Fotodispositivo infrarrojo ajustable 180º nueva generación (2 páginas)
Resumen de contenidos para tau P-300SA1
Página 3
Por estos motivos es oportuno utilizar SA1 en esas instalaciones donde una ausencia de detección o una detección con retraso no provoque desperfectos en las cosas o lesiones en las personas. P-300SA1...
Página 4
ENGLISH Pag. 20 DEUTSCH Pag. 26 FRANÇAIS Pag. 32 ESPAÑOL Pag. 41 DICHIARAZIONE CE / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATlON DE CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Pag. 42 GARANZIA / GARANTIE / GUARANTEE / GARANTIE / GARANTÍA P-300SA1...
3. CONFIGURACIÓN DEL DETECTOR DE CIRCUITO Seleccione las funciones en el dipswitch de 9 vías. Dar la corriente: después de 5 segundos se escuchará un bip y el piloto rojo DL1 que indica el “status” empezará a parpadear. P-300SA1...
Página 18
(por ej. el hilo se está desgastando). Una avería intermitente hará permanecer encendido el piloto (ej. el circuito a veces no funciona). N.B. PARA ESPIRAS CON UN TAMAÑO SUPERIOR A 1 X 1,5 MTS., TAU SRL DESACONSEJA UTILIZAR EL PRESENTE DETECTOR. P-300SA1...
Rivelatore spira magnetica / Inductive loop detector / Magnetspulendetektor / Detecteur a spire magnetique / Detector espira magnética P-300SA1 (MD-99) È conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle direttive: It also complies with the main safety requirements of the follwing Directives: Es entspricht den grundlegenden Sicherheitsbedingungen der Direktiven: Est conforme aux exigences essentielles de sécurité...
Página 22
♦ FRANÇAIS La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client TAU a le droit de bénéficier de la garantie s’il a rempli et renvoyé le certificat de garantie dans les 10 jours qui suivent la date d’installation de l’automatisme.