Maico CP-RH Manual De Instrucciones

Regulador de humidistat continua smart & aqs
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CP-RH
Bedienpanel mit Multisensorik (Humidity & AQS)
Humidistat Smart & AQS Continuos Adjuster
Régulateur continu d'Humidistat Smart & AQS
Regulador de humidistat continua SMART & AQS
Regolatore Continuo umidostato Smart & AQS
Montage- und Betriebsanleitung
Instruction manual
Notice de montage
Manual de instrucciones
Manuale istruzioni
DE
EN
FR
ES
IT
CP-AQS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maico CP-RH

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung Instruction manual Notice de montage Manual de instrucciones Manuale istruzioni CP-RH CP-AQS Bedienpanel mit Multisensorik (Humidity & AQS) Humidistat Smart & AQS Continuos Adjuster Régulateur continu d’Humidistat Smart & AQS Regulador de humidistat continua SMART & AQS...
  • Página 3 1 - DEUTSCH Das Gerät darf nur von einem Fachmann installiert werden! Vor der Installation müssen Sie die Hinweise auf Seite 5 DE lesen und anwenden. Bewahren Sie diese Gebrauchsanwei- sung sorgsam auf. 2 - ENGLISH The equipment must be installed only by a special- ised technician! Read and apply that referred to page 5 EN before carrying out the installation.
  • Página 29 Para cualquier duda referente a la traducción solamente se considerará válido el texto en italiano (Traducción de las instrucciones originales). Indice Página Advertencias............. pág. Instrucciones para la instalación y el uso ....pág. 7 Búsqueda de avarias..........pág. 11 Desmantelamiento y reciclaje......... pág. 12 Descripción del producto ........
  • Página 30 Apreciado Cliente, el producto que Ud. ha comprado es un PANEL DE MAN- DOS dotado de sensores inteligentes que monitorizan la ca- lidad del aire interior en un entorno residencial y controlan de manera INTELIGENTE LA UNIDAD DE VENTILACIÓN CONECTADA; permite además, la regulación de velocidad manual para la modificación de forma lineal de la velocidad de funcionamiento de la unidad de ventilación conectada.
  • Página 31: Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO ¡ATENCIÓN: no respetar cuanto sigue puede causar lesiones, incluso mortales! • No destinar este producto a un uso diferente de aquel para el que ha sido proyectado. • Tras retirar el producto del embalaje, comprobar que está...
  • Página 32 País. • Si el producto cae o recibe golpes, dirigirse en seguida a personal cualificado (revendedor autorizado fabricante) verificar correcto funcionamiento. • No tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas o mojadas (por ejemplo manos o pies). • El aparato es apto para un uso destinado a niños de edad inferior a 8 años y personas con capacidad reducida a nivel...
  • Página 33 La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no se realizarán por niños sin vigilancia. • Los dispositivos de conexión de la red de alimentación tienen que permitir la desconexión total en las condiciones de la categoría de sobretensión III. •...
  • Página 34 personal cualificado. Para su eventual reparación, solicitar taxativamente el empleo de repuestos originales. • Si decide eliminar el producto, apague el interruptor general de la red, y a continuación desenchúfelo. Ponga el aparato en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños y/o de discapacitados.
  • Página 35: Los Sensores

    ilustraciones de este manual. • No sumergir el aparato o partes de éste en agua o líquidos. • Durante limpieza mantenimiento ordinario, controlar integridad aparato. • El producto es adecuado para el uso de interior solamente. BÚSQUEDA DE AVERÍAS ANOMALÍA CAUSA Y REMEDIO Falta tensión.
  • Página 36: Desmantelamiento Y Reciclaje

    DESMANTELAMIENTO Y RECICLAJE Si un producto lleva el símbolo de un bidón barrado con ruedas, esto quiere decir que el producto satisface los requi- sitos de la directiva comunitaria 2012/19/ Atenerse a las normativas locales para la eliminación de residuos y no arrojar los viejos productos entre los normales residuos domésticos.
  • Página 37: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO LEYENDA DESCRIPCIÓN MANDOS REJILLA SENSORES PARÁMETROS VELOCIDAD VISUALIZACIÓN ESCALA LUMINOSA SELECCIÓN PARÁMETRO / FUNCIÓN TECLAS + / - LED DE ESTADO STAND-BY...
  • Página 38: Configuración De Fábrica

    = Partes por millón - ppb = Partes por billón CONFIGURACIÓN y FUNCIONAMIENTO Alimentando el panel de mandos CP-RH / CP-AQS los sen- sores entran en funcionamiento y el aspirador controlado (unidad de ventilación conectada y controlada) parte a la velocidad mínima configurada de fábrica.
  • Página 39: Regulación Manual De La Velocidad

    Para modificar el valor del umbral, seleccionar el parámetro deseado a través del botón SELECCIÓN DEL PARÁMETRO ; manteniendo pulsado el mismo botón durante unos segundos se entrará en modalidad de configuración, indica- da por el led intermitente en correspondencia con la opción destacada (símbolo).
  • Página 40: Modalidad Inteligente

    Para salir del modo STAND-BY presione de nuevo el botón SELECCIÓN DE PARÁMETRO MODALIDAD INTELIGENTE El panel de mandos CP-RH / CP-AQS está equipado con sensores que regulan de manera inteligente la velocidad del aspirador. La velocidad de funcionamiento del aspirador será proporcio- nal a los valores detectados por cada parámetro de calidad...
  • Página 65: Dimensions

    CONTENUTO DELL’IMBALLO - PACKAGING CON- TENTS - CONTENU DE IMBALLAGE - VERPA- CKUNGSINHALT - CONTENIDO DEL EMBALAJE DIMENSIONI - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES 12,80 110 mm...
  • Página 66: Installazione

    INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALACIÓN 8 3 , 5 0 m 2 x Ø 6 8 3 . 5 0 m 2 x Ø 6...
  • Página 70 MANUTENZIONE E PULIZIA MAINTENANCE AND CLEANING ENTRETIEN ET NETTOYAGE WARTUNGS- UND REINIGUNGSARBEITEN MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...

Este manual también es adecuado para:

Cp-aqs

Tabla de contenido