Descargar Imprimir esta página

sauter TFL 201 Instrucciones De Montaje

Termostato protección antihielo

Publicidad

Enlaces rápidos

de FrostschutzWächter/Begrenzer mit Kapillarrohr-Fühler
fr
Contôleur / limiteur antigel à capillaire
en Frost protection monitor / limiter with capillary-tube sensor
it
Termostato di sorveglianza antigelo
es Termostato protección antihielo
sv Frostskyddstermostat
nl Vrostbeveiligingsthermostaat
de Verschmutzungsgrad II, Bemessungsstossspannung 4000 V,
nach EN 60730
fr
Degré de pollution II, Tension de choc assignée 4000 V,
selon EN 60730
en Pollution degree II, rated impulse voltage 4000 V,
as per EN 60730
it
Grado di insudiciamento II, tensione impulsiva di dimensionamento 4000 V,
a norme EN 60730
es Grado de suciedad II, Impulso de tensión medido 4000 V,
según EN 60730
sv Grad av nedsmutsningsgrad II, Märkstötspänning 4000 V,
enligt EN 60730
nl Vervuilingsgraad II, nominale stootspanning 4000 V,
volgens EN 60730
70
158
°C
°F
-5
23
0-95%RH
de Montagevorschrift für die Elektrofachkraft
fr
Instructions de montage pour l'électricien
en Fitting instructions for the electrician
it
Istruzioni di montaggio per l'installatore elettrico
es Norma de montaje para el electricista
sv Monteringsanvisningar för behörig elektriker
nl Montagevoorschrift voor de elektromonteur
53
[mm]
de Knicken oder Durchtrennen der Fühlerleitung führt zu
Dauerausfall des Gerätes. Bei Zerstörung des Messsystems kann das
Füllmedium austreten.
fr
Plier ou sectionner le câble de la sonde entraîne une panne
permanente de l'appareil. En cas de destruction du système de
mesure, du fluide de remplissage peut s'écouler.
en Kinking or cutting through the sensor line causes indefinite failure
of the device. If the measurement system is destroyed, the filling
medium can leak.
it
Se il cavo del sensore viene piegato o tagliato, può verificarsi un
guasto permanente dell'apparecchio. Se il sistema di misurazione
subisce danni irreparabili, può verificarsi la fuoriuscita del fluido di
riempimento.
D100272797
Type
1C
EN 60730
de Montagevorschrift
fr
Instruction de montage
en Fitting instructions
it
Intruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
es Doblar o cortar las líneas capilares provocará una avería
permanente en el equipo. Si el sistema de medición resulta dañado
puede salir líquido de servicio.
sv Om givarledningen böjs till kraftigt eller perforeras, går
termostaten sönder permanent. Om mätsystemet förstörs kan
påfyllningsmediet rinna ut.
nl Het knikken of doorsnijden van de sensorkabel leidt tot een
blijvende uitval van het apparaat. Bij vernieling van het meetsysteem
kan het vulmedium ontsnappen.
1.1
TFL 201
TFL201F**2
TFL201F*22
IP65
EN 60529
1/4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para sauter TFL 201

  • Página 1 TFL 201 de FrostschutzWächter/Begrenzer mit Kapillarrohr-Fühler de Montagevorschrift Contôleur / limiteur antigel à capillaire Instruction de montage en Frost protection monitor / limiter with capillary-tube sensor en Fitting instructions Termostato di sorveglianza antigelo Intruzioni di montaggio es Termostato protección antihielo...
  • Página 2 de Montieren Sie das Gerät auf der warmen Seite des Lufter- es Coloque el equipo en el lado caliente del calentador de aire wärmers (Luft/Wasser-Wärmetauscher) in einem Kanalein- (intercambiador de calor aire/agua) dentro de un módulo de schub. montaje en conducto. Montez l‘appareil sur le côté...
  • Página 3 ( 2 ) ( 1 ) Sollwerteinstellung Entriegeln TFL201F*22 de Die Umgebungstemperatur des Frostschutzthermostatge- de Nach Überschreiten des eingestellten Grenzwertes um ca. 3K häuses muss mindestens 2° C höher sein als der einge- kann der Sprungschalter entriegelt werden. stellte Sollwert. Lorsque la valeur limite réglée est dépassée d‘env.
  • Página 4 11-13 mm 11-13 mm 6..12 mm >90° C M20 * 1.5 3 mm de Dokument aufbewahren © SAUTER Head Office Ce document est à conserver Fr. Sauter AG en Retain this document Im Surinam 55 Conservare il documento CH-4016 Basel es Guardar el documento Tel.