Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

DE Bedienungsanleitung
EN Operating Instructions
IT Istruzioni per l'uso
ES Instrucciones de uso
FR Mode d'emploi
NL Bedieningshandleiding
DE
FONDA
TYP 2800 ML
002-021
022-041
042-061
062-081
082-101
102-121
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GUTMANN 2800 ML

  • Página 1 FONDA TYP 2800 ML DE Bedienungsanleitung 002-021 EN Operating Instructions 022-041 IT Istruzioni per l'uso 042-061 ES Instrucciones de uso 062-081 FR Mode d’emploi 082-101 NL Bedieningshandleiding 102-121...
  • Página 62 Se reservan todos los derechos para GUTMANN GmbH, incluso para el caso de solicitudes de patentes. Nos reservamos cualquier facultad de disposición, como derecho de copia y transmisión.
  • Página 63 ÍNDICE PAGE INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y SÍMBOLOS : PRÓLOGOS : - Indicaciones de seguridad : 65-67 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO GENERAL : - Funcionamiento : - Descripción del producto : 69-70 INSTRUCCIONES DE USO: - Manejo / ventilación : - Cambio de filtros : 72-76 - Limpieza de filtros : 72-73...
  • Página 64: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos

    INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y SÍMBOLOS En estas instrucciones hay indicaciones de advertencia antes de las instrucciones ope- rativas con las que exista riesgo de daños personales o materiales. Hay que cumplir las medidas para evitar riesgos. SEÑALES SIGNIFICADO ADVERTENCIA Advertencia de un punto peligroso ! Marca posibles situaciones peligrosas.
  • Página 65: Prólogos

    “2“ o superior de la campana extractora; así se evita la acumulación de calor en el aparato. Filtro de carbón activo Si se utilizan filtros de carbón activo (versión C) en campanas extractoras de humos GUTMANN, coteje las instrucciones de uso independientes.
  • Página 66 Los aparatos dañados no deben ponerse en funcionamiento. Las piezas defectu- osas han de sustituirse por piezas de repuesto originales o por las piezas indicadas por GUTMANN. Las reparaciones deben efectuarse exclusivamente por personal técnico autorizado. Transporte, desembalaje e instalación Si el aparato se traslada desde un entorno frío hasta...
  • Página 67 El sistema electrónico puede resultar dañado. Por tanto, solo se garantiza la segu- ridad eléctrica de la placa de cocina si se conecta a un circuito protector debida- mente instalado. Tiene que darse esta condición básica de seguridad. Riesgo de descarga eléctrica! No limpie la campana con un aparato de limpieza a vapor o con presión de agua.
  • Página 68: Descripción Del Funcionamiento General

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO GENERAL Funcionamiento La ventilación de hueco Fonda de GUTMANN posee 2 orificios de entrada para vapor de cocción, donde el derecho o el izquierdo se pueden adaptar manualmente a la corres- pondiente situación de cocción. Los orificios de entrada para vapor de cocción están colocados en el centro entre dos quemadores.
  • Página 69: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Dirección del flujo de aire A-variante...
  • Página 70: Desmontaje De Filtros

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Desmontaje de filtros 11 Vidrio de seguridad, ajustable de modo variable, ( nº de art.: 4304 ) 12 Filtro de condensación con bandeja 13 Filtro de grasa de acero inoxidable, ( nº de art.: 4465 ) 14 Filtro de polvo fino / anti olores 15 Operación para extracción de filtros...
  • Página 71: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Manejo / ventilación Las funciones de la ventilación de hueco FONDA se controlan a través de un panel de control táctil. El panel de control dispone de 3 niveles de potencia del ventilador y de un nivel intensivo, así como de una función de limpieza de intervalo de ventilación ambiental .
  • Página 72: Cambio De Filtros

    CAMBIO DE FILTROS Quitar el filtro „ Filtro de condensación " Función: El agua y algunas de las partículas de suciedad se separan de los humos de cocción en las aletas del filtro de condensación mediante el efecto ciclón y la condensación.Atención: ¡el filtro de condensación puede calentarse después de una cocción prolonga- Limpieza filtro de condensación:...
  • Página 73 CAMBIO DE FILTROS Quitar el filtro „ Filtro de grasa de acero inoxidable" Filtro de grasa de acero inoxidable Este filtro desprende partículas de grasa de los vapores de cocción debido a su tejido filtrante apretado. Peligro de incendio! Los residuos de contenido graso afectan negativamente al rendimi- ento de la campana y aumentan el peligro de incendio.
  • Página 74 CAMBIO DE FILTROS Quitar filtro „ Filtro de polvo fino / anti olores “ (opcional) Filtro de polvo fino / anti olores No es necesaria ninguna limpieza ya que se trata de filtros desechables. Los filtros se tienen que sustituir como máximo cada 4 meses, o en caso necesario, cuando disminuya el rendimiento de limpieza del filtro (se nota en que la campana ya no tiene plena poten- cia o disminuye la calidad del aire ambiental).
  • Página 75 CAMBIO DE FILTROS Instalación de filtros „ Filtro de polvo fino / anti olores " (opcional) Montaje del filtro, preparar filtro de carbón activo: a Introducir un nuevo filtro de polvo fino / anti olores en el marco de acero inoxidable (ver ilustración).
  • Página 76 CAMBIO DE FILTROS Montaje del filtro „ Filtro de polvo fino / anti olores " (opcional) Montaje del filtro: Para ello, poner primero el ventilador al nivel 3 (para que el filtro de polvo fino / anti olores se pueda desplegar al montarlo). Entonces, plegar el filtro de polvo fino / anti olo- res (ver ilustración) y ponerlo dentro de la caja de aspiración.
  • Página 77: Indicaciones Para El Usuario

    INDICACIÓN PARA EL USUARIO Indicación para el usuario: „ aspiración óptima " Recomendación: Para una eficiente eva- cuación del vapor, coloque en las ollas de más de 15 cm de altura un cuchara de cocina entre la tapa y la olla. Si el vidrio está...
  • Página 78: Peligro De Quemadura: No Poner Nada Sobre La Placa De Cocina Caliente

    INDICACIÓN PARA EL USUARIO Peligro de quemaduras ! Atención: No poner filtros sobre la placa de cocina encendida! Peligro de quemaduras! Atención: No poner objetos extrañossobre la placa de cocina! Peligro de quemaduras!
  • Página 79: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza de superficies Peligro de electrocución! Desconecte la extracción de humos de la placa de cocina sacan- do el conector de red o desconectando el fusible. Al limpiar asegúrese de que no penetre agua en el aparato. La limpieza prematura de la superficie evita posteriormente una elimi- nación engorrosa de suciedad persistente.
  • Página 80: Averías / Mantenimiento

    Para otros casos problemáticos en torno a su campana GUTMANN puede enviarnos un e-mail a nuestro departamento de atención al cliente a derkuemmerer@gutmann-exklusiv.de.
  • Página 81: Información Medioambiental

    Indicaciones medioambientales Todos los modelos de la empresa GUTMANN están identificados conforme a la directiva europea 2002/96/CE de equipos eléctricos y electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dicha di- rectiva preestablece las condiciones marco para una recogida y reutilización de aparatos usados en el ámbito de la UE.
  • Página 123 Las etiquetas energéticas y las hojas de datos de productos pueden consultarse en Internet en www.gutmann-exklusiv.eu Queda prohibida la reproducción, modificación, utilización o difusión de la información aquí publicada sin la autorización escrita de Exklusiv-...

Tabla de contenido