚLTIPLE CÁMARA DE COMBUSTIÓN COMPARTIMIENTO CENIZAS EXTRAÍBLE TUBERÍAS EN "T"/ CANAL DE HUMO UN BRASERO LIMPIO GARANTIZA UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO! MANTENIENDO EL BRASERO Y SUS ORIFICIOS SIEMPRE LIMPIOS DE EVENTUALES RESIDUOS DE COMBUSTIÓN, SE GARANTIZA AL GENERADOR UNA ÓPTIMA COMBUSTIÓN EN EL TIEMPO, EVITANDO EVENTUALES MAL FUNCIONAMIENTOS QUE PODRÍAN REQUERIR LA INTERVENCIÓN DEL TÉCNICO.
  • Página 164 PARA CONOCER EL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS CERCANO CONTACTE A SU REVENDEDOR O CONSULTE EL SITIO: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM LAS IMÁGENES SON CON FINALIDAD ILUSTRATIVA. Motor humos (desmontaje y limpieza y conducto humos y "T"), nueva junta en los puntos previstos Juntas, tanque pellet,inspecciones, cenicero y puerta (sustituir y aplicar silicona donde esté previsto) Cámara de combustión &...
  • Página 165 PARA CONOCER EL CENTRO DE ASISTENCIA MÁS CERCANO CONTACTE A SU REVENDEDOR O CONSULTE EL SITIO: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM LAS IMÁGENES SON CON FINALIDAD ILUSTRATIVA. Motor humos (desmontaje y limpieza y conducto humos y "T"), nueva junta en los puntos previstos Juntas, tanque pellet,inspecciones, cenicero y puerta (sustituir y aplicar silicona donde esté previsto) Cámara de combustión &...
  • Página 166: Visualizaciones

    VISUALIZACIONES PANTALLA MOTIVACIÓN Generador apagado START Está en curso la fase de start CARGA PELLET Está en curso la carga continua del pellet durante el encendido ENCENDIDO Está en curso la fase dedicada al encendido PREPARACIÓN Está en curso la fase de preparación TRABAJO Está...
  • Página 167: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos DAL ZOTTO, marca comercial de La Nordica S.p.A., están garantizados, en el marco de la Comunidad Europea, durante un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La compra debe acreditarse mediante un documento scalmente válido emitido por el distribuidor (recibo, factura o albarán de transporte) que identi que el producto adquirido y la fecha de compra o entrega del mismo.
  • Página 168: Eliminación

    Si el producto fuese reparado en uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados indicados por DAL ZOTTO y en caso de sustitución del producto, el transporte será gratuito. En los casos en los que el técnico fuera capaz de reparar el producto en el domicilio del usuario y este último se negara a ello, el transporte al laboratorio y la devolución estarán a su cargo.

Tabla de contenido