Página 1
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:24 Seite 1 Manual de instrucciones original Generador Original operating instructions Generator Manual de instruções original Gerador de corrente Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Modelo: 5500/2 Art.-Nr.: 41.525.01 I.-Nr.: 11014 RB-PG...
Página 2
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:24 Seite 2...
Página 3
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:24 Seite 3 25 24...
Página 4
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:25 Seite 4...
Página 5
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:25 Seite 5...
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:25 Seite 6 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de repuesto 8.
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:25 Seite 7 aparatos conectados podrían resultar dañados. ¡Atención! Asegurar el generador eléctrico durante su trans- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie porte evitando que se desplace o vuelque. de medidas de seguridad para evitar lesiones o Coloque el generador a un mínimo de 1 m de daños.
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:25 Seite 8 particulares del recinto de trabajo, otras fuentes 3. Uso adecuado de ruido, etc. como, por ejemplo, el número de máquinas y otros procesos derivados, así como Este aparato ha sido concebido para ser utilizado en el periodo de tiempo que el operario se somete todas las aplicaciones que prevén un funcionamiento al ruido.
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:25 Seite 9 96 dB (A)/1,89 dB(A) 5.3 Protección del medio ambiente Los materiales de producción y mantenimiento Factor de potencia cos ϕ: contaminados han de ser eliminados a través de Tipo de potencia: una entidad recolectora prevista a tal efecto. Temperatura mínima: -10°C Debe reciclarse el material de embalaje, metal y...
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:25 Seite 10 ¡Atención! Tomas de corriente de 230V~: Al arrancar con el cable de arranque, al estar el En caso de sobrecarga se desconectan las tomas de motor en marcha, es posible que el cable rebote de corriente de 230V~ (fig.
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:25 Seite 11 7.2 Filtro de aire 7.5 Automático de desconexión del aceite Tener en cuenta también la información de servicio. El automático de desconexión del aceite se activa Limpiar periódicamente el filtro de aire, en caso cuando falta aceite en el motor. En este caso, o no se necesario cambiarlo.
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:25 Seite 12 9. Subsanar averías Avería Causa Medida El motor no arranca Se activa el automático de Comprobar el nivel del aceite, desconexión del aceite rellenar de aceite del motor La bujía tiene hollín Limpiar o cambiar la bujía. Distancia entre los electrodos 0,6 mm Sin combustible Rellenar combustible/llevar a revisar...
Página 33
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:25 Seite 33 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Página 34
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:25 Seite 34...
Página 35
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:25 Seite 35...
Página 36
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:25 Seite 36 m1 CERTIFICADO DE GARANTIA De las Herramientas Elétricas ROBUST que Comercializa CENCOSUD S.A El producto amparado por esta garantia há sido fabricado de acuerdo a las mas altas normas de calidad. De todos modos en caso de defecto fehacientemente comprobado de alguna parte o mecanismo, la reparación se efectuara sin cargo según las...
Página 40
Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15.01.15 09:25 Seite 40 EH 01/2015 (01)