SF 200 1. INTRODUCCIÓN Y ADVERTENCIAS Gracias por haber elegido el Smart Fitness Band Trevi SF 200. Le aconsejamos que lea atentamente este manual para aprender el uso del dispositivo y apreciar sus funciones y su facilidad de uso. • TREVI se reserva el derecho de aportar modificaciones al contenido del manual sin previo aviso.
Página 29
• En caso de que penetren líquidos en el interior del dispositivo, desconecte el aparato inmediatamente del puerto USB y llévelo al centro de asistencia autorizado TREVI más cercano. • No utilice el dispositivo en lugares en donde puede comprometer el funcionamiento normal de dispositivos electrónicos de alta precisión.
Insert the host to a 5V/1A USB port for chargin camera controller: Bluetooth broadcast: SF 200 is full charged for 30 minutes. 2. PRIMEROS PASOS 1. Introduzca el dispositivo en el alojamiento correspondiente, haciéndolo encajar en los puntos previstos, como se muestra en la figura siguiente. 】 the bracelet for 30mins before using it. Pull out the h 5V/1A USB port for charging. The red indicating light st minutes. 2. Para retirar el dispositivo, sáquelo del alojamiento, como se muestra en la figura siguiente.
SF 200 3. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES Y MANDOS El dispositivo presenta diferentes funciones y funciones secundarias, como se muestra a continuación: Hora: 00:00 Fecha: GG/MM day Sleep: Búsqueda: Apagado: Pasos: 0000 Distancia: Calorías: Descripción de los iconos : Transmisión Bluetooth : Conexión Bluetooth...
Página 32
2. Active la función Bluetooth del Smartphone y realice la búsqueda de nuevos dispositivos. 3. Seleccione y empareje su Smartphone con el dispositivo BraceliX-XXXX. Notas: el SF 200 permite la conexión de un solo Smartphone a la vez. 4. Descargue e instale la aplicación “Zeroner” desde Google Play Store® o Apple App Store®.
Página 33
SF 200 8. Toque el display, arriba a la izquierda , o desplace el dedo por el display de la izquierda a la derecha. 9. Toque la opción Device Connection. 10. Toque la opción Searching device.
Página 34
Pantalla iOS 13. Una vez conectado a la aplicación, el dispositivo se pondrá en Conexión Bluetooth Nota: Zeroner es una aplicación compatible con diversos modelos de Smart Fitness Band, pero no todas las funciones están disponibles para el aparato Trevi SF200.
SF 200 5. SINCRONIZACIÓN DE LOS DATOS Una vez conectado al Smartphone, a través de la aplicación, el dispositivo sincronizará la hora y la fecha con las del Smartphone. Además, el dispositivo sincronizará automáticamente los datos de los pasos y la distancia realizados y las calorías quemadas con la aplicación.
SF 200 Se visualizará la pantalla siguiente: Se visualiza la hora de inicio del sueño (correspondiente a la hora de activación de la función Sleep), la hora del despertar (correspondiente a la hora de desactivación de la función Sleep), el tiempo de sueño pesado y el tiempo de sueño ligero.
SF 200 1. Toque el display, arriba a la izquierda , o desplace el dedo por el display de la izquierda a la derecha. 2. Toque la opción Device setting. 3. Active Auto sleep 8.2 FUNCIÓN DE AVISO DEL ESTADO SEDENTARIO La función de aviso del estado sedentario informa al usuario, a través de una vibración del...
SF 200 5. Una vez confirmados los ajustes, la función se activará automáticamente 8.3 FUNCIÓN DE ALARMA/DESPERTADOR La función alarma/despertador avisa al usuario, a través de una serie de vibraciones del dispositivo, a la hora configurada. 1. Toque el display, arriba a la izquierda , o desplace el dedo por el display de la izquierda a la derecha.
Página 39
SF 200 1. Toque el display, arriba a la izquierda , o desplace el dedo por el display de la izquierda a la derecha. 2. Toque la opción Message push. Schermata Android Schermata iOS 3. Toccare su Notifica ID chiamante (Call ID notify) per l’ambiente Android, o Phone Call...
SF 200 4. Toque la opción Message notify en Android o Message en iOS, para habilitar la notificación de los mensajes entrantes. 5. En Android es necesario seleccionar la aplicación predefinida para la recepción de los mensajes. Toque la opción SMS application para visualizar la lista de las aplicaciones dedicadas a la recepción de mensajes y seleccione la aplicación para la cual desea...
SF 200 11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este capítulo describe algunos problemas que podrían surgir durante el uso del dispositivo. Problema Causas posibles Soluciones posibles No se enciende Batería agotada Vuelva a cargar la batería Bluetooth del Smartphone Active el Bluetooth del Smartphone y desactivado emparéjelo con el dispositivo...
Página 45
SF 200 Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts. Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen”...
Página 47
SF 200 RICHTIGE NUTZUNG WIEDERAUFLADBAR Laden Sie den Akku bei einer Temperatur zwischen 5°C und 35°C. Verlängern Sie Lade mehr als 6 Stunden, um die Gefahr von Überhitzung und Explosion zu vermeiden. Das Aufladen der Batterie über den angegebenen Zeitraum oder eine längere Periode der Inaktivität kann die Batterielebensdauer zu verkürzen.